廉價的插電式混合動力車:中國SUV名爵EHS要讓精打細(xì)算的人很開心了......
BILLIG-PLUG-IN-HYBRID China-SUV MG EHS: Da freut sich das Sparschwein …譯文簡介
奧地利《皇冠報》
正文翻譯
BILLIG-PLUG-IN-HYBRID China-SUV MG EHS: Da freut sich das Sparschwein …
廉價的插電式混合動力車:中國SUV名爵EHS要讓精打細(xì)算的人很開心了......
2021年2月1日
廉價的插電式混合動力車:中國SUV名爵EHS要讓精打細(xì)算的人很開心了......
2021年2月1日
Die C-SUVs sind das weltweit bedeutendste Marktsegment bei den Pkws. Das ist die Klasse, wo VW Tiguan, Hyundai Tucson & Co zu Hause sind. Nun gesellt sich in ?sterreich noch ein chinesisches Modell dazu: der MG EHS mit 252 PS starkem Plug-in-Hybrid-Antrieb. ?Krone“-Motorredakteur Stephan Sch?tzl hatte die Gelegenheit, eine kurze Runde mit dem Billigsdorfer zu drehen. Seine Eindrücke hier im Video!
C級SUV是全球最重要的乘用車細(xì)分市場。這個級別的車型,大眾途觀、現(xiàn)代圖森都是家常便飯。現(xiàn)在,在奧地利也有一款中國車型加入了他們的行列:搭載252馬力插電式混合動力的名爵 EHS。奧地利《皇冠報》電機(jī)編輯施蒂凡.謝澤爾有機(jī)會駕駛這臺便宜的鄉(xiāng)村車進(jìn)行短暫的體驗。
C級SUV是全球最重要的乘用車細(xì)分市場。這個級別的車型,大眾途觀、現(xiàn)代圖森都是家常便飯。現(xiàn)在,在奧地利也有一款中國車型加入了他們的行列:搭載252馬力插電式混合動力的名爵 EHS。奧地利《皇冠報》電機(jī)編輯施蒂凡.謝澤爾有機(jī)會駕駛這臺便宜的鄉(xiāng)村車進(jìn)行短暫的體驗。
MG ist tot, es lebe MG, k?nnte man sagen. Die Traditionsmarke steht l?ngst nicht mehr für kultige Roadster, sondern - mittlerweile Teil des chinesischen SAIC-Konzerns - für Alltagsautos mit elektrifiziertem Antrieb. Seit vergangenem Jahr sind sie mit dem elektrischen Kompakt-SUV MG ZS in ?sterreich am Markt, allerdings wird die Marke seit Anfang des Jahres von einem anderen Importeur angeboten.
Der EHS mit Plug-in-Hybrid-Antrieb ist der zweite MG, der in ?sterreich (l?ngst noch nicht in ganz Europa!) angeboten wird. Der ist mit 4,57 Meter eine Nummer gr??er als der ZS, sieht ihm aber ziemlich ?hnlich. Er wirkt ?u?erlich gleicherma?en unauff?llig und beinahe altbacken, und auch der EHS nimmt Anleihen bei Mazda.
現(xiàn)在可以說,MG已死,名爵永生。這個傳統(tǒng)品牌早已不再代表標(biāo)志性的跑車,而是--現(xiàn)在是中國上汽集團(tuán)的一部分--代表著帶有電動化驅(qū)動系統(tǒng)的日常汽車。他們從去年開始就在奧地利市場上推出了電動車名爵ZS緊湊型SUV,不過該品牌從年初開始就由不同的進(jìn)口商提供。
插電式混合動力的EHS是第二款在奧地利提供的名爵車 (現(xiàn)在遠(yuǎn)沒有在整個歐洲鋪開!). 4.57米的身高,雖然比ZS大了一圈,但看起來和它差不多。在外觀上,它看起來同樣不顯眼,幾乎是老氣橫秋,EHS也借鑒了馬自達(dá)的做法。
Der EHS mit Plug-in-Hybrid-Antrieb ist der zweite MG, der in ?sterreich (l?ngst noch nicht in ganz Europa!) angeboten wird. Der ist mit 4,57 Meter eine Nummer gr??er als der ZS, sieht ihm aber ziemlich ?hnlich. Er wirkt ?u?erlich gleicherma?en unauff?llig und beinahe altbacken, und auch der EHS nimmt Anleihen bei Mazda.
現(xiàn)在可以說,MG已死,名爵永生。這個傳統(tǒng)品牌早已不再代表標(biāo)志性的跑車,而是--現(xiàn)在是中國上汽集團(tuán)的一部分--代表著帶有電動化驅(qū)動系統(tǒng)的日常汽車。他們從去年開始就在奧地利市場上推出了電動車名爵ZS緊湊型SUV,不過該品牌從年初開始就由不同的進(jìn)口商提供。
插電式混合動力的EHS是第二款在奧地利提供的名爵車 (現(xiàn)在遠(yuǎn)沒有在整個歐洲鋪開!). 4.57米的身高,雖然比ZS大了一圈,但看起來和它差不多。在外觀上,它看起來同樣不顯眼,幾乎是老氣橫秋,EHS也借鑒了馬自達(dá)的做法。
Der Innenraum überrasht mit ansprechendem Design und durchaus wertigen Materialien. Auch hier ist eine gewisse Mazda-Affinit?t nicht zu leugnen. Platz ist reichlich vorhanden, auch auf der Rückbank. Der Kofferraum fasst 463 bzw. 1287 Liter.
Das Navitainment wird über einen 10,1-Zoll-Touchscreen bedient, unterstützt von echten Tasten, mit denen man die Haupt-Menüpunkte direkt aufrufen kann. Insgesamt wirkt das Ganze ziemlich schlüssig, bis auf das eine oder andere offensichtliche übersetzungsproblem (siehe Video!). Abgesehen davon, dass die Sprache am Zentralbildschirm Deutsch ist, w?hrend das 12,3-Zoll-Tacho-Display auf Englisch kommuniziert.
內(nèi)飾以其吸引人的設(shè)計和高品質(zhì)的材料給人帶來驚喜。這也不能否認(rèn)是源于馬自達(dá)的某種親和力。即使在后座上,也有足夠的空間。后備箱可容納463或1287升。
導(dǎo)航系統(tǒng)通過10.1英寸的觸摸屏進(jìn)行操作,在真實按鈕的支持下,您可以直接進(jìn)入主菜單項??偟膩碚f,除了一兩個明顯的翻譯問題外,整個事情看起來很連貫(見視頻!)。除了中央屏幕上的語言是德語,而12.3英寸的車速表顯示屏則用的英語。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Plug-in-Hybrid-Antrieb kr?ftig und zugleich lahm
插電式混合動力驅(qū)動力強(qiáng)大,同時也很拉胯
Angetrieben werden die Vorderr?der des MG EHS, und zwar von einem 162 PS starken 1,5-Liter-Benziner in Kombination mit einem 122-PS-Elektromotor. Gemeinsam sorgen die beiden für eine Systemleistung von 258 PS und ein Systemdrehmoment von 370 Nm. Zur Kraftübertragung haben beide je eine eigene Automatik: der Benziner eine mit sechs G?ngen, der E-Motor eine Viergangautomatik.
名爵EHS的前輪搭載了一臺162馬力的1.5升汽油發(fā)動機(jī),結(jié)合一臺122馬力的電動機(jī)。兩者相加,系統(tǒng)輸出功率為258馬力,系統(tǒng)扭矩為370牛米。兩者都有自己的自動變速箱:汽油機(jī)有6個檔位,電動機(jī)是4檔自動變速。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
名爵EHS的前輪搭載了一臺162馬力的1.5升汽油發(fā)動機(jī),結(jié)合一臺122馬力的電動機(jī)。兩者相加,系統(tǒng)輸出功率為258馬力,系統(tǒng)扭矩為370牛米。兩者都有自己的自動變速箱:汽油機(jī)有6個檔位,電動機(jī)是4檔自動變速。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Die Motoren sorgen eigentlich für nachdrücklichen Vortrieb, sodass kurzfristig eine gewisse Spritzigkeit zu verzeichnen ist. Jedoch nehmen sich die Getriebe teilweise extrem viel Zeit, um die G?nge zu wechseln. So bleibt von der Motorleistung nicht viel übrig und es verwundert nicht, dass trotz 258 PS und des mit 1775 gar nicht mal so hohen DIN-Gewichts der vom Hersteller mit 6,9 Sekunden angegebene Wert für den Sprint von 0 auf 100 km/h im Test deutlich verfehlt wurde (siehe Video!). Was tats?chlich nerven kann, ist die Ger?uschkulisse, denn der Elektromotor ist weit entfernt von der l?ngst üblichen akustischen Zurückhaltung und auch der Verbrenner r?hrt ungeniert.
發(fā)動機(jī)實際上是提供了一種強(qiáng)調(diào)性的推動力,所以在短期內(nèi)會有一定的氣勢。不過,變速箱有時換擋時間極長。因此,這臺發(fā)動機(jī)的動力所剩無幾,盡管258馬力和1775的DIN重量并不高,但從0到100公里/小時的沖刺,廠家所說的6.9秒,在測試中明顯沒有達(dá)到(見視頻?。?。其實會讓人討厭的是背景噪音,因為電動機(jī)遠(yuǎn)沒有一般的聲學(xué)降噪,內(nèi)燃機(jī)也會毫不掩飾地發(fā)出轟鳴。
發(fā)動機(jī)實際上是提供了一種強(qiáng)調(diào)性的推動力,所以在短期內(nèi)會有一定的氣勢。不過,變速箱有時換擋時間極長。因此,這臺發(fā)動機(jī)的動力所剩無幾,盡管258馬力和1775的DIN重量并不高,但從0到100公里/小時的沖刺,廠家所說的6.9秒,在測試中明顯沒有達(dá)到(見視頻?。?。其實會讓人討厭的是背景噪音,因為電動機(jī)遠(yuǎn)沒有一般的聲學(xué)降噪,內(nèi)燃機(jī)也會毫不掩飾地發(fā)出轟鳴。
Die Batterie hat eine Kapazit?t von 16,6 Kilowattstunden und soll nach WLTP eine rein elektrische Reichweite von 52 Kilometer erm?glichen. Wenn sie leer ist, kann man sie mit maximal 3,7 Kilowatt wieder aufladen. So weit, so normal. Allerdings fasst der der Tank nur 37 Liter Sprit. Leider war nicht genug Zeit, den tats?chlichen Verbrauch zu ermitteln, aber wenn der Akku leer ist, dürfte die Reichweite mehr als überschaubar sein.
電池的容量為16.6千瓦時,根據(jù)世界續(xù)航標(biāo)準(zhǔn)的數(shù)據(jù),應(yīng)該可以實現(xiàn)52公里的純電動續(xù)航??蛰d時,最高可以3.7千瓦功率充電。到目前為止,一切正常。但是,油箱只能裝37升的燃油。遺憾的是,沒有足夠的時間來確定實際的消耗量,但當(dāng)電池空載的時候,續(xù)航里程應(yīng)該是比較可控的。
電池的容量為16.6千瓦時,根據(jù)世界續(xù)航標(biāo)準(zhǔn)的數(shù)據(jù),應(yīng)該可以實現(xiàn)52公里的純電動續(xù)航??蛰d時,最高可以3.7千瓦功率充電。到目前為止,一切正常。但是,油箱只能裝37升的燃油。遺憾的是,沒有足夠的時間來確定實際的消耗量,但當(dāng)電池空載的時候,續(xù)航里程應(yīng)該是比較可控的。
Durchwachsener Fahreindruck
Das Fahrwerk wurde mit dem Ziel abgestimmt, komfortabel zu sein, der MG EHS ist allerdings etwas schaukelig geraten. Gerade in schnellen Kurven taucht er weit ein. Und beim Beschleunigen auf nasser Stra?e drehen gerne die R?der durch. Die Lenkung vermittelt allerdings einen akzeptablen Kontakt zur Fahrbahn, verliert nur durch das weite Eintauchen an Pr?zision.
生硬的駕駛體驗
懸架調(diào)校得很舒服,但名爵 EHS的懸架有些顛簸。特別是在快速轉(zhuǎn)彎時,車的傾角很大。而在濕滑路面加速時,車輪容易打轉(zhuǎn)。不過,方向盤與路面的接觸可以接受,只是由于下潛過大而失去了精準(zhǔn)度。
Das Fahrwerk wurde mit dem Ziel abgestimmt, komfortabel zu sein, der MG EHS ist allerdings etwas schaukelig geraten. Gerade in schnellen Kurven taucht er weit ein. Und beim Beschleunigen auf nasser Stra?e drehen gerne die R?der durch. Die Lenkung vermittelt allerdings einen akzeptablen Kontakt zur Fahrbahn, verliert nur durch das weite Eintauchen an Pr?zision.
生硬的駕駛體驗
懸架調(diào)校得很舒服,但名爵 EHS的懸架有些顛簸。特別是在快速轉(zhuǎn)彎時,車的傾角很大。而在濕滑路面加速時,車輪容易打轉(zhuǎn)。不過,方向盤與路面的接觸可以接受,只是由于下潛過大而失去了精準(zhǔn)度。
Der Preis ist eine Kampfansage
Der Basispreis für den MG EHS liegt bei 34.990 Euro (abzüglich 2750 Euro Elektromobilit?tsf?rderung), allerdings kann man nicht von einem klassischen Basismodell sprechen, denn schon die ?Comfort“ genannte Grundausstattung umfasst unter anderem Parkpiepser vorn und hinten, Navi mit 10-Zoll-Touchscreen, Rückfahrkamera, Apple CarPlay und AndroidAuto, digitale Instrumente, Keyless Go, Zweizonenklimaanlage oder auch den elektrisch verstellbaren Fahrersitz. Auch das gesamte Assistentenpaket ist serienm??ig, von Autonotbremse, Totwinkelwarner, und Spurwechselassistent bis hin zu Adaptivtempomat und dem teilautonomen Autopiloten, der das Fahrzeug von selbst auf Kurs h?lt. MG gibt zwar an, dass das nur bis 60 km/h funktioniert, davon war im Test allerdings nichts zu merken.
價格是一個挑戰(zhàn)
名爵EHS的基本售價為34990歐元(扣除2750歐元電動出行補貼),但你不能說是一款經(jīng)典的基本款車型,因為即便是被稱為 "舒適型 "的基本配置,也包括了前后停車蜂鳴器、帶10英寸觸摸屏的Navi、后視攝像頭、Apple CarPlay和AndroidAuto、數(shù)字儀表、無鑰匙進(jìn)入、雙區(qū)空調(diào)甚至是電動調(diào)節(jié)的駕駛座等。從自主緊急制動、盲點警告、變道輔助到自適應(yīng)巡航控制和半自動駕駛,整個輔助系統(tǒng)也是標(biāo)配,可以讓汽車自行保持行駛路線。名爵表示,這只在60公里/小時內(nèi)有效,但在測試中沒有任何明顯的感覺。
Der Basispreis für den MG EHS liegt bei 34.990 Euro (abzüglich 2750 Euro Elektromobilit?tsf?rderung), allerdings kann man nicht von einem klassischen Basismodell sprechen, denn schon die ?Comfort“ genannte Grundausstattung umfasst unter anderem Parkpiepser vorn und hinten, Navi mit 10-Zoll-Touchscreen, Rückfahrkamera, Apple CarPlay und AndroidAuto, digitale Instrumente, Keyless Go, Zweizonenklimaanlage oder auch den elektrisch verstellbaren Fahrersitz. Auch das gesamte Assistentenpaket ist serienm??ig, von Autonotbremse, Totwinkelwarner, und Spurwechselassistent bis hin zu Adaptivtempomat und dem teilautonomen Autopiloten, der das Fahrzeug von selbst auf Kurs h?lt. MG gibt zwar an, dass das nur bis 60 km/h funktioniert, davon war im Test allerdings nichts zu merken.
價格是一個挑戰(zhàn)
名爵EHS的基本售價為34990歐元(扣除2750歐元電動出行補貼),但你不能說是一款經(jīng)典的基本款車型,因為即便是被稱為 "舒適型 "的基本配置,也包括了前后停車蜂鳴器、帶10英寸觸摸屏的Navi、后視攝像頭、Apple CarPlay和AndroidAuto、數(shù)字儀表、無鑰匙進(jìn)入、雙區(qū)空調(diào)甚至是電動調(diào)節(jié)的駕駛座等。從自主緊急制動、盲點警告、變道輔助到自適應(yīng)巡航控制和半自動駕駛,整個輔助系統(tǒng)也是標(biāo)配,可以讓汽車自行保持行駛路線。名爵表示,這只在60公里/小時內(nèi)有效,但在測試中沒有任何明顯的感覺。
Um 37.490 Bekommt man die Version ?Luxury“, zu der zus?tzlich unter anderem LED-Scheinwerfer, Panoramaschiebedach, dynamische blxer, Leder- und Alcantara-Vordersitze, 360-Grad-Kamerasystem, elektrische Heckklappe oder 18-Zoll-Alufelgen geh?ren.
Für was Vergleichbares von einer deutschen oder koreanischen Marke muss man locker einen fünfstelligen Betrag drauflegen.
37490歐元的價格可以買到 "豪華版",還包括LED大燈、全景天窗、動態(tài)轉(zhuǎn)向燈、真皮和Alcantara前排座椅、360度攝像系統(tǒng)、電動尾門和18英寸鋁合金輪轂。
如果要買德國或韓國品牌的同類產(chǎn)品,你很容易要再付出五位數(shù)的代價。
Für was Vergleichbares von einer deutschen oder koreanischen Marke muss man locker einen fünfstelligen Betrag drauflegen.
37490歐元的價格可以買到 "豪華版",還包括LED大燈、全景天窗、動態(tài)轉(zhuǎn)向燈、真皮和Alcantara前排座椅、360度攝像系統(tǒng)、電動尾門和18英寸鋁合金輪轂。
如果要買德國或韓國品牌的同類產(chǎn)品,你很容易要再付出五位數(shù)的代價。
MG Motor ?sterreich ist Teil der Denzelgruppe. Und Denzel denkt nicht im Kleinen, sondern im Gro?en und ist schon mittendrin, ein gro?es H?ndlernetz über ?sterreich zu spannen. Und so wollen sie allein im Jahr 2021 1000 Autos verkaufen, drei Viertel davon rein elektrisch angetrieben. Es sind auch noch mehr Modelle geplant, vorl?ufig zumindest ein SUV und ein Kombi. Und es geistert auch die Meldung durchs Netz, dass an einem elektrischen Sportwagen gearbeitet wird.
Eine Frage ist noch zu kl?ren: Kann man sich in dem Auto sicher fühlen? Immerhin haben chinesische Autos nicht gerade das beste Image. Dazu zwei Dinge: Der MG EHS hat fünf Sterne im EuroNCAP-Crashtest erreicht und es gibt sieben Jahre Garantie.
奧地利名爵汽車公司隸屬于丹澤爾集團(tuán)。而丹澤爾不算是小公司,已經(jīng)在全奧地利的大型經(jīng)銷商網(wǎng)絡(luò)中。所以他們的目標(biāo)是在2021年就賣出1000輛汽車,其中四分之三將是純電動汽車。也有更多的車型規(guī)劃,目前至少有一款SUV和一款旅行車。而且網(wǎng)絡(luò)上還流傳著他們正在研發(fā)電動跑車的消息。
有一個問題有待回答。你能在車上感到安全嗎?畢竟,中國汽車的形象并不是很好。名爵EHS在EuroNCAP碰撞測試中取得了五星的成績,并提供7年質(zhì)保。
Eine Frage ist noch zu kl?ren: Kann man sich in dem Auto sicher fühlen? Immerhin haben chinesische Autos nicht gerade das beste Image. Dazu zwei Dinge: Der MG EHS hat fünf Sterne im EuroNCAP-Crashtest erreicht und es gibt sieben Jahre Garantie.
奧地利名爵汽車公司隸屬于丹澤爾集團(tuán)。而丹澤爾不算是小公司,已經(jīng)在全奧地利的大型經(jīng)銷商網(wǎng)絡(luò)中。所以他們的目標(biāo)是在2021年就賣出1000輛汽車,其中四分之三將是純電動汽車。也有更多的車型規(guī)劃,目前至少有一款SUV和一款旅行車。而且網(wǎng)絡(luò)上還流傳著他們正在研發(fā)電動跑車的消息。
有一個問題有待回答。你能在車上感到安全嗎?畢竟,中國汽車的形象并不是很好。名爵EHS在EuroNCAP碰撞測試中取得了五星的成績,并提供7年質(zhì)保。
Unterm Strich
Der MG EHS ist ein C-SUV zum absoluten Kampfpreis, ein echtes Billigangebot, was man an manchen Stellen auch merkt. Jedoch ist der Qualit?tseindruck überraschend gut, die Verarbeitungsqualit?t sorgt nicht für negative überraschungen. Auch das Bediensystem stellt den Fahrer nicht vor R?tsel, auch wenn die übersetzungsfehler schon sehr seltsam sind. Damit, dass Antrieb und Fahrverhalten nicht ganz auf der H?he der Zeit sind, kann man leben - wenn man nicht allzu hohe Ansprüche, dafür aber ein schmales Budget hat.
劃重點:
名爵EHS是一款C級SUV,價格絕對是敲山震虎,是真正的便宜貨,這一點在某些地方很明顯。不過,質(zhì)量印象出奇的好,制造質(zhì)量沒有負(fù)面的“驚喜”??刂葡到y(tǒng)也不會讓駕駛員感到困惑,即使變速器的錯誤非常奇怪。如果你沒有太高的要求,但預(yù)算又很緊張的話,你可以接受驅(qū)動力和操控性還沒有完全跟上時代的事實。
Der MG EHS ist ein C-SUV zum absoluten Kampfpreis, ein echtes Billigangebot, was man an manchen Stellen auch merkt. Jedoch ist der Qualit?tseindruck überraschend gut, die Verarbeitungsqualit?t sorgt nicht für negative überraschungen. Auch das Bediensystem stellt den Fahrer nicht vor R?tsel, auch wenn die übersetzungsfehler schon sehr seltsam sind. Damit, dass Antrieb und Fahrverhalten nicht ganz auf der H?he der Zeit sind, kann man leben - wenn man nicht allzu hohe Ansprüche, dafür aber ein schmales Budget hat.
劃重點:
名爵EHS是一款C級SUV,價格絕對是敲山震虎,是真正的便宜貨,這一點在某些地方很明顯。不過,質(zhì)量印象出奇的好,制造質(zhì)量沒有負(fù)面的“驚喜”??刂葡到y(tǒng)也不會讓駕駛員感到困惑,即使變速器的錯誤非常奇怪。如果你沒有太高的要求,但預(yù)算又很緊張的話,你可以接受驅(qū)動力和操控性還沒有完全跟上時代的事實。
Warum?
Unschlagbarer Preis
Gelungener Innenraum
為什么值得買?
無與倫比的價格
舒適的內(nèi)飾
Unschlagbarer Preis
Gelungener Innenraum
為什么值得買?
無與倫比的價格
舒適的內(nèi)飾
Warum nicht?
Lahmer, lauter Antrieb
為什么不值得買?
拉胯有噪音的發(fā)動機(jī)
Lahmer, lauter Antrieb
為什么不值得買?
拉胯有噪音的發(fā)動機(jī)
Oder vielleicht ...
... eine etablierte Marke w?hlen, dafür aber mit weniger Ausstattung/weniger Platz.
或者。。。也可以買一臺同價位成熟大品牌車,但是配置很少,空間也更小。
... eine etablierte Marke w?hlen, dafür aber mit weniger Ausstattung/weniger Platz.
或者。。。也可以買一臺同價位成熟大品牌車,但是配置很少,空間也更小。
評論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
Wenn immer mehr Menschen in unserem Land nur mehr 1500 oder 1800 Euros netto verdienen, sind selbst 34.000,- Euro für ein Auto viel zu viel.
如果我們國家越來越多的人只賺1500或1800歐元的凈收入,那么甚至34.000歐元的汽車也是太貴了。
So ist es. Das Geld muss man einmal auf der Seite haben ohne bei der Band sich nur 1 Euro leihen zu müssen. Das Leben ist auch nicht billig,Wohnung,Haus,Versicherungen,Lebensmittel usw. kosten ja auch was. Gibt sicher wenige die was zb 35.000 wirklich auf der Seite haben bei einem normalen Verdienst so um 1800 bis 2000 Netto. Da hei?t es eine paar Jahre sparen, anders kann ich mir das nicht erkl?ren, das der Typenschein dann nicht der Bank geh?rt, au?er man Erbt zb was
是的,你總得有些積蓄,而不是連1歐元都要借銀行的。畢竟生活成本也不便宜,公寓、房子、保險、食品等也要花不少。所以正常1800到2000歐元月收入的人,當(dāng)然也沒幾個能真的隨時有35000歐的積蓄。這得積攢好幾年,否則我只能解釋,除非你是繼承的財產(chǎn)。
Erben kann man nur wenn jemand anderer gespart hat. Wie w?rs mit selber sparen?
只有在別人存錢的情況下,你才能繼承。為什么你不自己攢錢呢?
Stimmt herhabe eh ein Auto mit dem ich voll zufrieden bin habe das Geld auf der Seite gehabt nach dem sparen. Momentan sage ich so, ich gebe das Geld lieber ins Haus da haben wir alle etwas davon aber bitte g
當(dāng)我攢夠了能買到我完全滿意的一臺車的錢之后。我又想說,我寧愿把這錢花到房子上,那對全家人都有好處。所以買車還是算了吧。
Super gemacht. Ein Auto ist ja doch nicht das wichtigste im Leben. Viele fahren zum protzen ein tolles Auto, und der Typenschein liegt im Banktresor. Das sieht dann keiner. Das tolle Auto sieht dagegen jeder. Du hast es jedenfalls 100% richtig gemacht. Gratuliere.
說得好!汽車不是生命中最重要的東西。很多人開著一輛好車來炫耀。沒人注意,因為大家誰沒見過好車呢??傊?,你做得百分之百正確。恭喜你啊
90% der Autos sind geleast oder auf Kredit finanziert. Man muss nur die Kredite oder Leasingraten bedienen k?nnen.
Ich lease alle meine Autos und das mit minimalen Zinssatz. Nach 4 Jahren wird getauscht.
Mache ich schon seit 20 Jahren. Würde nicht viel billiger kommen wenn ich bar bezahlen würde.
90%的車都是租賃或貸款買的。你只需要有能力償還貸款或租賃付款就可以了。
我的車都是租賃的,而且利息很低。4年后,我就把它換掉。
我已經(jīng)這么做了20年了。如果我全款付現(xiàn),也不會便宜很多。
Manche wissen nicht wie stark die Weltwirtschaft verknüpft ist. Es g?be momentan kein Auto (egal welcher hersteller) ohne China. Ich arbeite bei einem Auto Zulieferer wesentliche Teile kommen aus China wir w?ren ohne China Pleite da nicht Konkurrenzf?hig.
有些人不知道世界經(jīng)濟(jì)的聯(lián)系有多緊密。如果沒有中國,目前就沒有汽車(無論哪個廠家)。我在一家汽車供應(yīng)商工作,必要的零部件來自中國,我們沒有中國就會因為失去競爭力而破產(chǎn)。
35000euro und das sparschwein freut sich?
anscheinend sind schon alle komplett ........
35000歐元,精打細(xì)算的人就開心了?
顯然,作者認(rèn)為所有人都這么有錢了........
Ja Sie haben recht, Deppert...Alles über 20-25.000 € ist für einen Arbeiter zuviel. Nicht alle arbeiten bei einer Zeitung, oder sind Politiker mit Ihren Firmen Autos. Siehe VDB..
是的,你說的對的......任何超過20000-25000歐元的東西對打工人來說都太貴了。不是所有的人都在報社工作,也不是所有的人都是政客,都有政企專車。
Und wieder eine Kopie aus China! China führt einen Wirtschaftskrieg. Ich meine Medien sollten China und dessen Produkte nicht unterstützten. Ich boykottiere chinesische Produkte wo ich nur kann, weil China eine unmenschliche, kommunistische Diktatur ist
又是一份來自中國的XX品!中國正在發(fā)動一場經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)爭。我認(rèn)為媒體不應(yīng)該支持中國和中國的產(chǎn)品。我盡可能抵制中國產(chǎn)品。
Sie wissen gar nicht wo überall China drinnen ist. Wenn Sie wirklich Chinesische Produkte boykottieren müssen Sie "zurück auf die B?ume".
看來你根本不知道一切東西里面都有中國制造。如果你真的抵制中國產(chǎn)品,就必須 "回到樹上"。
Da haben Sie schon recht, nur wird das Europa eines Tages gr?bere Probleme machen. Was nützt es, eine Zeit lang konkurrenzf?hig zu sein, wenn man sich in totale Abh?ngigkeit begiebt?
你是對的,但總有一天會給歐洲帶來大問題。如果你變得完全依賴了,那么爭取一段時間的競爭力又有什么意義呢?
@Martin177 - mich würde interessieren wie oder mit was sie dieses Post geschrieben haben?
Und von woher dieses Produkt stammt!?
我很想知道你是如何或用什么方法寫出這篇文章的?
這款產(chǎn)品又是從哪里來的呢?。?/b>
Rein aus diversen Gründen, die allgemein gegen China sprechen, würde ich ein Auto aus diesem Land niemals kaufen, auch wenn es noch so verlockend preisgünstig sein sollte.
Um 35.000 Euronen bekommt man auch ?hnliche Autos aus anderen L?ndern, die politisch, wirtschaftlich und ethisch weniger kontrovers agieren.
Generell meiden wir Produkte aus China, soweit es geht.
純粹是出于各種普遍不喜歡中國的原因,我是絕對不會買這個國家的車的,即使它應(yīng)該有如此誘人的價格。
花3.5萬歐元,就能買到其他國家的同類車,在政治上、經(jīng)濟(jì)上、道德上都沒有那么大的爭議。
一般來說,我們盡量避免使用來自中國的產(chǎn)品。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Wo ist deine Handy her ........
那么看看你的手機(jī)是哪造的吧。。。。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Mit Dumpingpreisen haben sie Produzenten aus anderen L?ndern zerst?rt und sich so eine Monopolherrschaft geschaffen. Bezahlt hat es das eigene Volk mit ihrer Gesundheit und Armut.
?
他們用傾銷價格摧毀了其他國家的生產(chǎn)商,從而形成了壟斷優(yōu)勢。他們自己的人民付出的代價是自己的健康和貧窮。
Waren Sie schon einmal dort ??? sicher nicht !!!! Ich lebe seit 15 Jahren in Laos (ein Nachbar, sollten Sie die Landkarte nicht kennen) und habe nichts davon bemerkt was Sie da behaupten. Schauen Sie sich in Europa um !!!
你去過中國嗎?肯定沒有!!!!。我在老撾住了15年(中國的鄰國,不過你可能不認(rèn)識地圖),沒有注意到你所說的任何情況。首先在歐洲到處看看吧?。。。。。。?!。
Enormer Wertverlust garantiert!
這車絕對折舊很快!
Es ist in Verbrechen Autos aus chinesischer Erzeugung zu importieren. Allein der Gedanke ist schon krank. Brauch ma net. Wir haben genug bessere eigene Autos in der EU. Jeder Import und Bestellung aus China ist Klimasch?digung.
進(jìn)口中國制造的汽車是在犯罪。光是想想就覺得惡心。我們不需要。我們在歐盟有足夠多更好的汽車。每一個來自中國的進(jìn)口和訂單都是破壞氣候。
die: Interessante Sichtweise. Wie ist das dann mit Autos aus Japan oder Korea? Von dort müsste doch auch jeder Import und Bestellung Klimasch?digung sein, oder?
你的看法真有意思。那么來自日本或韓國的汽車呢?從那里進(jìn)口和訂購,也得是氣候破壞吧?
Schauen sie bitte mal nach, wo das Ger?t, auf dem sie das geschrieben haben, hergestellt wurde.
請看看你正在寫評論的設(shè)備,是哪里產(chǎn)的吧。
Jetzt gehen sogar die China-Modelle schon bei 35t€ los. WER soll das bezahlen??
現(xiàn)在連中國的車型都是35000歐起步了?誰買得起啊?
Ein Auto um den Preis als Kampfansage zu bezeichnen ist eine Verh?hnung für jeden der sein Geld ehrlich verdienen muss. Zumal der Krawall machende SUV bei weitem nicht die versprochene Fahrleistungen bringt. Wenn man sich den Bericht anschaut bringt es das Auto nicht mal zustande die vorderen Seitenscheiben beschlagfrei zu machen. Unakzeptabel!
W?re noch der Verbrauch interessant (8-10 Liter?).
Wer ein asiatisches Auto mit der Technik von vor 10 Jahren zum überteuerten Preis und den genannten Unzul?nglichkeiten haben will soll zugreifen.
這個價位的車稱得上是驚爆價?這是對任何一個老老實實掙錢的人的嘲諷。尤其是鬧騰的SUV到目前為止并沒有帶來承諾的駕駛性能。如果你看報告,這輛車連前側(cè)車窗防霧都做不到。不能接受!
百公里油耗會很有意思8-10升?
誰想用過高的價格和上述的缺點,擁有一輛10年前技術(shù)的亞洲車,應(yīng)該會買。
1,5 Liter Turbo - Benziner für ein 1,8 Tonnen - Fahrzeug ist vollkommen l?cherlich . Der Motor wird nicht lange halten .
1.8噸的車搭載一臺1.5升渦輪增加發(fā)動機(jī),這也太可笑了。發(fā)動機(jī)的壽命應(yīng)該不會很長。
Für das Geld kaufe ich mir lieber einen top restaurierten Mercedes Benz / 8 oder ?hnliches , Opel Diplomat oder einen 3 Liter BMW .
對于這些錢,我寧愿買一個頂級修復(fù)的奔馳或類似的,歐寶外交官或3升寶馬。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Für 30.000,- gibt es viele gute Gebrauchte.
是的,30000歐元能買到很多不錯的二手車了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Interessant, dass hier lauter China Bashing betrieben wird, von Leuten die weder einmal dort waren noch sich was anderes als westliche Propaganda reingezogen haben. Vielleicht sollte man hier stattdessen über Autos reden ??
有趣的是,這里有很多抨擊中國的人,他們既沒有去過一次,也沒有看到過西方宣傳以外的東西。也許我們應(yīng)該在這里專注討論汽車?
Gef?lliges Aussehen - k?nnte jede Marke dahinter stecken. Aber viel zu teuer für die gebotene Leistung- Leider werden sich die wenigsten Leute ausrechnen - ob aufs Autoleben bezogen - nicht ein herk?mmliches Auto - nicht billiger gewesen w?re.
悅目的外觀—看起來是挺大牌的感覺。但就這個配置來說,太貴了--不幸的是,很少有人會計算--是否靠汽車生活--不是傳統(tǒng)汽車--會不會更便宜。
In letzter Zeit wird auff?llig viel Werbung für chinesische Schrottautos gemacht. Steckt da irgend was oder wer bestimmter dahinter?
最近,中國車的廣告明顯多了起來。這背后有什么特別的事情或人嗎?
Vor 40 Jahren waren es noch japanische Schrottautos, die allseits bel?chelt wurden.
40年前說的還是日本的垃圾車,所有人都在嘲笑。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Ich frage mich bei allen E-Autos oder Hybrid-Autos:
Wer braucht so viel PS?
Da wird immer von Umweltschutz, CO2 und Energiesparen geredet und dann baut man solche Autos mit weit über 200PS.
我對所有的電動車還是混合動力車還有疑問。
誰需要這么大的馬力?
總是在說環(huán)保、二氧化碳、節(jié)能,然后他們就造出了這種遠(yuǎn)超200馬力的車。
Mehrere Gründe warum E-Motoren so stark erscheinen. Es ist blo? die Spitzenleistung und nicht die Dauerleistung, die angegeben ist. Ein Zoe hat z.b. 140 PS Spitzenleistung und 69 PS Dauerleistung.
Weiters ist eine hohe Spitzenleistung notwendig wenn man genügend Rekuperation erreichen m?chte. Der E-Antrieb wird dann vom Motor zum Generator und kann die Bremsenergie in Strom für den Akku umwandeln.
電動機(jī)之所以顯得如此強(qiáng)大,有幾個原因。只規(guī)定峰值功率,不規(guī)定連續(xù)功率。以一輛佐伊為例,其峰值功率為140馬力,持續(xù)功率為69馬力。
此外,如果想要達(dá)到足夠的能源回收率,必須要有較高的峰值功率。電子驅(qū)動裝置就變成了一個發(fā)電機(jī),可以將制動能量轉(zhuǎn)化為電池的電能。
Die 1,8 Tonnen sind das Problem . Mein verstorbener BMW 2500 wog 1,3 Tonnen , hatte Platz ohne Ende und einen gro?en Kofferraum 10 Sekunden auf 100 , 150 PS aus 2,5 Liter Hubraum .
1.8噸的問題是 。我停產(chǎn)的寶馬2500重1.3噸 , 有超大的空間和一個大后備箱10秒到100 , 2.5升的排量提供了150馬力.
In meiner Gegend ist eine halbe Stunde Parkplatz suchen keine Seltenheit. Ich schenkte mein Auto der Familie meiner Tochter und fahr problemlos mit ?ffi.
在我所在的地區(qū),半個小時的停車時間并不稀奇。我把車給了女兒家,坐公交車開,沒有任何問題。
Ist ein Crash-Test gemacht worden,...? Ich glaube gelesen zu haben, dieses KFZ hat''s nicht bew?ltigt.
有做過碰撞測試嗎?我記得我讀到過這車沒能成功通過測試啊。
Wer lesen kann, ist klar im Vorteil:
Der MG EHS hat fünf Sterne im EuroNCAP-Crashtest erreicht und es gibt sieben Jahre Garantie.
如果你讀過書,顯然還是有點好處的:
名爵EHS在EuroNCAP碰撞測試中取得了五星的成績,而且還有七年的質(zhì)保。
vor 19 Stunden
Ich m?chte den Leuten - die Benzin oder Dieselautos fahren - nicht den Tag verderben - aber wir haben alle die Rechnung ohne den Wirt - sprich EU Parlament gemacht - in einigen Jahren werden diese Autos alle verboten werden ! Wir müssen uns dann diese E Autos kaufen - wenn wir mobil bleiben m?chten - daran wird kein Weg vorbeiführen. Die Afrikanischen L?nder werden sich freuen - wenn sie von den alten Toyotas auf deutsche Premiummarken umsteigen k?nnen. Schaun wir mal 2025 - was dann noch alles auf unseren Stra?en unterwegs sein wird !
我不想掃那些開汽油車或柴油車的人的興--但我們都算過賬,如果歐盟準(zhǔn)備這么做的話--再過幾年,這些車就會全部被禁了! 我們將不得不購買這些電動車--如果我們想保持出行機(jī)動力—則不得不這樣。如果非洲國家能獲得老款的豐田車換成德國的高端品牌,他們會很高興。讓我們拭目以待2025年--那時我們的道路上會出現(xiàn)什么!?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處