【上】抖音是如何席卷全球的?讓老外又愛又恨的抖音
How TikTok took the world by storm | CNBC Reports譯文簡介
在不到三年的時間里,抖音已經(jīng)成為地球上最受歡迎的社交媒體應(yīng)用程序之一。CNBC的Timothyna Duncan報道了這款應(yīng)用的成功和挑戰(zhàn)。
正文翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:磨刀不誤砍柴工 轉(zhuǎn)載請注明出處
In less than three years, TikTok has become one of the most popular social media apps on the planet. CNBC’s Timothyna Duncan reports on the app’s success and its challenges.
在不到三年的時間里,抖音已經(jīng)成為地球上最受歡迎的社交媒體應(yīng)用程序之一。CNBC的Timothyna Duncan報道了這款應(yīng)用的成功和挑戰(zhàn)。
評論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
Hands up if you haven’t installed tiktok yet.
如果你還沒有安裝抖音,請舉手。
Jon Perkins(回復(fù)ALA Tube)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
我喜歡你說“還”的方式,就好像我們一會安裝它一樣
Luxus H?user(回復(fù)ALA Tube)
對這個沒感覺。某事流行,并不意味著它是有用的。
Azelf Mic(回復(fù)ALA Tube)
在我看的每個他媽的視頻里,看到那些愚蠢的跳舞抖音廣告蹦出來,我真的很生氣…離我遠(yuǎn)點,我沒興趣
Rakesh Kharta(回復(fù)ALA Tube)
不看抖音,不玩吃雞
How TikTok destroyed the braincells of millions
抖音是如何XX數(shù)百萬人的腦細(xì)胞的
Chris Budd Vlogs(回復(fù)watchdealer11)
我很高興中國擁有了我們年輕人的視頻,這是一個多么偉大的想法……讓我們看看在接下來的30多年里它的影響
Nova El(回復(fù)watchdealer11)
去年印度甚至有38人因此喪命(其中一些人是因為在拍攝視頻時被火車撞死的)
Vortex(回復(fù)watchdealer11)
在抖音上玩一個小時會大大降低人們的智商,即使一整天都和愛因斯坦在一起也無法讓人恢復(fù)過來
AWI - ???????? ????????(回復(fù)watchdealer11)
Snapchat(圖片分享應(yīng)用軟件)沒有破壞你的腦細(xì)胞?
Lucas Beckham(回復(fù)watchdealer11)
Instagram(Facebook旗下圖片以及視頻分享的社交應(yīng)用軟件)怎么樣
Rakesh Kharta(回復(fù)watchdealer11)
對的,其他平臺也是如此。
time time(回復(fù)watchdealer11)
抖音是一面鏡子
Am I getting old or are these trends getting stupider and stupider
是我變老了,還是這些流行變得越來越愚蠢
Dennis Pietrandrea(回復(fù)Darius Hill)
不,我是年輕人,他們正在變得越來越笨。
Bhavik JN(回復(fù)Darius Hill)
你不是愚蠢的。使用抖音的人一天比一天笨
Laedirr(回復(fù)Darius Hill)
你正在變老,你的父母可能也對你當(dāng)時使用的任何技術(shù)也說過同樣的話
ednan9(回復(fù)Darius Hill)
是的,你老了
Abhiraj Jana(回復(fù)Darius Hill)
不,你是幸運的普通人,不會盲目追隨潮流。
Matt Pavi(回復(fù)Darius Hill)
兩者都有
I bet more than 300 million of those 500 million are from my country( India ). This Tiktok is a disease :D
我敢打賭這5億人中超過3億人來自我的國家(印度),抖音是一種病:D
AUTO TECH(回復(fù)abhay tyagi)
3億也太多了吧,但是是有很多
Karthikeyan Jayachandran(回復(fù)abhay tyagi)
我想很多印度人都很無聊,而且沒有工作。他們只是無用的垃圾人。
anonymous D(回復(fù)abhay tyagi)
我不這么認(rèn)為,大多數(shù)的抖音用戶在美國和中國!!
ZuboyTV(回復(fù)abhay tyagi)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
看到統(tǒng)計數(shù)據(jù)
anonymous D(回復(fù)abhay tyagi)
數(shù)據(jù)顯示,抖音(國際版抖音,備注)42%的收入來自美國。
格拉摩根伯爵(回復(fù)abhay tyagi)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
不,實際上,它在中國的月活躍用戶已經(jīng)在2018年7月已經(jīng)達(dá)到3億。但是我同意全世界的人都會喜歡這個應(yīng)用程序。我們都喜歡美麗和有趣的東西,不是嗎?
anonymous D(回復(fù)abhay tyagi)
更多的用戶=更多的廣告,我查了一下,結(jié)果顯示,按抖音用戶的順序,中國排名第一,美國第二,印度第三。
Gaming Hub(回復(fù)abhay tyagi)
@格拉摩根伯爵 we all love fun but fun is not remains fun when people start dying.38 indian users lost their lives while filming for tik tok and being crushed by train.
我們都喜歡娛樂,但當(dāng)人們開始死亡時,娛樂就不再是娛樂了。38名印度用戶在拍攝抖音時被火車碾壓喪生。
The more we move forward, the more worthless content we receive
我們越向前進,得到的東西就越?jīng)]有價值
If you''re surveying unemployment rate Tiktok is the right place to start.
如果你正在調(diào)查失業(yè)率,抖音是一個合適的地方。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Brightside - tik tok just showed how many of the people are brainless !
令人高興的一面—抖音展示了有多少人是沒有腦子的!
The cringe app. Hate it. No offense.
令人尷尬的APP,討厭他,無意冒犯
Jimmy Fallon looks like the kind of guy to have a TikTok account.
吉米·法倫看起來是那種擁有抖音賬戶的人。
OMG... 99% of the videos on TIKTOK are cringe
我的天啊,抖音上99%的視頻都是令人尷尬的
It is just Vine 2.0
它只是Vine 2.0(Twitter旗下的一款免費短視頻分享軟件)
I’m worrying about tiktok is gonna be cracked down like Huawei cuz it’s from a Chinese background company,they would gonna be banned at anytime for national security reasons
我擔(dān)心抖音會像華為一樣遭到打擊,因為它是一家中國公司,出于XX的原因,他們會隨時被禁止
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
This video is also the branding of TikToK
這個視頻也是抖音的品牌營銷。
They''re not content creator.
They''re Braincell destroyer
他們不是內(nèi)容創(chuàng)造者,
他們是腦細(xì)胞XX者。
People who use TikTok are mentally ill...
使用抖音的人有精神疾病…
“It’ s a place to escape” she said.
That’ s a sad reality. When your life is so boring, dull and monotonous that you need to escpape it.
Imagine for one moment all the time spent on those irrelevant clips would have been spent on trying to solve real problems and challenges the world is struggling with - what missed opportunities, it‘s nearly heartbreaking.
You have the chance to gain knowledge and to apply it to make the world a better place - and you decide to spend your time on insignificant, meaningless videos no one will remember a week from now.
What a waste of chances.
她說,“這是一個逃避現(xiàn)實的地方?!?br /> 這是一個可悲的現(xiàn)實。當(dāng)你的生活是如此的無聊、枯燥和單調(diào)時,你需要逃避它。
試想一下,如果你把所有時間都花在那些無關(guān)緊要的短視頻上,你原本可以把這些時間花在解決現(xiàn)實問題和解決這個世界正在面臨的挑戰(zhàn)上——錯過的機會讓人痛心。
你有機會獲得知識,并運用這些知識使世界變得更美好——而你卻決定把時間花在無關(guān)緊要、毫無意義的視頻上,一周后沒人會記得這些視頻。
真是浪費機會。
It''s growing in Nigeria.
它正在尼日利亞日益增長的。
kidnap their daughters! hurry!
綁架他們的女兒!快點!