韓國(guó)油管吃播稱(chēng)“泡菜是韓國(guó)的食物”中國(guó)事務(wù)所與她解除合約
「キムチは韓國(guó)の食文化」と語(yǔ)った韓國(guó)ユーチューバー…中國(guó)側(cè)所屬事務(wù)所「侮辱」退出させた譯文簡(jiǎn)介
日本人討論此事
正文翻譯
「キムチは韓國(guó)の食文化」と語(yǔ)った韓國(guó)ユーチューバー…中國(guó)側(cè)所屬事務(wù)所「侮辱」退出させた
韓國(guó)油管主播稱(chēng)“泡菜是韓國(guó)的食物”…中國(guó)方面所屬事務(wù)所因她“侮辱”了中國(guó),與她解除了合約。
韓國(guó)油管主播稱(chēng)“泡菜是韓國(guó)的食物”…中國(guó)方面所屬事務(wù)所因她“侮辱”了中國(guó),與她解除了合約。
チャンネル登録者數(shù)530萬(wàn)人の韓國(guó)「モッパン(飲食の様子を撮影したもの)」ユーチューバーのHamzy(本名ハム?ジヒョン)さん(31)が「キムチとサム(包んで食べる料理)は韓國(guó)の食文化」という発言をして、中國(guó)の所屬事務(wù)所から契約解除を通報(bào)されたと18日、明らかにした。
韓國(guó)一位名為Hamzy的吃播(拍攝進(jìn)食樣子的主播),在YouTube上擁有535萬(wàn)粉絲訂閱,今年31歲,本名咸智馨。近日,她在油管上表示:“泡菜和包飯(包著吃的料理)都是韓國(guó)的”,該言論發(fā)布之后,她的所屬中國(guó)事務(wù)所于18日表明要和她解約。
Hamzyさんは15日、自身のYouTubeチャネルにチュックミ(イイダコ)ビビンバ、白キムチなどのモッパン映像を投稿した。だが、この映像を視聴した韓國(guó)と中國(guó)ネットユーザーの間に突然コメント戦爭(zhēng)が起きた。過(guò)去「中國(guó)人がサム文化が自分たちのものだと主張する映像を見(jiàn)て腹が立ったが、サムの映像を投稿してくれてうれしい」というコメントに、Hamzyさんが共感を表示する「高評(píng)価」をつけたことがその発端だった。
15日,Hamzy在自己的YouTube頻道上上傳了小章魚(yú)拌飯、石鍋拌飯、白泡菜等的吃播視頻。但是觀看了該視頻后,韓國(guó)和中國(guó)網(wǎng)民之間爆發(fā)了評(píng)論對(duì)戰(zhàn)。開(kāi)端是她點(diǎn)贊了“以往我看到那些中國(guó)人主張泡菜是自己的視頻后,感到很生氣,如今 Up主能夠上傳關(guān)于韓國(guó)泡菜的視頻,我很開(kāi)心?!钡捻n國(guó)網(wǎng)友評(píng)論。
15日,Hamzy在自己的YouTube頻道上上傳了小章魚(yú)拌飯、石鍋拌飯、白泡菜等的吃播視頻。但是觀看了該視頻后,韓國(guó)和中國(guó)網(wǎng)民之間爆發(fā)了評(píng)論對(duì)戰(zhàn)。開(kāi)端是她點(diǎn)贊了“以往我看到那些中國(guó)人主張泡菜是自己的視頻后,感到很生氣,如今 Up主能夠上傳關(guān)于韓國(guó)泡菜的視頻,我很開(kāi)心?!钡捻n國(guó)網(wǎng)友評(píng)論。
特に、該當(dāng)コメントの一部の表現(xiàn)が悪口として翻訳されて波紋が広がった。中國(guó)SNSの微博(ウェイボー)など、ネットユーザーの間ではHamzyさんの共感表示が「中國(guó)人侮辱論爭(zhēng)」に飛び火した。その後、中國(guó)ネットユーザーはHamzyさんのキムチモッパン映像などに悪質(zhì)コメントの洗禮を浴びせた。Hamzyさんの中國(guó)所屬會(huì)社が前に出て謝罪したが、悪質(zhì)コメントは収まらなかった。
特別是該評(píng)論的一部分被翻譯為了臟話(huà)后又引起了廣泛的惡劣影響。在中國(guó)SNS的微博等地方,人們討論Hamzy的點(diǎn)贊是否是‘侮辱中國(guó)人’。Hamzy的泡菜吃播視頻迎來(lái)了中國(guó)網(wǎng)友的惡評(píng)大潮,且所屬中國(guó)公司雖然公開(kāi)進(jìn)行了道歉,但惡評(píng)風(fēng)潮并未停息。
特別是該評(píng)論的一部分被翻譯為了臟話(huà)后又引起了廣泛的惡劣影響。在中國(guó)SNS的微博等地方,人們討論Hamzy的點(diǎn)贊是否是‘侮辱中國(guó)人’。Hamzy的泡菜吃播視頻迎來(lái)了中國(guó)網(wǎng)友的惡評(píng)大潮,且所屬中國(guó)公司雖然公開(kāi)進(jìn)行了道歉,但惡評(píng)風(fēng)潮并未停息。
Hamzyさんはコメントを通じて「中國(guó)人みんなを侮辱していると伝えられて、所屬事務(wù)所が謝罪したようだ」とし「私はキムチやサムが當(dāng)然自分の國(guó)(韓國(guó))の食文化だと考えていて、それが論爭(zhēng)になること自體があり得ないと考える」と明らかにし、中國(guó)側(cè)所屬事務(wù)所は17日、Hamzyさんに契約解除を通知した。
Hamzy表示:“聽(tīng)說(shuō)此舉侮辱了中國(guó)人,我們事務(wù)所進(jìn)行了道歉?!?,“但我認(rèn)為泡菜當(dāng)然是屬于我國(guó)的,這論戰(zhàn)本身就不可思議。”中國(guó)事務(wù)所于17日通知了Hamzy要解除合同。
Hamzy表示:“聽(tīng)說(shuō)此舉侮辱了中國(guó)人,我們事務(wù)所進(jìn)行了道歉?!?,“但我認(rèn)為泡菜當(dāng)然是屬于我國(guó)的,這論戰(zhàn)本身就不可思議。”中國(guó)事務(wù)所于17日通知了Hamzy要解除合同。
中國(guó)側(cè)所屬事務(wù)所は聲明を通じて「中國(guó)大衆(zhòng)に深刻な悪影響を及ぼした『Hamzy』の侮辱として考えた會(huì)社は、今日(17日)限りですべての協(xié)力関係を公式的に終了することを決めた」とし「Hamzyが會(huì)社に知らせずに、中國(guó)ファンに害を與えるコメントに任意に答えたところを発見(jiàn)した。これは中國(guó)ファンの感情と當(dāng)社の信頼に大きな傷を負(fù)わせた」と主張した。
中方所屬事務(wù)所在聲明中表示,“我們公司將對(duì)中國(guó)大眾造成嚴(yán)重惡劣影響的Hamzy,于17日解除所有合約?!辈⒈硎荆骸拔覀児景l(fā)現(xiàn)Hamzy并未告知公司,就任意回復(fù)會(huì)傷害中國(guó)粉絲的評(píng)論。此舉將大大的傷害中國(guó)粉絲的感情與本公司的信用。”
中方所屬事務(wù)所在聲明中表示,“我們公司將對(duì)中國(guó)大眾造成嚴(yán)重惡劣影響的Hamzy,于17日解除所有合約?!辈⒈硎荆骸拔覀児景l(fā)現(xiàn)Hamzy并未告知公司,就任意回復(fù)會(huì)傷害中國(guó)粉絲的評(píng)論。此舉將大大的傷害中國(guó)粉絲的感情與本公司的信用。”
Hamzyさんは18日、自身のYouTubeコミュニティを通じて「(コメントに『高評(píng)価』をつけて)誤解から始まった中國(guó)人を侮辱したコメントに同調(diào)したのならお詫び申し上げなければならないのは正しいと考える。だからお詫び申し上げた」とし「ところがコメントをまた誰(shuí)かがキャプチャーして(SNSに)掲載して、前では謝り後ろでは違うことを言う人になってしまった」と明らかにした。続いて「今回のことで、中國(guó)プラットフォームの仕事を手伝ってくださっていた會(huì)社との契約を解除することになった」とした。
Hamzy于18日通過(guò)自己的YouTube社區(qū)表示(就點(diǎn)贊評(píng)論一事)“因?yàn)槲尹c(diǎn)贊了因辱罵而產(chǎn)生誤解的中國(guó)人的言論,我應(yīng)該道歉。”,并且還表示:“另外,如今評(píng)論又被別人截去上傳到社交網(wǎng)站上去了,把我變成了一個(gè)之前道歉之后又反悔的雙面人?!?“因?yàn)榇舜蔚氖录?,一直以?lái)都幫助我進(jìn)行中國(guó)事業(yè)的中國(guó)平臺(tái)公司的合同被取消了?!?/b>
Hamzy于18日通過(guò)自己的YouTube社區(qū)表示(就點(diǎn)贊評(píng)論一事)“因?yàn)槲尹c(diǎn)贊了因辱罵而產(chǎn)生誤解的中國(guó)人的言論,我應(yīng)該道歉。”,并且還表示:“另外,如今評(píng)論又被別人截去上傳到社交網(wǎng)站上去了,把我變成了一個(gè)之前道歉之后又反悔的雙面人?!?“因?yàn)榇舜蔚氖录?,一直以?lái)都幫助我進(jìn)行中國(guó)事業(yè)的中國(guó)平臺(tái)公司的合同被取消了?!?/b>
Hamzyさんはまた、「中國(guó)で活動(dòng)するためにキムチを中國(guó)の食文化だと言わなくてはならないのなら中國(guó)での活動(dòng)はしない」とし「中國(guó)人も韓國(guó)で活動(dòng)するために中國(guó)の食文化を韓國(guó)のものだと言う必要はない。この部分は中國(guó)人も理解するだろうと考える」と付け加えた。
Hamzy還表示,“但是如果為了在中國(guó)活動(dòng),就必須把泡菜說(shuō)成是中國(guó)的東西的話(huà),那我就不在中國(guó)活動(dòng)了?!薄爸袊?guó)人為了在韓國(guó)活動(dòng),也不需要把中國(guó)的飲食文化說(shuō)成是韓國(guó)的東西。我想中國(guó)人也能理解這一點(diǎn)的吧”。
Hamzy還表示,“但是如果為了在中國(guó)活動(dòng),就必須把泡菜說(shuō)成是中國(guó)的東西的話(huà),那我就不在中國(guó)活動(dòng)了?!薄爸袊?guó)人為了在韓國(guó)活動(dòng),也不需要把中國(guó)的飲食文化說(shuō)成是韓國(guó)的東西。我想中國(guó)人也能理解這一點(diǎn)的吧”。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏
この程度のことで目くじら立てる中國(guó)も中國(guó)というか、気に入らないことがあると「契約解除」とかいやらしいやり方はまさにあの國(guó)の象徴ですね。
日本へのレアアース禁輸なんかもそうでしたが、金持ってるだけで品位はかけらもないのに大國(guó)面してるのがお笑い草です。
まあ韓國(guó)を擁護(hù)する気にも全くなれないですが。
この契約解除が日本が行ってたらこんな反発ではすまないというか、下手すると大統(tǒng)領(lǐng)までコメントしそうですが、宗主國(guó)様にはずいぶんおとなしいですね。
因?yàn)檫@種程度的小事情而大驚小怪的中國(guó)還是那個(gè)中國(guó)嗎?一旦對(duì)方有讓自己不滿(mǎn)意的地方就“解除合同”,這種下作手法真的是那個(gè)國(guó)家的象征啊。
對(duì)日本的稀土禁運(yùn)的做法也是體現(xiàn)出了這一點(diǎn),他們僅僅只是一個(gè)有錢(qián)、卻一點(diǎn)品位都沒(méi)有的國(guó)家,這也算是個(gè)大國(guó)嗎?真是好笑
不過(guò)我完全沒(méi)有擁護(hù)韓國(guó)的意思。
如果是日本來(lái)解除合同的話(huà),恐怕韓國(guó)人不會(huì)就這樣就收手的,如果弄得不好的話(huà),說(shuō)不定他們的總統(tǒng)都會(huì)來(lái)評(píng)論幾句。但他們對(duì)宗主國(guó)大人卻意外地很老實(shí)呢。
普段、自分たちが主張するウリジナルでいつもとは反対で逆の立場(chǎng)がよく解ったじゃないかね。
韓國(guó)人這下總算明白了,他們一直以來(lái)在主張韓國(guó)起源時(shí)對(duì)方的想法了。
そんな事はどーでも良いけど「竹島」「尖閣」は日本の領(lǐng)土と
言うことは忘れないように…
這種事怎樣都行了啦,但大家別忘了說(shuō)「竹島」「尖閣」是日本的領(lǐng)土啊
徒然…
日本が品種開(kāi)発した「とちおとめ」「シャインマスカット」「べにはるか」他たくさんの苗を無(wú)斷で持ち出し栽培し販売している。
いずれそれらさえも「當(dāng)然韓國(guó)のもの」と誤った認(rèn)識(shí)が浸透していくのが怖い
ちゃんと聲にして関係省庁は毅然と対応といけない。
“這當(dāng)然是韓國(guó)的食物,所以這引起了爭(zhēng)論,真的是很奇怪?!薄n國(guó)擅自地將日本開(kāi)發(fā)的‘栃木乙女草莓’,‘香印青提’,‘紅遙紅薯’的苗帶出日本并栽培、販賣(mài)。
總有一天這些東西也會(huì)被錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)成為‘當(dāng)然是韓國(guó)的東西’,這真是好可怕。
相關(guān)的部門(mén)必須要堅(jiān)決的發(fā)出自己的聲音,好好的應(yīng)對(duì)此事啊。
起源主張、自分がされてみてどう思った?
コムドにサウラビに韓國(guó)刀に…色々ありすぎてわからねぇな。韓國(guó)のウリジナルは。
ま、ご主人様にゴチャゴチャ言うと、厳しいお仕置きが待っているよ。日本と違ってね。
日本と同じ様に対応すると、痛い目を見(jiàn)るだろうよ。
被別人主張起源的感受是怎樣?
劍道、ssaul-abi(???? :韓國(guó)方稱(chēng)是日本武士的始祖,也即是韓國(guó)武士,被日本認(rèn)為是無(wú)稽之談。)韓國(guó)刀…要舉起韓國(guó)人主張起源的例子,簡(jiǎn)直是數(shù)不勝數(shù)。
對(duì)主人亂說(shuō)話(huà)的話(huà),會(huì)有嚴(yán)厲的懲罰在等著他們的喲。與對(duì)日本說(shuō)這些的結(jié)果是不同的。
要是以為中國(guó)和日本是一樣的話(huà),是會(huì)吃苦頭的。
過(guò)去になんでもかんでも自國(guó)発祥だとか騒いできたからウザがられてるのではないのかな。
まあ、今回は相手がご主人様だから歯向かえないだろうが。
韓國(guó)過(guò)去什么都主張是他們國(guó)家發(fā)明的,一直在鬧騰,所以被人討厭了
不過(guò)這次的對(duì)手是他們的主人,就沒(méi)法反抗了吧。
以前 知り合いの中國(guó)人に好きな日本食は何ですかと尋ねた所
らーめんと答えたので 私はらーめんは中國(guó)の料理ですよと言いました
そしたら知り合いはらーめんは立派な日本料理ですと言ってくれました
我以前問(wèn)認(rèn)識(shí)的中國(guó)人‘你喜歡的日本菜是什么?’
對(duì)方回答我說(shuō)‘拉面?!艺f(shuō)拉面是中國(guó)菜,然后朋友告訴我說(shuō)‘拉面是道非常棒的日本菜。’
どこの物だということで口論になるのは大人がするのは見(jiàn)苦しいし、幼稚だ。小學(xué)生がよくそんな口ゲンカをする。
分かり切ったことなら口論には発展しないと思うし、自信がないから言いがかりにも全力で反論する。ムキになる。
大人吵‘這個(gè)東西是哪里的?’這種架,真是難看,而且還很幼稚。小學(xué)生才經(jīng)常吵這樣的架。如果這事的答案是十分清楚明確的話(huà),那就不會(huì)發(fā)展到吵架這一步。正是因?yàn)闆](méi)有自信,所以當(dāng)對(duì)方找茬時(shí),會(huì)全力以赴的進(jìn)行反駁。還會(huì)生氣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
パクったりパクられたり、忙しいですね
宗主國(guó)様には逆らえないからNO中國(guó)運(yùn)動(dòng)もできないし
生暖かい目で見(jiàn)守ってますから頑張って下さい
抄與被抄,真的是好忙啊
韓國(guó)又無(wú)法違抗宗主國(guó)大人又不能搞抵制中國(guó)貨的運(yùn)動(dòng)…不過(guò)我會(huì)溫情地注視著你們、用目光為你們應(yīng)援的,加油吧。
その國(guó)の文化に対してリスペクトがあるかどうかの差かな。
普段食べているカレーライス。日本人の好みに合わせてトロミをつけてご飯にマッチさせた日本オリジナルの食べ物と思っているがカレーを日本発祥のものだと言う日本人はいない。あくまでカレーの本場(chǎng)はインドと認(rèn)識(shí)している。
インドに敬意を払いつつ好みに合うように変化させているわけだ。
國(guó)民性の違いだね。
(會(huì)造成這種局面的原因)是對(duì)對(duì)方國(guó)家的文化沒(méi)有尊重而導(dǎo)致的。在日本,雖然咖喱是一種根據(jù)日本人的喜好,增加了粘稠度的,能夠與米飯相匹配的日本獨(dú)創(chuàng)食物,但是是沒(méi)有日本人會(huì)說(shuō)咖喱是發(fā)源于日本的。無(wú)論怎樣,咖喱的發(fā)源地就是印度。在對(duì)印度表達(dá)敬意的同時(shí),我們根據(jù)我們的喜好改變了咖喱的制作方式。
這是國(guó)民素質(zhì)不同而導(dǎo)致的吧。
何でもかんでも韓國(guó)発祥を言い続けた結(jié)果、色んな國(guó)から嫌われて行く、の構(gòu)図ですね。何かしらの発祥地でないと自尊心が保てない國(guó)民性ですからね。次から次にトラブル起こして大変でしょうけど世界中を敵にわましても言い続けてください。
因?yàn)轫n國(guó)什么東西都一直說(shuō)是發(fā)源于韓國(guó)的,所以被各個(gè)國(guó)家都給討厭了。他們的國(guó)民性格就是如果不說(shuō)自己是什么東西的起源地的話(huà),就無(wú)法保全他們的自尊心。雖然這樣不停地引起麻煩,對(duì)他們來(lái)說(shuō)結(jié)果應(yīng)該很不好,但還是想請(qǐng)他們即使與全世界為敵,也要繼續(xù)說(shuō)下去。
明らかに中國(guó)側(cè)の反応に疑問(wèn)を隠せないが
何故か「もっとやれー!」
とエールを送る第二の自分が居る。
雖然中國(guó)方的反應(yīng)很明顯的有不對(duì)的地方,但不知道為什么另一個(gè)我正在說(shuō)‘多對(duì)付他們一點(diǎn)!’,在為中國(guó)加油。
昔は飲食系(大食いとか)の番組を何も感じずに眺めてたけど、今は受け付けません
理由は色々あるけど、この寫(xiě)真は食べ方が下品でいやですね
以前我可以看得下去飲食類(lèi)(比如說(shuō)大胃王之類(lèi)的)的節(jié)目,但現(xiàn)在卻接受不來(lái)了。
不能接受的理由有很多,像這個(gè)視頻的截圖上顯示的吃法就太粗魯了,很討人厭啊
どっちでもいい事を荒立て騒ぐ事務(wù)所と契約解除したことは、よかったと思う。
日本は盜まれた物に対してはもっと騒いで、結(jié)論出さなければならないと思う。
我覺(jué)得能夠與這種因?yàn)橐患o(wú)所謂的事而騷動(dòng)起來(lái)的事務(wù)所解除合約也是件好事。
另外,我覺(jué)得日本應(yīng)該更關(guān)注一下那些被盜走的物品,多鬧一鬧、多發(fā)出自己的聲音,一定要證明一下那是日本的。
國(guó)によって食べ方は文化の相違があって當(dāng)然だけど、
見(jiàn)てみたら案の定
ベチャベチャグチャグチャという咀嚼音、
手づかみ、
見(jiàn)続けるのはなかなかハードル高かった。
雖然各種國(guó)家的飲食文化上會(huì)有差異,吃東西的吃法肯定會(huì)有不同。,但一看視頻后發(fā)現(xiàn)果然不出我所料,吃東西的時(shí)候吧唧吧唧的,而且是用手抓東西吃的,很難讓人一直看下去。
くだらない爭(zhēng)いだけど、中國(guó)事務(wù)所は義を通して頭を下げたわけだよね。
それを踏みにじった韓國(guó)人Youtuber。契約上の不都合ないなら、怒って契約解除はアリでしょ。
日本もこれくらいドライに接しないといかんと思う。なぁなぁでダラダラやるからつけあがる。
雖然這真的很無(wú)聊,但中國(guó)的事務(wù)所是很正面地對(duì)觀眾進(jìn)行了道歉,而韓國(guó)的吃播主卻讓他們的工作白費(fèi)了。如果合約上對(duì)中國(guó)方面有不利的方面的話(huà),那么中國(guó)方生氣之后解除合約也是可以的啊。
我覺(jué)得日本也必須要這樣的鐵面無(wú)私的對(duì)待韓國(guó)。如果一直都只是唯唯諾諾的接待對(duì)方的話(huà),對(duì)方也會(huì)蹬鼻子上臉的。
激しくどうでもいい話(huà)ではあるが
日頃から根拠もないのにあちこちの文化にウリジナルを主張するからこんな嫌がらせを受けるんじゃないか。
Kの人は、社會(huì)に出る前に一度、學(xué)校で習(xí)ったことをリセットした方がいい。
特に歴史は7割くらいは國(guó)際社會(huì)の通説とは真逆を習(xí)ってきてるからね。
勉強(qiáng)し直すのが身のためだと思う。
雖然這件事非常無(wú)聊,但韓國(guó)人正是因?yàn)槠綍r(shí)就總是沒(méi)有根據(jù)地對(duì)各地的文化提出是起源于他們國(guó)家的主張,所以才會(huì)受到這樣的騷擾吧。
韓國(guó)的人在踏入社會(huì)之前,最好把在學(xué)校里學(xué)過(guò)的東西再重新學(xué)習(xí)一遍更好。
他們學(xué)的東西中,特別是歷史類(lèi)的知識(shí)有7成左右都與國(guó)際社會(huì)的通用說(shuō)法是完全相反的。
重新學(xué)習(xí)對(duì)他們自己也好。
記事の內(nèi)容よりも畫(huà)像が気になります。
仰向けで上から食べ物を口に入れるのは、日本でも見(jiàn)ますが、行儀悪いですよね。韓國(guó)では普通なんでしょうか。
比起報(bào)道,我更在意這張圖片啊。
雖然在日本也能夠看到這種仰著頭把東西塞進(jìn)嘴里的吃法,但這種吃法還是很粗魯啊。難道在韓國(guó)這種吃法很普遍嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
大陸も半島もどっちもどっちって
な感じなのが対岸からの感想です。
因みに自分が食してる漬物だけで
なく味噌や醤油や主食の米とかも
起源とゆーか伝來(lái)元は大陸なのは
特に気にもならず不満も全く無(wú)し。
ただ、日本食の美味しい味噌汁は
日本獨(dú)自のモノだし、日本國(guó)內(nèi)の
美味しい各ブランド米も由來(lái)とか
関係無(wú)く其れ等は日本固有財(cái)産の
一つで工業(yè)化學(xué)製品や技術(shù)の特許
同様、農(nóng)畜産物及び製品の固體の
育生や種子や稲、ブランド名等の
盜用亂売には、日本國(guó)諸官庁始め
各自治體や関係者の方々には保護(hù)
や海外流出抑止の対策強(qiáng)化を希望。
不管是大陸還是朝鮮半島
以我們對(duì)岸的日本角度來(lái)看
他們都是半斤八兩
順便提一下,雖然不光是我們吃的咸菜
還是味增、醬油,還有主食的米的起源都是來(lái)自大陸
但我并不很在意這一點(diǎn),也完全沒(méi)有不滿(mǎn)
只不過(guò)日本料理中的美味的味增湯
確實(shí)是日本獨(dú)有的東西
日本國(guó)內(nèi)的美味的各式樣的米的種類(lèi)
也和源頭國(guó)無(wú)關(guān),都是日本特有的財(cái)產(chǎn)
另外對(duì)盜取工業(yè)化學(xué)品和技術(shù)的專(zhuān)利
或者是對(duì)某些產(chǎn)品的制造和農(nóng)畜產(chǎn)品的培育方面、(還有種子、水稻、品牌名稱(chēng))等的盜用私自售賣(mài)的亂象
日本的政府機(jī)關(guān)應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)各自治體以及相關(guān)人員的保護(hù)
另外也必須強(qiáng)化避免產(chǎn)品流向海外的對(duì)策。
この前のK-POPアイドルへの批判等、最近中國(guó)は韓國(guó)に対して厳しくなりましたね。一昔前の日本への態(tài)度を思い出します。中國(guó)が成長(zhǎng)したのはあると思いますが、韓國(guó)も今の日本のように低迷期に入ったのでしょうか。
加上之前中國(guó)對(duì)韓流偶像的批評(píng)等事,可以發(fā)現(xiàn),最近中國(guó)對(duì)韓國(guó)變得嚴(yán)厲起來(lái)了呢。這讓我想起了他們以前對(duì)日本的態(tài)度…
我覺(jué)得之所以有這種態(tài)度轉(zhuǎn)變,一是中國(guó)有了發(fā)展,二是韓國(guó)可能也像現(xiàn)在的日本一樣進(jìn)入了低迷期吧。
キムチは韓國(guó)の食べ物だろうね。中國(guó)のパオツァイの方がたとえ歴史が古くても。
パオツァイとキムチの関係が、系統(tǒng)的な関係が強(qiáng)いインドカレーと日式カレーの関係なのか、系統(tǒng)的な関係が非常に弱いビーフシチューと肉じゃがの関係なのか、それとも単に類(lèi)似のザワークラウトと野沢菜漬けのような関係なのかよく分からないけれどもね。
ただサム(葉野菜で包んで食べる)を韓國(guó)が源流の食べ方だ、というのはちょっとどうだろう?
包むものを葉野菜に限定しても中華料理にはそういう工夫があっても不思議じゃない(まぁ、中國(guó)は過(guò)熱する料理が基本だけども)し、包むものを葉野菜に限定しないなら餃子を始め包子の類(lèi)の包む料理は中華料理には沢山ある。
包むものを海苔にすれば日本にだってオニギリや巻き壽司がある。
「包む食べ方」の工夫することはそれぞれの土地が別個(gè)に考え出しても不思議じゃないし、起源を主張しても意味がない気がする。
即使中國(guó)的泡菜歷史更悠久,泡菜也是韓國(guó)的食物吧
中國(guó)泡菜和韓國(guó)泡菜的關(guān)系到底是類(lèi)似于關(guān)聯(lián)很深的印度咖喱和日式咖喱的關(guān)系呢?還是像關(guān)聯(lián)很弱的燉牛肉和土豆燉肉的關(guān)系呢?還是德國(guó)酸菜和信州菜的關(guān)系呢?這可真是個(gè)謎。
但說(shuō)包飯(用葉子包著吃)是起源于韓國(guó)的吃法就不妥了吧。
即使把外面包著的東西限定為只用葉菜來(lái)包,中國(guó)菜里恐怕也是有這種吃法的(雖說(shuō)中餐的吃法都是要把菜加熱了之后再吃),但如果包起來(lái)的外皮不局限于葉子的話(huà),那么以餃子為首,類(lèi)似包子的做法的中餐有很多。
如果包在外面的外皮是海苔的話(huà),那么日本也有飯團(tuán)和壽司卷。
各地方都有可能想出對(duì)包在食物外表的表皮上下功夫的吃法,所以主張起源是沒(méi)有意義的。