為什么通過(guò)鼻子呼吸最健康?
Why Breathing Through Your Nose Is Best譯文簡(jiǎn)介
呼吸是我們的自然行為,通常不需要思考。但據(jù)科學(xué)記者詹姆斯·內(nèi)斯特稱(chēng),我們很多人呼吸的方式是完全錯(cuò)誤的。他花了十年時(shí)間研究呼吸的所有方式,并將這些信息匯編成2020年5月出版的暢銷(xiāo)書(shū)《呼吸新的科學(xué),一種失去的藝術(shù)》。
正文翻譯
Breathing is something we do naturally, often without thinking. But many of us are doing it completely wrong, according to science journalist James Nestor. He spent a decade investigating all the ways we breathe and compiled the information into the instant bestseller Breath: The New Science of a Lost Art released May 2020.
呼吸是我們的自然行為,通常不需要思考。但據(jù)科學(xué)記者詹姆斯·內(nèi)斯特稱(chēng),我們很多人呼吸的方式是完全錯(cuò)誤的。他花了十年時(shí)間研究呼吸的所有方式,并將這些信息匯編成2020年5月出版的暢銷(xiāo)書(shū)《呼吸新的科學(xué),一種失去的藝術(shù)》。
呼吸是我們的自然行為,通常不需要思考。但據(jù)科學(xué)記者詹姆斯·內(nèi)斯特稱(chēng),我們很多人呼吸的方式是完全錯(cuò)誤的。他花了十年時(shí)間研究呼吸的所有方式,并將這些信息匯編成2020年5月出版的暢銷(xiāo)書(shū)《呼吸新的科學(xué),一種失去的藝術(shù)》。
He calls breathing the "missing part of health," as vital to our well-being "as how much we exercise, what foods we eat and how much we sleep." Doing it wrong has dire consequences on our health, he says, and contributes to sleep-disordered breathing problems like snoring, sleep apnea and insomnia; mental and behavioral conditions like anxiety, depression and ADHD; and medical issues like high blood pressure, increased heart rate and diabetes.
他把呼吸稱(chēng)為“健康缺失的部分”,呼吸和“鍛煉多少、吃什么、睡多少時(shí)間”一樣對(duì)我們的健康至關(guān)重要。他說(shuō),如果呼吸做錯(cuò)了會(huì)對(duì)我們的健康造成可怕的后果,還會(huì)導(dǎo)致睡眠呼吸紊亂問(wèn)題,比如打鼾、睡眠呼吸暫停和失眠,焦慮、抑郁和多動(dòng)癥等精神和行為狀況;以及高血壓、心率加快和糖尿病等醫(yī)療問(wèn)題。
他把呼吸稱(chēng)為“健康缺失的部分”,呼吸和“鍛煉多少、吃什么、睡多少時(shí)間”一樣對(duì)我們的健康至關(guān)重要。他說(shuō),如果呼吸做錯(cuò)了會(huì)對(duì)我們的健康造成可怕的后果,還會(huì)導(dǎo)致睡眠呼吸紊亂問(wèn)題,比如打鼾、睡眠呼吸暫停和失眠,焦慮、抑郁和多動(dòng)癥等精神和行為狀況;以及高血壓、心率加快和糖尿病等醫(yī)療問(wèn)題。
Decades of studies back this up, Nestor says. Yet, the way we breathe is largely overlooked by the general population. The good news? We have the power to reverse many of these conditions.
All we have to do is breathe properly.
內(nèi)斯托爾說(shuō),他已經(jīng)做了幾十年的研究。然而,很大程度上大眾忽視了我們的呼吸方式。好消息是什么?我們有能力扭轉(zhuǎn)現(xiàn)狀。
我們要做的就是正確呼吸。
All we have to do is breathe properly.
內(nèi)斯托爾說(shuō),他已經(jīng)做了幾十年的研究。然而,很大程度上大眾忽視了我們的呼吸方式。好消息是什么?我們有能力扭轉(zhuǎn)現(xiàn)狀。
我們要做的就是正確呼吸。
Nasal Breathing vs. Mouth Breathing
Breathing well begins with nasal breathing. For starters, the lungs don't like cold, dry air. Nasal breathing warms and humidifies your breath before it reaches the lungs. When you breathe through your nose, air travels past bony structures in the nasal cavity called turbinates, which are covered in soft tissue known as mucosa. These turbinates are what warm and humidify your breath.
用鼻子呼吸和用嘴呼吸
良好的呼吸從鼻呼吸開(kāi)始。首先,肺部不喜歡寒冷干燥的空氣。在空氣進(jìn)入肺部之前,鼻呼吸可以對(duì)空氣進(jìn)行加溫和增濕。用鼻子呼吸時(shí),空氣會(huì)經(jīng)過(guò)鼻腔中被稱(chēng)為鼻甲的骨骼結(jié)構(gòu),鼻甲外面覆蓋著被稱(chēng)為粘膜的軟組織。鼻甲骨會(huì)讓你的呼吸變得溫暖和潮濕。
Breathing well begins with nasal breathing. For starters, the lungs don't like cold, dry air. Nasal breathing warms and humidifies your breath before it reaches the lungs. When you breathe through your nose, air travels past bony structures in the nasal cavity called turbinates, which are covered in soft tissue known as mucosa. These turbinates are what warm and humidify your breath.
用鼻子呼吸和用嘴呼吸
良好的呼吸從鼻呼吸開(kāi)始。首先,肺部不喜歡寒冷干燥的空氣。在空氣進(jìn)入肺部之前,鼻呼吸可以對(duì)空氣進(jìn)行加溫和增濕。用鼻子呼吸時(shí),空氣會(huì)經(jīng)過(guò)鼻腔中被稱(chēng)為鼻甲的骨骼結(jié)構(gòu),鼻甲外面覆蓋著被稱(chēng)為粘膜的軟組織。鼻甲骨會(huì)讓你的呼吸變得溫暖和潮濕。
Nasal breathing also cleans the air you breathe, thanks to tiny hairlike filters in the nasal cavity called cilia that act as filters. Cilia capture dust, pollution, allergens, smoke, bacteria, viruses and assorted other debris in the air you inhale and traps it in the mucous. From there, the debris is eventually pushed into your throat and swallowed.
鼻腔呼吸也能清潔你吸入的空氣,這要?dú)w功于鼻腔中被稱(chēng)為纖毛的微小毛發(fā)過(guò)濾器,纖毛起到了過(guò)濾器的作用。纖毛捕捉吸入空氣中的灰塵、污染、過(guò)敏原、煙霧、細(xì)菌、病毒和各種其他碎片,并把它們困在黏液中。然后這些東西最終會(huì)進(jìn)入喉嚨并被吞下。
鼻腔呼吸也能清潔你吸入的空氣,這要?dú)w功于鼻腔中被稱(chēng)為纖毛的微小毛發(fā)過(guò)濾器,纖毛起到了過(guò)濾器的作用。纖毛捕捉吸入空氣中的灰塵、污染、過(guò)敏原、煙霧、細(xì)菌、病毒和各種其他碎片,并把它們困在黏液中。然后這些東西最終會(huì)進(jìn)入喉嚨并被吞下。
Nose breathing also forces you to use your diaphragm, the muscle that sits below the lungs. Diaphragmatic breathing — or belly breathing (as opposed to chest breathing) — increases the efficiency of the lungs by activating the lower lobes, which contain a larger percentage of blood than the upper lobes.
用鼻子呼吸也會(huì)迫使你使用橫膈膜,也就是肺下面的肌肉。橫膈膜呼吸——或腹部呼吸(與胸部呼吸相反)——通過(guò)激活下肺葉來(lái)提高肺的效率,下肺葉比上肺葉含有更多的血液。
用鼻子呼吸也會(huì)迫使你使用橫膈膜,也就是肺下面的肌肉。橫膈膜呼吸——或腹部呼吸(與胸部呼吸相反)——通過(guò)激活下肺葉來(lái)提高肺的效率,下肺葉比上肺葉含有更多的血液。
But wait, there's more. Breathing through your nose also increases the amount of oxygen in your blood more than mouth breathing, which is essential to virtually every cell, organ and tissue in your body. That's because nasal breathing releases nitric oxide, an important molecule for blood vessel health. Nitric oxide is a vasodilator, meaning it relaxes and widens the blood vessels causing them to increase circulation. This allows blood, nutrients and oxygen to travel more efficiently throughout the body.
不要著急,還有更多。與嘴呼吸相比,用鼻子呼吸還能增加血液中的含氧量,這對(duì)身體的每個(gè)細(xì)胞、器官和組織都是至關(guān)重要的。這是因?yàn)楸乔缓粑鼤?huì)釋放一氧化氮,一氧化氮是血管健康的重要分子。一氧化氮是一種血管擴(kuò)張劑,也就是說(shuō)用鼻子呼吸有助于血管放松和擴(kuò)張,從而增加血液循環(huán)。這使得血液、營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)和氧氣更有效地在全身流動(dòng)。
不要著急,還有更多。與嘴呼吸相比,用鼻子呼吸還能增加血液中的含氧量,這對(duì)身體的每個(gè)細(xì)胞、器官和組織都是至關(guān)重要的。這是因?yàn)楸乔缓粑鼤?huì)釋放一氧化氮,一氧化氮是血管健康的重要分子。一氧化氮是一種血管擴(kuò)張劑,也就是說(shuō)用鼻子呼吸有助于血管放松和擴(kuò)張,從而增加血液循環(huán)。這使得血液、營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)和氧氣更有效地在全身流動(dòng)。
Nitric acid also decreases plaque growth and blood clotting. In fact, if the body doesn't produce enough nitric oxide, it can lead to heart disease, diabetes and erectile dysfunction.
硝酸還能減少斑塊的生長(zhǎng)和血液凝固。事實(shí)上,如果身體不能產(chǎn)生足夠的一氧化氮,就會(huì)導(dǎo)致心臟病、糖尿病和勃起功能障礙。
硝酸還能減少斑塊的生長(zhǎng)和血液凝固。事實(shí)上,如果身體不能產(chǎn)生足夠的一氧化氮,就會(huì)導(dǎo)致心臟病、糖尿病和勃起功能障礙。
圖
評(píng)論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏
Nasal breathing can improve athletic performance as well. Dr. John Douillard, trainer of elite athletes, conducted several studies in the 1990s comparing nose-breathing exercises to mouth-breathing exercises by hooking a group of cyclists up to sensors and recording their breathing and heart rates. He found that there was no significant difference in heart rate between the nose-breathing and mouth-breathing exercises.
提高運(yùn)動(dòng)能力
鼻呼吸也可以提高運(yùn)動(dòng)表現(xiàn)。頂尖運(yùn)動(dòng)員的教練約翰·杜拉德博士在上世紀(jì)90年代進(jìn)行了幾項(xiàng)研究,將鼻子呼吸法和嘴呼吸法進(jìn)行比較。他給一組自行車(chē)手連上傳感器,記錄他們的呼吸和心率。他發(fā)現(xiàn)鼻呼吸法和嘴呼吸法心率沒(méi)有顯著差異。
但在鼻呼吸練習(xí)中,呼吸頻率一直較低。例如,一名受試者在健身自行車(chē)上達(dá)到最大運(yùn)動(dòng)量時(shí),鼻呼吸頻率為每分鐘14次,而嘴呼吸頻率為每分鐘48次。
根據(jù)從1到10的自我評(píng)定量表的調(diào)查結(jié)果顯示,用鼻呼吸時(shí)人們感覺(jué)自己的用力程度明顯較低,10分表示壓力最大。健身自行車(chē)運(yùn)動(dòng)員,用嘴呼吸時(shí)的自感用力度打分為10分,而用鼻子呼吸時(shí)給自感用力度是比較舒服的4分。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
鼻呼吸還激活了運(yùn)動(dòng)員的副交感神經(jīng)系統(tǒng),這表明他們用鼻子呼吸時(shí)比用嘴呼吸更平靜、更放松。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
A 29-year study published in the journal Chest in 2000 showed that lung capacity has a lot to do with health and survival. People with smaller, less efficient lungs are more likely to get sick and die. Those with large lungs fared much better, Nestor writes in his book. And, he says, people can actually increase the capacity and size of their lungs, something he learned that while covering freediving for Outside magazine.
等待呼氣
2000年發(fā)表在《胸部》雜志上的一項(xiàng)長(zhǎng)達(dá)29年的研究表明,肺活量與健康和生存有很大關(guān)系。肺體積小、效率低的人更容易生病和死亡。內(nèi)斯特在他的書(shū)中寫(xiě)道,肺大的患者的情況要好得多。而且人們實(shí)際上可以增加肺活量和肺的大小,這是他在對(duì)《戶(hù)外》雜志報(bào)道自由潛水時(shí)了解到。
自由潛水是一種水下潛水,需要屏住呼吸幾分鐘,潛到幾百英尺深的海底。內(nèi)斯特在書(shū)中寫(xiě)道,在訓(xùn)練過(guò)程中,運(yùn)動(dòng)員會(huì)自學(xué)增加肺活量,有些人的肺活量能增加30%至40%。他們的訓(xùn)練主要是練習(xí)更長(zhǎng)更深的吸氣和呼氣。
奈斯特解釋說(shuō),通過(guò)非常緩慢的呼氣,激活橫膈膜,以逐漸習(xí)慣大范圍的呼氣,從而更容易進(jìn)行深呼吸。
There are dozens of breathing techniques that can do everything from increase your body heat so that you can withstand extreme temperatures to those that can cause you to hallucinate. But if you're just getting started with breathing exercises, it's best to keep it simple, Nestor says. Even the simplistic breathing exercises "can be absolutely transformative," he says. "That's what the studies have shown."
付諸實(shí)踐
有幾十種呼吸技巧可以提高身體熱量,以便承受可能導(dǎo)致幻覺(jué)的極端溫度。但如果你剛剛開(kāi)始做呼吸練習(xí),最好做那些簡(jiǎn)單的訓(xùn)練,內(nèi)斯特說(shuō),研究表明即使是簡(jiǎn)單的呼吸練習(xí)也絕對(duì)可以改變。
內(nèi)斯特建議,首先是叫做“連貫呼吸”的方法,即緩慢吸氣5到6秒,然后用同樣的時(shí)間呼氣。研究表明,連貫的呼吸可以降低心率和血壓,同時(shí)增加大腦供氧量。油管網(wǎng)上有一些記錄吸氣和呼氣時(shí)間的視頻,這樣你就不用盯著手表看了。(巧合的是有些冥想、萬(wàn)?,斃麃喓推矶\都遵循相同的呼吸頻率。)
對(duì)于那些容易焦慮的人來(lái)說(shuō),內(nèi)斯特建議呼氣的時(shí)間要比吸氣的時(shí)間長(zhǎng)。例如,吸氣數(shù)到三,然后呼氣數(shù)到六或更長(zhǎng)?!爱?dāng)呼氣時(shí),會(huì)觸發(fā)副交感神經(jīng)反應(yīng),他說(shuō),你實(shí)際上是侵入了你的神經(jīng)系統(tǒng),降低了你的心率?!?br />