廣州早茶、順德燒鵝,吃貨老外這次帶全家來(lái)品嘗中國(guó)美食啦?。ㄓ凸茉u(píng)論)
GOD LEVEL Chinese Food With MY FAMILY!!! INSANE Chinese Food Tour With 7 FOOD RANGER FAMILY!
2021-08-22
跑龍?zhí)?/a>
22884
161
5
收藏
糾錯(cuò)&舉報(bào)
譯文簡(jiǎn)介
油管網(wǎng)友:直到現(xiàn)在我還是不理解,為什么美國(guó)人這么堅(jiān)定不移地吃雞肉和火雞肉。你們還有很多很多其它禽類可以吃啊?;痣u肉硬得要死,嚼都嚼不動(dòng)。
正文翻譯
GOD LEVEL Chinese Food With MY FAMILY!!! INSANE Chinese Food Tour With 7 FOOD RANGER FAMILY!
廣州早茶、順德燒鵝,吃貨老外這次帶全家來(lái)品嘗中國(guó)美食啦?。ㄓ凸茉u(píng)論)
視頻:
廣州早茶、順德燒鵝,吃貨老外這次帶全家來(lái)品嘗中國(guó)美食啦?。ㄓ凸茉u(píng)論)
視頻:
評(píng)論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
I bet that goose tastes better than turkey
我敢打賭,燒鵝的味道肯定比火雞好。
I wonder why North Americans eat turkey rather than goose and duck.
我很好奇為什么北美人會(huì)選擇吃火雞,而不是鵝和鴨呢?
I still can’t understand why Americans just stick with chicken and turkey. There is a lot more birds that you can eat. Turkey is too dry and hard to chew
直到現(xiàn)在我還是不理解,為什么美國(guó)人這么堅(jiān)定不移地吃雞肉和火雞肉。你們還有很多很多其它禽類可以吃啊?;痣u肉硬得要死,嚼都嚼不動(dòng)。
tradition. from the days of the original pilgrims
這是自第一批到(美國(guó))來(lái)的人就有的傳統(tǒng)啊。
man, turkey is nothing, really. if u compare to cantonese roast goose!
親,如果跟廣東燒鵝比的話,火雞肉真的啥都不是!
Dude Chinese and Indian cuisine got developed in over 5000 year .no other countries could beat these two countries in food
兄弟,中國(guó)菜和印度菜已經(jīng)有超過(guò)5000年的發(fā)展歷史了。論食物的話,沒(méi)有哪個(gè)國(guó)家可以打敗這兩個(gè)國(guó)家。
@ellie,muffasa and others Well, Europe also has a very old culture and amazing food. Also 5000 years ago a lot of ingredients like potato, chocolate, coffee, Chili Pepper, vanilla, corn and tomato(and these are just the ones I remembered) simply were not used.
呃,歐洲也有著非常古老的文化和美食啊。而且在5000年前,很多食材都還沒(méi)用來(lái)吃呢,比如馬鈴薯、巧克力、咖啡、辣椒、香草、玉米和番茄,這還只是我能記得住的。
@mastersleib , With all due respect you're talking crap! Chilli pepper has been used in India for centuries , yes probably 5000 years ago! Then it was transported to China who have also used it for centuries ! Potatoes, chocolate , coffee etc have also been used for centuries , just not in Europe! The Aztecs invented chocolate!
恕我直言,你就是瞎扯!印度已經(jīng)使用辣椒這個(gè)食材好幾百年了,也許5000年前都有可能!之后辣椒被傳入了中國(guó),中國(guó)使用辣椒也有好幾百年了!馬鈴薯、巧克力、咖啡這些食材幾百年前就有人使用了,只不過(guò)不是在歐洲!巧克力是阿茲特克人創(chuàng)造出來(lái)的!
注釋:Aztecs阿茲特克人,北美洲南部墨西哥人數(shù)最多的一支印第安人。
The chef is genuinely a happy man as he loves to see people enjoying his delicious food
這位中國(guó)廚師真是一個(gè)很樂(lè)觀開心的人呢,他很喜歡看人們享受他做出來(lái)的食物。
Dissent Yeah, that is exactly what makes one excellent.
對(duì)啊,這正是讓他能成為優(yōu)秀廚師的原因呀。
Yeah, made me happier today just from watching this video. Seems like such a genuinely good person.
沒(méi)錯(cuò),他似乎是一個(gè)真正的好人。這個(gè)視頻讓今天的我更開心了。
Agree! Not like the arrogant , grumpy, rude and over paid chefs in the West!
我同意!他不像那些傲慢、暴躁、粗魯、拿的工資又虛高的西方廚師!
His parents are so familiar with chopsticks. That explains something.
常樂(lè)的爸爸媽媽用起筷子來(lái)很熟練哦,這肯定是有原因的。
Most north Americans are, lot of takeaways.
大多數(shù)北美人都是呀,因?yàn)榻?jīng)常點(diǎn)中餐外賣。
They’re from Vancouver. Which is also known as Hongcouver. There’s a huge Chinese population there.
他們來(lái)自溫哥華啊,那邊是出了名的香港移民多,有很多華人。
Trevor: Mhhhm
Dad: Wow
Mom: Mmmmm
"Lost language of food."
常樂(lè):嗯~
常樂(lè)爸爸:哇~
常樂(lè)媽媽:嗯~~
面對(duì)美食失去了語(yǔ)言能力。
What a successful canadian, make himself famous by eating the most delicious food around the world.
混得多么好的一個(gè)加拿大人啊,通過(guò)吃各種各樣的美食讓自己在全世界出了名。
That food looks absolutely delicious!
那些吃的看起來(lái)簡(jiǎn)直美味極了!
The Food Ranger(常樂(lè))
很好吃的??!
I hate you Trevor for showing that delicious dim sum. Yummy. Got invited to a party and they served store bought chicken tamales. Trust me it wasn't good. Congrats on bringing the families together.
我恨你常樂(lè),你讓我看到了那些美味的點(diǎn)心。好好吃的樣子。
我被邀請(qǐng)去了一個(gè)聚會(huì),他們有提供從店里買來(lái)的雞肉卷。相信我,那東西不好吃。
最后恭喜你讓兩邊的家人見面了。
LOL, after eating two families sit together and play Majiang (Mahjong), that's too Chinese.
哈哈哈,吃完之后兩家人坐在一起打起了麻將,這太中國(guó)化了吧。
$200+ din sam?for this。。。。。 $100 in US
那些點(diǎn)心要超過(guò)200美元?就這樣的,在美國(guó)只要100美元就能買到了。
It's quality tho. Hong Kong yumcha can get pricey too.
但人家有品質(zhì)保證啊。香港茶點(diǎn)也很貴的。
I love Cantonese food and Sweet sour... I had heaps of DIMP SUMPS.. ROSE TEA wow.. DUMPLINGS everyday here mate... frozen or from the store here..
我超級(jí)喜歡廣東菜的,甜甜酸酸的。。。。。。哇,我吃了超級(jí)多的廣式點(diǎn)心,還喝了玫瑰花茶。。。。。。我在這邊天天都吃餃子,冷凍的也有,從店里買來(lái)的也有。。。。。。
Lol everything gets a 10
哈哈哈,每樣菜都可以打10分。
Cantonese food never fails. It's my fave among all in the whole of China. The Cantonese people simply have a way with their culinary skills because they put a lot of passion and creativity in cooking. Their roast meat fare is to die for.
吃粵菜永遠(yuǎn)都不會(huì)錯(cuò)?;洸耸俏以谌袊?guó)的最愛(ài)。廣東人很有自己的一套烹飪技巧,他們?cè)谂腼冎型度肓舜罅康臒崆楹蛣?chuàng)造力。他們的鹵肉飯好吃得不要不要的。
常樂(lè)很幸運(yùn)能娶到一個(gè)廣東妻子。她會(huì)不會(huì)做飯都不重要,因?yàn)樗募亦l(xiāng)廣州已經(jīng)是一個(gè)美食天堂了。。。。。。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Those chicken feet looked good... I’ve been in China too long
那些雞爪看起來(lái)很不錯(cuò)。。。。。。我已經(jīng)在中國(guó)待很久了。
if you think chicken feet looking good, yeah you have been in China too long, you're practically Chinese LOL
如果你覺(jué)得那些雞爪不錯(cuò),那你確實(shí)已經(jīng)在中國(guó)待很久了,哈哈哈,你已經(jīng)是一個(gè)地道的中國(guó)人了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I would kill for the goose awwwwwwwwwwwwww i wanna try that so much
啊啊啊啊,那個(gè)燒鵝要把我饞死啦,我超想嘗一嘗的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
My wife is from Shunde, so every time we go on holiday back to China, it's feast time!
我老婆是順德的,所以我們每次節(jié)假日回去中國(guó),都是一場(chǎng)美食盛宴啊!
lucky dude!
幸運(yùn)的家伙!
I'm drooling man.. omg I would love to taste that goose it looks so freaking good!!
我正流著口水呢親。。。。。。天吶,我很想嘗一嘗那個(gè)燒鵝,看起來(lái)超棒的!
wish i was eating this everyday instead of McDonalds and KFC..
真希望我能每天都吃這個(gè),而不是麥當(dāng)勞和肯德基。。。。。。
You all can eat all the goose but I keep that heavenly BBQ Pork Chasiu for myself
燒鵝全都給你們吃,但是那塊神級(jí)豬肉叉燒留給我啊。
So many different dishes in China. Quite astonishing.
中國(guó)竟然有這么多不同的菜式,真讓人震驚。
OH MY. I wanna go to China!!!
填哪里,我要去中國(guó)!??!