歷史:蒙古從何時開始,不再是明朝的威脅?
When did the Mongols stop being a threat to the Ming Dynasty of China?譯文簡介
quora網(wǎng)友:簡單來說,就是在公元1570年,蒙古才真正不再是明朝的威脅!在詳細回答之前,我必須為那些不熟悉歷史背景的人做一點說明。首先,古代的蒙古人沒有強烈的“民族”認同觀念。當明朝推翻元朝(蒙古王朝)的統(tǒng)治后,一些蒙古部落就向明朝投降了.......
正文翻譯
When did the Mongols stop being a threat to the Ming Dynasty of China?
蒙古從何時開始,不再是明朝的威脅?
蒙古從何時開始,不再是明朝的威脅?
評論翻譯
很贊 ( 6 )
收藏
Thanks for A2A.
The short answer is 1570 AD!
To elaborate this answer, I have to add some context for those who are not familiar with the background.
First of all, the Mongols at the time didn’t have a strong “national” identity. As soon as the Ming Dynasty had overthrown the Yuan (the Mongol Dynasty), certain Mongolian tribes surrendered to Ming. In fact, during the early days of Ming, the most effective cavalry unit was a Mongolian one.
謝邀。
簡單來說,就是在公元1570年,蒙古才真正不再是明朝的威脅!
在詳細回答之前,我必須為那些不熟悉歷史背景的人做一點說明。
首先,古代的蒙古人沒有強烈的“民族”認同觀念。
當明朝推翻元朝(蒙古王朝)的統(tǒng)治后,一些蒙古部落就向明朝投降了。
事實上,在明朝早期,最有戰(zhàn)斗力的騎兵部隊就是蒙古騎兵。
其次,明朝時期的明朝有種孤立主義傾向,總體上傾向于對外封閉國內市場。
當時明朝是世界上最大的市場之一,周邊國家都渴望與明朝進行貿易。按照慣例,鄰國需要通過向明朝“進貢”,來與明朝進行貿易。
這些鄰國與明朝的貿易規(guī)模與次數(shù)都不盡相同,需要根據(jù)明朝朝廷的心情來定。
有些鄰國可以每年進貢(貿易)4次(即每季度派一個商隊前往明朝),有些則是每兩年進貢(貿易)一次(即每兩年派一個商隊)
除此以外,每批進入明朝的商隊規(guī)模都受到了嚴格控制,一般不能多于50人,馬匹不能超過150匹)
Here is the strange part. As a whole, the Ming’s court wanted to make sure those who paid tribute to Ming gained financially. Thus, Ming’s court usually went out of its way to make sure there was a trade deficit toward those who were willing to call Ming the center of the universe. During the time which the Ming was poor, the Ming was forced to cut the number of tributes allowed from the foreign states simply because Ming couldn’t afford it!
Under such a rigid system which completely disregarded supply and demand, smuggling was rampant. Most importantly, while China was proud being “self sufficient,” nomadic tribes’ demand for consumer goods (clothes, pots and pans, porcelain vessels, medicines, etc) which hopelessly depended on China’s supply was not being met. Cross border raids under such circumstances looked pretty good as an alternative option.
但奇怪的是。明朝朝廷似乎想要確保那些向明朝進貢的人,在經濟上得到多一些回報。
因此,明朝朝廷通常會不遺余力地對那些愿意稱明朝為天朝上國的國家,給予貿易上的優(yōu)厚饋贈。
而當明朝的財政逐漸捉襟見肘的時候,明朝就不得不削減外國進貢者的數(shù)量,因為明朝實在是負擔不起了!
這種完全無視供求關系的僵化體制,導致明朝內部走私活動猖獗。
最重要的是,當明朝為“自給自足”而自豪時,游牧部落對生活消費品(衣服、鍋碗瓢盆、瓷器、藥品等)的需求卻沒有得到滿足,他們在這些生活必需品上強烈依賴明朝的供應。
因此在明朝限制貿易的情況下,入境劫掠似乎是一個不錯的選擇。
With this background information out of the way, I’ll modify your question a bit: When and Why Mongols stop being a threat to the Ming Dynasty of China?
When: 1570 AD!
To answer this question “why,” you need to thank this guy:
His name was Gao Gong. He was a Senior Grand Secretary (首輔) of Ming’s court.
這一經濟問題,基本上就是明朝與蒙古人,以及后來的滿族部落爆發(fā)戰(zhàn)爭的根源。
有了這些歷史背景信息,我認為你的問題應該這樣問更好:蒙古人什么時候以及為什么不再對明朝明朝構成威脅?
第一個問題的答案是:公元1570年!正是這一年,蒙古人不再對明朝構成威脅
而要回答第二個問題“為什么”,你需要感謝下面這位老兄:
他的名字叫高拱。他是明朝宮廷的高級國務秘書(首輔)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Gao Gong was an abled, uncorrupted Senior Grand Secretary with really bad temper and didn’t get along with just about everyone. But he was somewhat an unfairly obscure figure (relative to what he has accomplished) for two reasons: 1. he was in office for a very short time (just because the reign of the Emperor he served, Emperor Mu, was short… due to his vast interest in sex) AND that Gao Gong’s successor, Zhang JuZheng, was a giant in Ming’s history which overshadowed everyone around that time.
While Gao Gong was the Senior Grand Secretary, a strange family feud happened: Altan Khan’s grandson led his tribe surrendered to Ming at DaTong (see map below) because…. the girl who intended to marry Altan Khan’s grandson was pretty, very pretty… so pretty that Altan Khan decided to take her as his own concubine instead. Altan Khan’s grandson was so pissed that he decided to surrender to Ming because of it.
Altan Khan was alarmed. Ming and Mongols had been killing each other at genocidal scale for almost 200 years. Altan Khan obviously cared about his grandson enough, sent an army to DaTong and asking Ming to return his grandson.
高拱是一個有能的,廉潔的首輔,脾氣很壞,幾乎和每個人都處不來。
他在某種程度上是一個不太出名的歷史人物(相對于他所取得的成就而言),原因有兩個:
1,他在位的時間很短(只是因為他所服務的皇帝——隆慶皇帝——在位的時間很短……這位皇帝因為放縱而被掏空了身體),
2,高拱的繼任者張居正是明朝歷史上的一個巨人,他的風頭蓋過了同時代的所有人。
當高拱擔任首輔時,蒙古土默特部落的家族發(fā)生了一場爭斗:
蒙古韃靼部落的首領是俺達汗,他一位孫子的妻子非常漂亮,漂亮到俺達汗決定娶孫媳婦為妾,俺達汗的孫子非常生氣,因此他決定向明朝投降,并帶領他的部落來到明朝軍事重鎮(zhèn)大同
The general who is responsible for DaTong, Wang ChongGu, saw Altan Khan’s grandson as an “prisoner exchange” opportunity, thus immediately send his recommendation to Ming’s court, proposing to exchange Altan Khan’s grandson for Zhao Quan thus stop the Mongol’s organization/political reform completely.
當時明朝最擔心的就是俺達汗所率領的兇猛的韃靼部落(20年前,俺達汗突襲明朝北京,沿著北京郊區(qū)燒殺搶掠,沒有遇到明朝軍隊的抵抗。)但俺達汗并不是致命的威脅,因為俺達汗不知道如何攻占一座防守森嚴的城市。但是有一位明朝叛徒,名叫趙全,他利用在明朝學到的政治經驗,幫助俺達汗在韃靼部落建立組織和紀律。
明朝擔心,如果趙全的建議在韃靼部落全面推行,韃靼部落將不再只是另一個偶爾襲擊邊境的游牧部落,而是成為一個與遼朝,金朝類似的游牧帝國。
負責鎮(zhèn)守大同的明朝將軍將俺達汗的孫子視為一次“交換戰(zhàn)俘”的機會,于是立即向明朝朝廷提出用俺達汗的孫子交換趙全的建議,從而徹底終止蒙古部落的政治改革。
Gao Gong faced huge resistance within Ming’s court for such proposal (ethnic hatre against Mongols ran deep among Chinese population). It took some political 3D chess on Gao Gong’s part, allied with Zhang JuZheng and Wang ChongGu(the general responsible for DaTong) to get this through on the Chinese side. In this regard, Gao Gong was lucky that the Emperor LongQing was open minded enough for this (and other) open market ideas.
Ming’s court final proposal included establish this “free”(in relative term) markets (total of 11 markets along the Altan Khan border), along with exchanging Altan Khan’s grandson for the Chinese traitor Zhao Quan (along with other silly conditions, such as the usual admitting Ming’s superiority).
當信件送到高拱手中的時候,他有了另一個想法。他看穿了俺達汗不斷襲擊明朝邊境的真正原因,他們不是試圖恢復統(tǒng)治明朝的蒙古王朝,而是迫切需要生活消費品。
拋開近200年的民族仇恨,高拱和其他幾位內閣大臣(其實只有張居正)提出了更大膽的建議:在邊境建立幾個受監(jiān)管的貿易市場,這樣俺達汗部落就可以和漢族全年進行貿易。
不再是以前僵化的封貢制度,只要雙方愿意,每天都可以交易。
但高拱的提議卻在明朝朝廷內部面臨巨大的阻力(明朝人對蒙古人的民族仇恨根深蒂固)。
高拱,張居正和負責大同的守將結盟,通過一些政治手段,才平息了反對聲浪,高拱很幸運,隆慶皇帝的思想足夠開放,也支持這個開放市場的想法。
于是,明朝在邊境總共開設了11個貿易市場,同時俺達汗的孫子交換明朝叛徒趙全(當然,還有其他條件,比如承認明朝的優(yōu)越地位等等)。
From 1570 until Ming’s demise in 1644, Altan Khan’s tribe, which located immediately next to Chinese heartland, never became a military threat. Sure, there were trade disputes and much of
While Altan Khan didn’t represent ALL Mongols, and other Mongol tribes still posed a threat to Ming after that, due to sheer geography, other Mongol threats were much less serious than Altan Khan would have posed.
This is an example of how Chinese managed to do things right, they fundamentally altered the unfortunate pattern of history thus avoided history repeating itself. Both Chinese and (Altan Khan) Mongols got what they wanted without killing each other, while putting up with each other’s annoyances…
Not bad, considering that the whole thing was triggered by some old Mongolian fart eyeing his own grandson’s fiance!
Gao Gong for this alone deserves the Chinese people’s respect.
Unfortunately for the Chinese, this lesson was completely forgotten later in Ming’s court.
Had Ming’s court took this lesson and established permanent markets to trade with Manchus, I have the strong feeling that Ming Dynasty would have survived.
俺達汗接受了這個協(xié)議!
從1570年到明朝1644年滅亡,緊鄰明朝中原地帶的俺達汗部落再未成為明朝軍事威脅。
雖然俺達汗率領的韃靼部落并不代表所有蒙古部落,其他蒙古部落仍然對明朝構成威脅,但由于地理原因,其他蒙古部落的威脅遠沒有俺達汗率領的韃靼部大。
這也是明朝人一個正確處理問題的經典案例,他們從根本上改變了不幸的歷史模式,從而避免了歷史重演。
明朝和蒙古人都得到了他們想要的,雖然時常有摩擦,但沒有再互相殘殺…
僅這一點就值得明朝人民尊敬銘記高拱。
不幸的是,明朝人后來完全忘記了這一歷史事件。
如果后來的明朝朝廷能夠吸取這一經驗,與滿族人建立永久性的市場進行貿易,我認為明朝會幸存下來。
Wow. That’s not what I read or heard, according to Mongolian language history sources. In 1570, Altan Khan of Tumed signed treaty with Ming dynasty. However, before this, 2 things has happened:
-Daichin Baatar, a young warrior and grandson of Altan Khan was captured by Ming Dynasty during one of border skirmishes.
-In Dec of 1570, Daichin Baatar was exchanged for 80 runaway deserters of Ming.
I think the above story is mixed up with another unfortunate segment of Mongolian history. It was Elbeg Niguulsegch Khaan, grandson of Great Khaan Togstomor who reined between 1393-1399 married with Ulzii Goo Baajii, wife of his younger brother Duurentomor taiji. He killed his younger brother to marry with his wife and this unethical behavior caused great civil war between Mongolian tribes. It is not Altan Khaan who married with his grandson’s wife. It is Elbeg Khaan who married with his sister-in-law.
Altan khan was devout Buddhist who gave title” Dalai Lama” to Supreme leader of Ti...an Buddhism in 1578. Altan Khaan was city builder (he started construction of Khokh Khot) and supporter of spread of Buddhism among warring Mongolian tribes and established peace.
I don’t think Mongolian tribes never stopped being threat to Chinese dynasties until Qing dynasty crushed Zuungar, powerful confederation of Western Mongolian tribes in 1755. Ming peace with Mongolian tribes were temporary and result of peaceful (Buddhist) policy of Altan Khan and also regular opening of border trade ports by Ming.
1570年,俺達汗與明朝簽訂條約,這一點我認同
但根據(jù)蒙古語寫的歷史資料,在此之前發(fā)生的兩件事,與明朝的記載有出入。
蒙古語史料記載
俺達汗的孫子、年輕的戰(zhàn)士Baatar Daichin把漢那吉,在一次邊境小規(guī)模沖突中被明朝抓獲。
1570年12月,俺達汗用80名逃跑的明朝逃兵交換了自己的孫子。
我認為明朝將其與另一段蒙古歷史搞混了。
Elbeg Niguulsegch汗,偉大的脫古思帖木兒的孫子,在1393年至1399年間與他弟弟Duurentomor 臺吉的妻子Ulzii Goo Baajii結婚。他殺了弟弟,和弟媳結婚,這種不道德的行為引發(fā)了蒙古部落之間的大規(guī)模內戰(zhàn)。
是Elbeg Niguulsegch汗和他的弟媳結婚了。而不是什么俺達汗娶孫媳婦。
俺達汗是一位虔誠的佛教徒。俺達汗是城市建設者(他開始修建呼和浩特),支持在互相混戰(zhàn)的蒙古部落中傳播佛教,并建立了和平的局面。
我認為蒙古部落從未停止對明朝王朝的威脅,直到1755年清朝粉碎了西部蒙古部落中最強大的準噶爾部落,這一威脅才真正消除。
明朝與蒙古部落的和平只是暫時的,其中既有俺達汗推行和平(佛教)政策的原因,也有明朝定期開放邊境貿易的原因。
I actually take this kind of story rather seriously. I checked with multiple sources, albeit not official history before I wrote this up.
When I looked at your response, I actually found more assuring. Because the gist of a series of events are completely identical:
Altan Khan’s grandson, which you spelled as Baatar Daichin, is phonetically almost identical to the Chinese translation (把漢那吉). In some literature, I see it spelled as Baya Aci. He was somehow end up in Chinese hand.
Part of deal was open up market to trade.
What your response differ from mine are details: how Altan Khan’s grandson end up in Chinese hand. My sources says he surrendered himself to Chinese because his beautiful fiance end up sleeping with his grandfather, while you are saying that he was conducting raid and captured by Chinese forces.
實際上,我對這類歷史故事相當認真。在我寫這篇文章之前,我查閱了多個來源,而不僅僅局限于官方歷史。
當我看到你的回答時,我真的覺得更安心了。因為一系列事件的主要脈絡是完全相同的:
俺達汗的孫子把漢那吉,你拼寫的是Baatar Daichin,漢語翻譯為把漢那吉(把漢那吉)。
在一些文獻中,我看到它的拼寫是Baya Aci。
但無論什么原因,他最終落入了明朝人的手中。
明朝和俺達汗達成了一項協(xié)議。這筆交易包括用俺達汗的孫子換取蒙古扣押的一些明朝叛徒(逃兵和叛徒幾乎是一回事,不是嗎?)。
協(xié)議的一部分是開放市場進行交易。
你的回答與我的不同之處在于細節(jié):俺達汗的孫子是如何落入明朝人之手的。
我的消息來源說,他向明朝人投降是因為他美麗的未婚妻被他的祖父睡了,而你說他正在指揮突襲,然后被明朝軍隊抓獲。
1. Because this story about Altan Khan married a woman intended for his grandson is so outrageous that it is beyond most people’s imagination. While Chinese do frequently portrait Mongols in a bad light especially during that time, it is out of character on how Chinese usually bad mouth Mongols: Chinese usually portrait Mongols more cruel and violent than reality, we don’t typically invent story like this.
2. Grandson of Altan Khan is someone with high status. He would of been properly protected and I sincerely doubt he could be captured that easily. Altan Khan was someone who raided Beijing (i.e. Chinese CAPITAL city) and burned down all suburbs of Beijing outside the city wall just twenty years earlier. I sincerely doubt Altan Khan’s army was that incompetent
3. If anything, Altan Khan, a fearsome warrior later turned a lot more peaceful than Chinese anticipated, must be very revered in Mongol history. There are every incentive for Mongols to white wash Altan Khan’s act of… marrying a woman intended for his grandson.
(in prepare for response to your reply, I went to dig out official Ming history… it turned out that this woman Altan Khan end up married was Altan Khan’s own grand daughter according to Chinese sources… see, facts are more interesting than fiction!)
4. If anything, Chinese had a nasty habit of doing exactly opposite of what you’ve described: Chinese would slaughter nomadic tribes who surrounded themselves to Chinese and later claim it was result of enemy killed on the battle field. Why? Because Chinese rewards enemy killed on the battle field and bureaucrats get reviewed every six years and such enemy kill look good on the resume. Chinese has no reason to pretend those who were captured in the battle field as a person who surrendered themselves.
我讀到你的歷史版本,我的直覺卻仍然傾向于我最初的判斷。為什么?
1.因為俺達汗娶了一個原本打算許配給他孫子的女人,這個故事聽起來如此的離譜,以至于超出了大多數(shù)人的想象。雖然那個時候明朝人經常把蒙古人描繪得比現(xiàn)實更殘忍和暴力,但卻不會故意編造家庭倫理問題來攻擊蒙古人。
2.俺達汗的孫子是地位很高的人。他會得到適當?shù)谋Wo,我真心懷疑他是否會那么容易被抓獲。俺達汗是20年前沿著北京城墻劫掠一圈的人。我真心懷疑俺達汗的軍隊是否有那么無能。
3.如果說有什么不同的話,那就是俺達汗,這位可怕的戰(zhàn)士后來變得比明朝人預期的要和平得多,他在蒙古歷史上一定非常受尊敬。蒙古人完全有理由粉飾俺達汗的…行為。娶了一個原本打算給他孫子的女人。
(為了回應你的回復,我專門去翻找了明朝官方史料…據(jù)明朝官方史料記載稱,俺達汗最終娶了自己的孫女/孫媳婦(譯者注:這位孫媳婦據(jù)史料說與俺達汗有血緣關系,可以算是孫女)???,現(xiàn)實往往比小說更有趣!)。
4.如果說有什么不同的話,那就是明朝人有一個與你所描述的歷史正好相反的惡習:那就是明朝人會屠殺那些在戰(zhàn)場上投降的游牧士兵,然后聲稱這些是戰(zhàn)場上被殺死的敵人。為什么?因為明朝人會根據(jù)殺敵數(shù)獎勵士兵和軍官,官僚們每六年審查一次戰(zhàn)績,簡歷上的殺敵數(shù)自然是越多越好。
The fact that Gao Gong, Zhang JuZheng, Wang ChongGu were willing to negotiate with this person who literally had Chinese blood on his hand made this entire episode more remarkable.
Having said that, even in Chinese official history, it stated that Altan Khan turned peaceful later in his life and managed to control his tribe not disturb the peace.
很明顯,你對俺達汗的看法與我截然不同。俺達汗一生殺害和俘虜了數(shù)十萬明朝人…俺達汗的大部分攻擊都是無緣無故的。因此,從明朝人的角度來看,俺達汗并不完全是一個和平的人。
高拱,張居正,以及鎮(zhèn)守大同的將軍愿意與這位手上沾滿明朝人鮮血的人談判,所以才會更加引人注目。
話雖如此,但明朝官方的歷史記載也指出,俺達汗在晚年變得和平起來,并設法控制了他的部落,維持了和平
Altan Khan was not saint. He attacked West Mongolian tribes-Oirats and also Tumed Mongols in Khokh nuur area. He was a warrior. Internecine wars between various Mongolian tribes were constant at that time and he tried to strengthen centralized statehood of Mongolia by attacking various Mongol tribes. He laid down introduction of Ti...an Buddhism in Mongolia as a way to pacify Mongols and reduce wars and battles. He attacked shamanism (Tengrism) old beliefs of Mongolian tribes and banned worship of Ongod Tengri at the pain of death. He thought Tengrism is not bringing any unity of Mongolians and encouraged wars. He was disgusted at shamanic practice of offering animal sacrifices to Tengri. He thought at least some Mongolians should settle down and build city and grow vegetables and wheat. He was not some old man full of lust for his granddaughter. Mongolian custom bans marriage within relatives for 9 generations. It is very different than some cultures which allow “Cousin marriage”. This custom is strictly followed in Mongolia until today, unless one unknowingly marries his own relative or cousin’s cousin, it is absolutely prohibited. How can someone who is a figure of authority and direct descendant of Chinggis Khaan marry or even have an affair with his granddaughter or someone who is intended to marry with his grandson? It will cause instant uprising against him by those already eager to fight him and his family. Altan Khan’s life is very well documented not only in Mongolian language sources, but also in Ti...an language sources and none of these sources mention about this. I’m not saying that Altan Khan was a saint, he was a warrior fitting his time. His attacks against other tribes were bloody and brutal. However, him going against all sacred customs of his people by marrying with his granddaughter can’t be true. Incest is not allowed in Mongolia for 9 generations.
He can’t last long if he did that. He not only lived a long and prosperous life, his grand-grandson was 4th Dalai Lama.
俺達汗不是圣人。
他襲擊了西部蒙古部落衛(wèi)拉特/瓦剌,還襲擊了霍赫湖地區(qū)的土默特蒙古人。
但他是個勇士。當時各蒙古族部落之間自相殘殺的戰(zhàn)爭不斷,他試圖通過打壓各蒙古族部落來鞏固中央集權。他將藏傳佛教引入蒙古,以此來安撫蒙古人,減少戰(zhàn)爭和戰(zhàn)斗。
他攻擊蒙古族部落古老的信仰薩滿教(騰格里教)(長生天),并禁止崇拜騰格里(長生天)。他認為薩滿教不會為蒙古人帶來任何團結,只會引發(fā)戰(zhàn)爭。他對薩滿教向騰格里(長生天)供奉動物祭品的做法感到厭惡。他認為至少應該有一些蒙古人定居下來,建造城市,種植蔬菜和小麥。他不是一個對孫女充滿欲望的老人。
蒙古族習俗9代內禁止親屬結婚。這與一些允許“表親結婚”的文化有很大的不同。這一習俗在蒙古國一直沿用至今,除非雙方都不清楚彼此有血緣關系,否則是絕對禁止的。
俺達汗怎么能與自己直系后裔的女人有染,甚至結婚呢?這將導致那些反對他的部落立即起兵反對他。
俺達汗的生平不僅在蒙古語史料中有很好的記錄,而且在藏文史料中也有很好的記錄,但這些史料中都沒有提到這一點。
我不是想把俺達汗塑造成一個圣人,他只是一個屬于他所在時代的戰(zhàn)士。他對其他部落的攻擊是血腥和野蠻的。然而,他與孫女結婚會違背蒙古族的神圣習俗,這不可能是真的。蒙古9代內禁止親屬結婚。
如果他那樣做,他也活不了多久。但他不僅長命百歲。