原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:大寫的字母 轉(zhuǎn)載請注明出處

Hajime Takashima, Born in Japan. Educated in America. Worked in China
Japanese females walk pigeon toed.
Since I have been to several countries including some Asian countries and regions, I have concluded this: only Japanese females do this.



(Pigeon Toed Japanese)

日本女性走路內(nèi)八字。鑒于我去過若干個國家,包括些亞洲國家和地區(qū),因此我得出了如下結(jié)論:只有日本女性會這么走。

Does this behavior come from the Kawaii culture? Do they believe they look young with the walking gait?
According to my observation, kindergarten to early grade school girls walk just normal. However, when those girls become “Teens,” this only-Japan behavior begins to be seen. This pigeon toed walking can be observed until those females become middle age or even older. Yes, elderly Japanese ladies walk just normal.

這種走路姿勢是受日本“卡哇伊(可愛)”文化的影響嗎?她們是認為這樣的走姿會顯得她們更年輕嗎?根據(jù)我的觀察,幼兒園到小學頭幾年,女孩子們走路都是很正常的。然而,等她們及至“少女年華”,這種獨屬于日本女性的行為便逐漸顯露出來。走路內(nèi)八字會一直持續(xù)到這些女性及至中年或更大的年紀。沒錯,上了年紀的日本女性走路也都是正常的。

I highly recommend you to observe this age specific walking gait among Japanese females when you visit this beautiful country.

你去日本這個美麗的國家游玩時,我強烈建議你觀察日本女性這種在特定的年齡層間獨有的走路姿勢。