-------------------------------------------------------------------------------------------------------
A Better Tomorrow has yet to arrive. Will it ever come?

《英雄本色》已經(jīng)到來,它還會像之前的那樣精彩嗎?

Captain_Couth
A Better Tomorrow II (1987) was rushed into production after the success of the first film. Armed with a bigger budget, Cinema City forged ahead with this sequel. Following after the events of part one. Lung Ti is about to be released from prison when he's offered a job as an undercover agent. His mission is to find some criminal evidence to topple his former boss (Cinema City board member Dean Shek). A first he dismisses the gig until he realizes they're going to his eager younger brother (Leslie Cheung). Once Lung is out, he notices that everything is not quite as it seems.

在第一部電影取得成功后,《英雄本色2》(1987)匆匆投入制作。憑借更大的預(yù)算,影城影業(yè)開始著手拍攝續(xù)集。在第一部的事件之后。就在狄龍即將從監(jiān)獄釋放的時(shí)候,他得到了一份臥底的工作。他的任務(wù)是找到一些犯罪證據(jù)來推翻他的前老板(電影院城董事會成員石天)。他先辭退了工作,直到他意識到他們要去他日思夜想的弟弟(張國榮)。狄龍從監(jiān)獄里一出來,就發(fā)現(xiàn)一切都不像表面上那么簡單。

An interesting film. This time Tsui Hark had more of a hand in the production. He included his friend Dean Shek into the movie and he employed his best action director (Ching Siu-Tung) to direct the over-the-top action scenes. John Woo wasn't pleased with this and he voiced his displeasure. The final rift came during the editing of the film. Tsui Hark wanted the movie to be under two hours so it could have more showings, John Woo wanted it to be an epic. Guess who one out? Say what you will about this film, the action scenes are pure Ching Siu-Tung. His wild action scenes made this movie. Mr. Tsui must have liked him a lot because he went on to choreograph the action scenes in The Killer (although he was credited with stunt coordinator the action scenes have all of his visual trademarks).

一部有趣的電影。這一次徐克參與了更多的制作。他把他的朋友石天也請進(jìn)了電影,并聘請了最好的動作導(dǎo)演(程少東)來指導(dǎo)那些夸張的動作場景,吳宇森對此很不高興并且表達(dá)了自己的不滿。最后的分歧出現(xiàn)在影片的剪輯過程中。徐克希望這部電影不超過兩小時(shí),這樣將有更多的放映時(shí)間,吳宇森希望它成為一部史詩。猜猜誰出局了?不管你對這部電影怎么看,動作場面都非常的干凈利落,他那狂野的動作場面成就了這部電影。徐克肯定非常喜歡他,因?yàn)樗又幣帕恕稓⑹帧返膭幼鲌鼍埃ūM管他被認(rèn)為是一名特技協(xié)調(diào)員,但他制作出的動作場景擁有獨(dú)特的視覺效果)。

The budget was huge on this one. It was filmed in Hong Kong and in the United States. Tsui Hark had another one of his friends (Peter Wang) co-star in the movie as well (he plays the inner city priest Dean Shek meets in N.Y.C.). Despite the friction caused by the behind the scenes squabbling, A Better Tomorrow II is a magnificent exercise in the ultra-violence. Awesome!

這個項(xiàng)目的預(yù)算很大,它是在香港和美國完成拍攝的。徐克的另一位朋友(王彼德飾)也是這部電影的聯(lián)合主演(他飾演石天在紐約城中心遇到的那位神父石)。盡管幕后的爭吵引起了很多的摩擦,但《英雄本色2》是在極端暴力中的一次偉大實(shí)踐。太棒了!

Highly recommended.

強(qiáng)烈推薦。

The last film in the trilogy is the epic A Better Tomorrow III: Love and death in Saigon.

三部曲中的最后一部是史詩巨制《英雄本色3:夕陽之歌》。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Still better than Woo′s Hollywood standard!

比吳宇森式的好萊塢標(biāo)準(zhǔn)還要好!

----------------------------------------------------------
DJ Inferno
Even though "A Better Tomorrow II" is a pretty good sequel to its great predecessor, it is no masterpiece like "The Killer", but still much better than Woo′s awful Hollywood-garbage "MI:2"!!! Once more Chow Yun Fat′s giving an over the top performance, the gunfights are well choreographed and the score of Joseph Koo and Lowell Lo are real adrenalizers! This film doesn′t deserve the predicate "cult movie" and it will never reach the status of it, but nevertheless it′s a fine Hong Kong-actioner that lovers of Asian cinema should check out!

盡管《英雄本色2》是偉大的第一部的續(xù)集,也它不是《殺手》那樣的杰作,卻依舊要比吳宇森的爛片《MI:2》要好得多??!周潤發(fā)再一次呈現(xiàn)出了他那精湛的演技,槍戰(zhàn)是經(jīng)過精心設(shè)計(jì)的,而Joseph Koo和Lowell Lo的配樂真的讓人能夠心潮澎湃!這部電影不應(yīng)該被斷言為“小眾電影”(注:在某種小圈子內(nèi),極受推崇的電影,或者直接理解為cult 電影),它還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到“小眾電影”的標(biāo)準(zhǔn),但它的確是一部優(yōu)秀的香港動作片,亞洲電影的愛好者應(yīng)該去看看!

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
A Far From Perfect But Satisfying Conclusion To The Original

這是一個遠(yuǎn)非完美,但令人滿意的結(jié)果

MovieMaster95
After the movie 'A Better Tomorrow' became a big success around Hong Kong, a sequel was inevitable to happen. Most of the original cast return, including Chow Yun-Fat as Mark Lee's twin brother Ken.

電影《英雄本色》在香港大獲成功后,拍續(xù)集就在所難免了。大部分原班人馬都回歸了,包括周潤發(fā)飾演的小馬哥的孿生兄弟Ken。

Taking place a few years after the events of the first film, we see how things are finally starting to look up. Ho is in prison but he's finally re concealed his relationship with his brother Kit, who has become a loving husband and soon to be father. But like the first film, things get bad real quick. Ho's former master Lung has been frxd for murder and even loses his mind as his life gets worse. He's sent over to New York to keep a low profile and to be looked after by Ken who owns a restaurant and lives there. Meanwhile Ho and Kit are working together to end the triad gangs.

第一部電影的事件過去幾年后,我們看到了事情終于出現(xiàn)了好轉(zhuǎn)。阿豪在監(jiān)獄里,但他最終再次隱藏了他與阿杰的關(guān)系,阿杰已經(jīng)成為一個可愛的丈夫,而且很快就要成為一名父親了,但就像第一部電影一樣,事情很快就變糟了。 阿豪以前的師傅龍四被誣陷謀殺,甚至在生活變得極其糟糕的時(shí)候,失去了理智。他被安排到紐約避風(fēng)頭,并由住在那里的餐館老板阿堅(jiān)照顧。與此同時(shí),阿豪 和 Ki阿杰正在聯(lián)手打擊黑社會。

This is where the problem starts. The first film revolved around Ho and the people around him, but this film spends way too much time with Ken trying to get Lung back to normal. Ho and Kit's plot seems to delve deeper into the main story ark, yet they never seem to get enough scenes. Ken is pretty much similar to Mark although he may be a little darker and you can tell he's only in the film because of Chow Yun-Fat's character was so popular in the last film.

這就是問題的開始。第一部電影圍繞著阿豪和他周圍的人展開,但是這部電影花了太多的時(shí)間在阿堅(jiān)試圖讓龍四恢復(fù)正常上。阿豪和阿杰之間的故事似乎才更能深入故事的主線,但他們的場景似乎并不是很充足。 阿堅(jiān)和小馬哥長得非常像,雖然他可能有點(diǎn)更加黑暗,并且你可以看出他出現(xiàn)在電影中,完全是因?yàn)橹軡櫚l(fā)飾演的角色在上一部電影中非常受歡迎。

The film doesn't seem to make a huge continuation onto the first film either. Instead of being it's own story, it seems to just be an expansion of the first film, but not in a good way. We don't delve too much into the characters and they seem underused. The film is also known for having a sillier feel in a few scenes(Famous Rice Scene), but it didn't ruin the experience for me. These flaws are apparently due to disagreement between John Woo and producer/second writer Tsui Hark about the tone of the film, causing Woo to disown most of the film, except the end shootout. John Woo's original cut was around 3 hours and is rumoured to improve on some of the flawed moments. A version I hope will appear in some future release of the film.

這部電影在第一部的基礎(chǔ)上似乎也沒有進(jìn)行很大的延續(xù),這并不是一個獨(dú)立的故事,它似乎只是第一部電影的擴(kuò)展,但并不是以一個好的方式在進(jìn)行。我們并沒有過多地探討角色,他們似乎沒有得到充分的發(fā)揮。這部電影也因?yàn)橛袔讉€給人一種愚蠢的感覺的場景(著名的“米飯”場景)而出名,但這并不會影響我的體驗(yàn)感。這些缺陷顯然是由于吳宇森和制片人兼編劇徐克對影片基調(diào)產(chǎn)生的分歧所造成的,從而導(dǎo)致吳宇森否認(rèn)了除了最后槍戰(zhàn)劇情的大部分內(nèi)容,吳宇森最初的剪輯約為3個小時(shí),有傳言說這是為了改善一些不完美的鏡頭,我希望這個版本會出現(xiàn)在未來的電影中。

Now for the goods. The film seems to get noticeable better during the second half, beginning with the amazing hotel shootout. The film is well known for it's exaggerated violence and blood and the film doesn't disappoint. The action is a big step up from the first and some of the best ever filmed for its time. Chow Yun-Fat is once again cooler than ice, with his trademark sunglasses, trench coat, matchstick and dual pistols and may be one of the main appeals of the film. The Climatic assault on the triad mansion is one of the greatest shootouts and one of the greatest ending ever filmed. It's no wonder that it's the only thing Woo likes about the film. The amazing soundtrack returns and their are a few emotional scenes that actually work well.

現(xiàn)在來談?wù)労玫漠嬅?,影片似乎在后半段變得更加引人注目,也就是從驚人的酒店槍戰(zhàn)開始。這部電影因其夸張的暴力和血腥而聞名,并且這部電影也沒有讓大家失望。這部電影的動作鏡頭相比第一部,有了很大的提升,是當(dāng)時(shí)最好的電影之一。周潤發(fā)戴著他標(biāo)志性的太陽鏡、風(fēng)衣、火柴棍和兩把手槍,再一次呈現(xiàn)出了他那比冰還要冷酷的樣子,這可能是該片的具有吸引力的要點(diǎn)之一。別墅中發(fā)生的爭斗可能是最偉大的槍戰(zhàn),最偉大的結(jié)局,也難怪這是吳宇森唯一喜歡這部電影的地方。令人驚嘆的原聲回歸和他們的一些情感場景,處理得屬實(shí)很好。

With many iconic scenes (The stairs scene being one), the film is a lot better than it gets credit for. The film is no masterpiece and doesn't compare to the first but it has its moments. Silly and flawed moments aside the film is actually quite enjoyable and as long as you keep an open mind, I think you'll enjoy this conclusion to the Better Tomorrow saga. Part 3 doesn't count!

因?yàn)樵S多標(biāo)志性的場景(樓梯場景就是其中之一),這部電影要比它得到的評價(jià)好得多。這部電影并不是一部史詩級的影片,不能與第一部相比,但是它有屬于自己的特色。拋開那些愚蠢和有缺陷的片段,這部電影其實(shí)很有趣,只要你保持開放的心態(tài),我想你會喜歡這部《英雄本色》的結(jié)尾。第三部分不算!

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The best one of the two an adrenaline action John Woo's HK Classic sequel flick!

吳宇森執(zhí)導(dǎo)的最經(jīng)典、最刺激的香港動作片中的一部
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


ivo-cobra8
Disclaimer: If you are a viewer that mainly prefers art-house-type movies, then you might as well ignore this review. In addition, if you're not able to take a John Woo's best adrenaline HK classic action sequel flick , ignore this review, as well. We'll both be better off.

免責(zé)聲明:如果你是一個偏愛藝術(shù)影院類型電影的觀眾,那么你最好忽略這篇評論。此外,如果你無法接受這部電影是吳宇森拍攝的經(jīng)典港片中的最好的一部,也請忽略這篇評論,這樣我們大家都會相安無事。

A Better Tomorrow II (1987) is an adrenaline action sequel flick the best one of the two from John Woo. I know that the first one is an action classic for many of the people and they always going for the first one, but my favorite flick is this sequel. I know that The Godfather (1972) is my favorite film in the series but from John Woo's A Better Tomorrow is actually A Better Tomorrow II my favorite John Woo film. I love this movie to death, the acting is wonderful, believable and very realistic and Chow Yun-Fat which is my favorite actor gives one of his best convincing performances I have ever seen as Mark Gor's twin brother Ken. Not only he but everyone of the cast gives a wonderful performances on a screen which I love it.

《英雄本色2》(1987)是一部激戰(zhàn)動作電影的續(xù)集,是吳宇森導(dǎo)演的兩部影片中最好的一部。我知道第一部對于很多人來說是動作經(jīng)典,他們總是更加偏愛第一部,但是我最喜歡的卻是續(xù)集。在《教父》系列中,《教父》(1972)是我最喜歡的一部電影,但是在吳宇森的《英雄本色》系列中,實(shí)際上我最喜歡的是《英雄本色2》。我愛死這部電影了,演員的演技很棒,可信而且非常真實(shí),而小馬哥的孿生兄弟阿堅(jiān)是由我最喜歡的演員周潤發(fā)扮演的,他的表演是我看過的最好的表演之一。包括他在內(nèi)的所有演員在熒幕前展示的演技都非常的精彩,這也是我喜歡它的一個原因。

Plot: Restaurant owner Ken Gor, twin brother of Mark Gor, teams up with police detective Kit and his struggling ex-con brother Ho to avenge his old friend's daughter's death by a Triad gang.

劇情:餐館老板阿堅(jiān)——小馬哥的孿生兄弟,與警探阿杰和他的前罪犯哥哥阿豪展開合作,為被黑社會殺死的他老朋友的女兒報(bào)仇。

What I love about this movie is: Chow Yun-Fat does not die in this movie he acted wonderful his different character Ken. Ti Lung and Leslie Cheung are back as the brothers from the first film which I am not sure but I have saw a lot of actors from The Killer in this movie. This movie was also filmed in New York which you can see Twin Towers from the distance before it was destroyed in 9/11 terrorist attack. John Woo made one of his best action debut and making a perfect shots with the camera of this film. I admitted I am not a the biggest fan of the first and the third movie but this one surprised me which I loved it. In my opinion this film is better than the original. Ti Lung and Leslie Cheung's characters Ho and Kit are actually more well written than they were in the first. I hated it how Kit was treating his older brother beating him in the rain, treating him like a peace of garbage I hated that. In this film we see Kit's love and compassion toward his older brother Lung. Both of their characters were well written.

我喜歡這部電影的原因是:周潤發(fā)在這部電影中并沒有死(注:意思就是這部電影中還有周潤發(fā)),他扮演了一個與眾不同的角色阿堅(jiān)。我不確定的是狄龍和張國榮是否依舊作為兄弟,從第一部電影中回歸,但在這部電影里,我看到了許多《殺手》里的演員。這部電影也是在紐約拍攝的,在911恐怖襲擊之前,在這里你可以從遠(yuǎn)處看到雙子塔,吳宇森完成了他最好的動作處女作之一,用這部電影的鏡頭呈現(xiàn)出了一部完美的畫面。我承認(rèn)我不是第一部和第三部電影最熱衷的粉絲,但這一部真的讓我非常震撼,我非常喜歡它。在我看來,這部電影要比原版(第一部)好。狄龍和張國榮扮演的角色阿豪和阿杰,實(shí)際上比第一部要好得多,我討厭阿杰對待他哥哥的方式,尤其是在雨中打他哥哥的那部分,我討厭他把自己的哥哥當(dāng)成垃圾那樣對待。在這部電影中,我們看到阿杰對他的哥哥狄龍的愛和同情,他們倆的性格被描述的都非常的貼切。

This film is about a counterfeit dollars that are produced in the business and a new boss from Ho took over Lung Sei's business while framing Lung for a triad gang member's boss murder which he did not committed in which Lung had to flee to America New York, but his daughter was killed. The plot is about a revenge: Lung Sei (Dean Shek), Ho (Ti Lung) and Ken (Chow Yun-fat) are taking revenge against new triad boss Ko Ying-pui (Kwan Shan) and his group of army killers. Lung Sei want's revenge for the murder of his daughter Peggy (Regina Kent), Ho want's revenge for Kit's (Leslie Cheung) murder and Ken want's revenge for his restaurant in New York that has been destroyed. That is the film about. It has a lot of action and kick ass scenes and it also has a human emotional portrayal from the actors.

這部電影講地是:關(guān)于一個偽造和生產(chǎn)美元的業(yè)務(wù),一個新老板從阿豪接管了龍四的業(yè)務(wù),當(dāng)時(shí)他被一名三合會團(tuán)伙的老板設(shè)計(jì)了謀殺罪名,但他并沒有犯下這一罪名,他不得不逃往美國紐約,但他的女兒被殺了。劇情講述了一場復(fù)仇:龍四(石天飾)、阿豪(狄龍飾)和阿堅(jiān)(周潤發(fā)飾)向新黑幫老大高英培(關(guān)山飾)和他手下的一群殺手進(jìn)行復(fù)仇。龍四想為他的女兒曉暉(簡慧真飾)被謀殺而復(fù)仇,阿豪想為阿杰(張國榮)被謀殺而復(fù)仇,阿堅(jiān)想為他在紐約被毀的餐廳而報(bào)仇。這就是這部電影的主題,它有很多動作和精彩的場景,也有來自演員的人類情感寫照。

I love the action sequences in New York from Ken (Chow Yun-Fat) in the hotel a group of assassins comes to kill Ken and Lung Sei (Dean Shek) Which Ken (Chow Yun-Fat) uses shotgun Franchi SPAS-12 and kills several mafia gangsters in the hotel New York. He fires several rounds with two Berettas 92F on a gangsters than flees while he fires another round with another gun on an assassins car. The final showdown and the last stand off with two Berettas between Ken (Chow Yun-Fat) and Chong (Lung Ming-yan) the firing scene was outstanding performed I have ever seen. John Woo tried that scene in Hard Boiled but he didn't want to copied his own work so he change it. Ti Lung uses a samurai sword and he kills bunch of gangsters. The trio of friends uses a lot of guns and grandees while killing a bunch of gangsters. The final showdown for me was spectacular.

我喜歡阿堅(jiān)(周潤發(fā))在紐約酒店里的動作場景,在紐約酒店,一群殺手來刺殺阿堅(jiān)和龍四(石天飾),阿堅(jiān)(周潤發(fā))使用槍Franchi spa -12殺死了幾個黑手黨。他用兩支貝雷塔92F向歹徒開了幾槍,然后逃跑了,同時(shí)他又用另一支槍向暗殺者的汽車開了一槍。最終的決戰(zhàn)和最后的站在兩個貝雷塔之間的阿堅(jiān)(周潤發(fā))和Chong(龍銘恩)的射擊場景是我看過的最棒的表演。吳宇森試過《辣手警花》中的那個場景,但是他不想復(fù)制自己的作品,所以他換了一個場景。阿豪用一把武士刀殺死了一群歹徒,三個朋友使用了大量的槍支和手雷殺死了一群黑幫分子。最后的決戰(zhàn)對我來說是震撼人心的。

Overall: This flick get's a perfect 10 by me. Chow Yun-Fat and Leslie Cheung's screen time was beautiful shot, well written and acted perfectly. Theme score from the first movie was also beautiful, the action scenes where incredible. They don't make action movies like this one today. This flick is far way better than John Woo's Once A Thief. With Hard Target, Broken Arrow, Hard Boiled, Paycheck and The Killer would be a Better Tomorrow II my sixth John Woo favorite film that I love to death.

總的來說:這部電影對我來說是完美的10分。周潤發(fā)和張國榮的銀幕時(shí)間是都非常的完美,劇本寫得也很好,表演也都非常完美,第一部電影的主題曲也很動聽,動作場面也相當(dāng)精彩?,F(xiàn)在他們已經(jīng)不拍這樣的動作片了。這部電影比吳宇森的《縱橫四?!芬玫枚唷@^《鐵拳》、《斷箭》、《硬漢》、《片酬》和《殺手2》之后,吳宇森的《英雄本色2》是我最愛的第六部電影,到死也要愛的那種。

A Better Tomorrow 2 is a 1987 Hong Kong action film written and directed by John Woo. A follow-up to its popular predecessor, A Better Tomorrow, the film stars returning cast members Chow Yun-fat, Ti Lung and Leslie Cheung alongside new cast member Dean Shek. The film was released in Hong Kong on 17 December 1987.

《英雄本色2》是一部1987年的香港動作片,由吳宇森編劇和導(dǎo)演。繼廣受歡迎的上一部電影《英雄本色》之后,這部電影的演員陣容包括回歸的周潤發(fā)、狄龍和張國榮,以及新演員石天。這部電影于1987年12月17日在香港上映。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The final showdown steals the movie

最后的決戰(zhàn)搶盡了整部電影的風(fēng)頭
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


maxyg18
This sequel to the 1986 predecessor is fantastic. Although Woo wasn't too happy about making a sequel and he didn't really care much about the film whilst making it, I think it totally worked and I think it's a lot better than the original. This time, the twin brother of Mark, (a character played by Chow Yun-Fat from the first A BETTER TOMORROW) Ken (Chow Yun Fat), must team up with undercover cop, Kit (Leslie Cheung), and his brother Ho (Ti Lung) and a good friend named Lung (Dean Shek) to avenge the death of Lung's daughter who was murdered by a Triads. Like the first film, it's got a hard storyline to follow, however, it has some fine acting that makes you care for the characters and it has some awesome action scenes (most notably, the final shootout). But if you liked the first A BETTER TOMORROW, then you'll enjoy this one even more.

這部電影是1986年,前一部電影的續(xù)集,棒極了!雖然吳宇森不太樂意拍攝續(xù)集,而且在拍的時(shí)候他也不是很在乎這部電影,但我認(rèn)為這部電影拍攝的還是非常的成功,而且比第一部好很多。這一次小馬(由周潤發(fā)在《英雄本色》第一部中扮演的一個角色)的孿生兄弟阿堅(jiān)(周潤發(fā)飾)必須與臥底警察合作,阿杰(張國榮)、他的兄弟阿豪(狄龍)和一個叫做龍四(石天飾)的好朋友為女兒被三合會謀殺而展開的報(bào)仇。和第一部一樣,它的故事情節(jié)讓人很難跟上,但是,它有一些精彩的表演,讓你能夠迅速地喜歡上角色,還有一些很棒的動作場景(最值得注意的是:最后的槍戰(zhàn)),但如果你喜歡第一部《英雄本色》,那么你會更喜歡第二部。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
For fans of John Woo or the Hong Kong action thriller

獻(xiàn)給吳宇森或香港動作片的粉絲

wandering-star
Chow Yun-Fat is back, teaming up the cop "Kit" and ex-con "Ho" to deal some serious whup-ass on a gang of thugs, for killing their friend's daughter.

周潤發(fā)又回來了,他與警察阿杰和有前科的阿豪聯(lián)手對付一幫暴徒,因?yàn)樗麄儦⑺懒怂麄兣笥训呐畠骸?/b>

This one's not John Woo's best but it's still great in the genre of HK cop movies. The first half is not as good as the second, with some plot holes and kind of weird scenes establishing the state of mind of their friend (whose daughter was killed). Not to give anything away but - you will see what I mean.

這并不是吳宇森電影中最好的一部,但對于香港警匪片來說還是很棒的。前半段沒有后半段好,一些情節(jié)上的漏洞和一些奇怪的場景,最終造成了他們的朋友(他的女兒被殺了)的心理崩潰。沒有透漏出任何的信息(我相信大家會明白我的意思)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Better Tomorrow II proves that nobody looks cooler wielding a 12-gauge shotgun than Chow Yun-Fat (ok, maybe Schwarzeneggar in T2).

《英雄本色2》證明了沒有人比周潤發(fā)(好吧,可能除了終結(jié)者2中的施瓦辛格)揮舞12口徑的獵槍更酷了。

The final gun battle at Ko's mansion is phenomenal - it gives Scarface a run for its money in terms of body count and ropes of blood splashing on walls. I love Woo's explosive style of close gun battles and over-the-top carnage. I mean, is it really necessary, once pumping 2 lethal rounds into the bad guy's chest thus assuring his death, to empty the clips from both handguns into him as he is staggering back? Better Tomorrow II states emphatically - YES!

最后一場槍戰(zhàn)發(fā)生在高天培的豪宅里,場面非常壯觀——從死亡人數(shù)和墻上飛濺的血跡來看,和《疤面煞星》有的一拼,我喜歡吳宇森對充滿爆發(fā)力的近距離槍戰(zhàn)和夸張的殺戮鏡頭的演繹。我的意思是:真的有必要向那些能夠確認(rèn)死亡的壞蛋胸口補(bǔ)射兩發(fā)子彈嗎?在他搖搖晃晃地往回走時(shí),把兩支手槍的子彈都射向他嗎?《英雄本色2》強(qiáng)調(diào)-是的!

------------------------------------------------------------------------------------------------------
Misses the Mark, in too many ways

在很多方面都沒有做到最好

mjscarface
The first 'A Better Tomorrow' was a stunning, kinetic and emotional roller-coaster that changed the face of HK cinema. The success of ABT meant a sequel and some bright spark decided that Chow Yun Fat (whose character was definitely quite dead at ABT's finale) should make a return.

第一部《英雄本色》是一部震撼人心、充滿活力和情感的過山車式電影,改變了香港電影業(yè)的面貌。《英雄本色》的成功意味著續(xù)集的出現(xiàn),一些亮點(diǎn)決定了周潤發(fā)(他飾演的角色在《英雄本色》的最后一幕絕對是死了)應(yīng)該回歸。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


A prequel would have made more sense, but instead Chow yun Fat returns as dead Mark's identical twin Ken. Holy plot contrivances Batman! After reformed gangster Ho is sent to prison at the end of ABT, his brother Kit has gone undercover to investigate a suspected counterfeiter. Given the chance to join the investigation, Ho is released to act as an informer, if only so he can protect Kit.

拍一部前傳可能會更有意義,但周潤發(fā)飾演的是死去的小馬哥的孿生兄弟阿堅(jiān)。偉大的蝙蝠俠式的情節(jié)!在《英雄本色》結(jié)局的時(shí)候,改過自新的阿豪被送進(jìn)了監(jiān)獄,他的兄弟阿杰做了臥底,調(diào)查一個假幣嫌疑犯。如果有機(jī)會加入調(diào)查,他將會作為一個線人被釋放,只有這么做才能保護(hù)阿杰。

All good so far right? The film does well to pick up from where last time left off, thankfully bringing back Ti Lung and Leslie Cheung... but then totally takes the wrong direction. To me, Chow Yun Fat may have been the charismatic centre of ABT but it was always about the brothers Ho and Kit. In ABT2, the film spends way too much time on two NEW characters - the twin brother Ken and frxd gangster Si Lung, who is gradually going insane after falling foul of Hong Kong's triads. For every tense sequence of Ho and Kit's investigation, there's two or more scenes or Si Lung's shaking and shuddering and Ken's attempts to snap him out of it.

到目前為止還好吧?這部電影很好地延續(xù)了上一集的情節(jié),令人欣慰的是,狄龍和張國榮又回來了……但卻完全走向了錯誤的方向。對我來說,周潤發(fā)可能是《英雄本色》最核心的魅力所在,但它卻一直圍繞著阿豪和阿杰。在《英雄本色2》中,在兩個新角色上花費(fèi)了太多的時(shí)間——雙胞胎兄弟阿堅(jiān)和被陷害的黑幫成員龍四,龍四在與香港三合會發(fā)生沖突后逐漸變得精神失常。在阿豪和阿杰的調(diào)查過程中的每一個緊張鏡頭中,都有兩個或更多的場景,或者是龍四的顫抖,或者是阿堅(jiān)試圖把他從其中拉出來。

As far as the action goes, there are no complaints here. The finale is top-drawer chaos on behalf of John Woo and at least gets a great build up sequence to lead into it. But the story focuses on characters and subplots that, to be frank, are mostly irrelevant. Before you criticise me, I love Woo's other work. But saying 'this is a John Woo film' and that 'action is the priority' would do a disservice to the original, which may have changed action cinema, but always kept in mind the story and characters at hand.

就動作部分而言,這里沒有人會抱怨。對于吳宇森來說,最后的結(jié)局是凌亂的,至少需要有一個很好的序列來引導(dǎo)它。但這個故事的重點(diǎn)是人物,坦率地說,次要情節(jié)大多是無關(guān)緊要的。在你批評我之前,我想說:我喜歡吳宇森的其他作品,但是如果說“這是一部吳宇森的電影”以及“動作優(yōu)先”可能會對第一部有所傷害,第一部雖然可能忽略了動作鏡頭,但卻總是能把故事情節(jié)以及人物特征留在觀眾的腦海當(dāng)中。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Not one of the good Woo flicks

在吳宇森的電影當(dāng)中,并不是一部很好的電影

jrj512
I am a fan of John Woo movies, especially The Killer, but this movie just did not do it for me.

我是吳宇森電影的粉絲,尤其是《殺手》,但是這部電影并沒有達(dá)到我的要求。

Although it is no fault of the movie maker, the subtitles on the DVD were poorly translated, but the biggest problem was that it seemed as if the director and actors were just going through the paces. All of the shots seemed very trite and many seemed cut-off. It was so bad that I almost wonder if I got some kind of junky version of the movie, especially since it has gotten so many good reviews. (For the record, it got it from a reputable vendor.)

雖然這不是電影制片人的錯,但DVD上的字幕翻譯得很差,而且最大的問題是,導(dǎo)演和演員似乎只是在走過場。所有的鏡頭看起來都很老套,很多鏡頭看起來都很過時(shí)。它是如此的糟糕以至于我?guī)缀鯌岩晌铱吹氖悄撤N垃圾版本的電影,尤其是它已經(jīng)得到了這么多的好評。(聲明一下,這些都是從一個有信譽(yù)的供應(yīng)商那里得到的。)

I do not know if this is a result of the movie's poor editing, but the story seemed very shallow as well, especially for a Woo flick. The passion that Woo's characters usually have was completely missing in this movie, but as I said before, I think the problem was poor editing. What really topped it off, though, was the whole twin-brother bit. That is such a cheap shot, but I should have expected it since I was wondering how Yun-Fat Chow would have a role in the sequel.

我不知道這是不是電影剪輯不當(dāng)造成的結(jié)果,但是這個故事看起來也很膚淺,尤其是對于一部吳宇森電影來說。吳宇森塑造出的角色的激情在這部電影中已經(jīng)找不到了,但正如我之前所說的,我認(rèn)為問題在于剪輯不當(dāng)。不過,最讓人興奮的是這個雙胞胎的故事,這是一個性價(jià)比很高的安排,但我應(yīng)該料到它,因?yàn)槲乙恢痹谙胫軡櫚l(fā)會在續(xù)集里扮演什么樣的角色。