為什么我喜歡幫助別人?
Why do I like helping others?譯文簡介
網(wǎng)友:在本文中,最偉大的事情之一可能會有點奇怪,但對我來說,每當我去幫助一個人,尤其是一無所有的人時,我發(fā)現(xiàn)這會讓我從“金錢”的奴隸中解脫出來......
正文翻譯
Why do I like helping others?
為什么我喜歡幫助別人?
評論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
Heidi Paul,之前主導(dǎo)過生活咨詢服務(wù),在作為海灣基督教家庭教堂補充成員時受到過圣靈的教導(dǎo)
but to me it's hugely pleasing to find that each time I get to help someone, especially someone who has NOTHING, I see how it frees ME from being a slave to “money” and..
Actually I don't spend much time thinking about whether it's going to negatively impact on myself. I'm completely overtaken by the “moment” and see only the fact that it's absolutely WONDERFUL (miraculous actually.. Seeing that once I could hardly even TITHE AT ALL ) that I can now be
the one to give to help others. (Their expression.. Their complete surprise!! . It's enough gift to me.)
在本文中,最偉大的事情之一可能會有點奇怪,
但對我來說,每當我去幫助一個人,尤其是一無所有的人時,我發(fā)現(xiàn)這會讓我從“金錢”的奴隸中解脫出來。
事實上,我沒有花太多時間思考它是否會對我自己產(chǎn)生負面影響。只要看到這樣的事實,我完全被“瞬間”所超越:這絕對是不可思議的(實際上是奇跡,我曾經(jīng)幾乎連十分之一的錢都拿不出來)現(xiàn)在我可以成為幫助別人的人了。(他們的表情。他們的驚喜。這對我來說已經(jīng)足夠了。)
why In the Bible we are taught that God loves a CHEERFUL giver, and like so many other things of God, He looks on the HEART of a man and points out that those whom He can trust with “the little things” are the ones He will be able to trust with BIG things. Money to Him is the “l(fā)ittle thing test” and the way we manage it, and our attitude to it, are hugely indicative of our attitude to our relationship with Himself and our Covenant commitment.
There's only ONE way that I have found to stop money from owning you or running your life, or becoming a controlling force (idolatry) is to either give some. (altruistic outreaches) …or to bless others.
然后我在想,我已故的母親如何總是說一個卑鄙的人永遠不會得到祝福(她甚至不是一個信徒?。?。并且她還告誡我們,一個吝嗇的人的結(jié)局是不可避免的。(自找麻煩?。?br /> 為什么圣經(jīng)教導(dǎo)我們,上帝愛一個快樂的奉獻者,就像上帝的許多其他事物一樣,他看重一個人的內(nèi)心,并指出他可以以小見大。金錢對他來說是一種“小事情的考驗”,我們管理金錢的方式,以及我們對待金錢的態(tài)度,極大地表明了我們對待與他關(guān)系的態(tài)度和我們的承諾。
我發(fā)現(xiàn)只有一種方法可以阻止金錢奴役你,并操控你的生活,或者成為一種控制力量(偶像崇拜),那就是要么給予一些(無私的奉獻)或者祝福他人。
One thing we must realize is that, especially as believers, whose Lord and Saviour is Jesus Christ, and who purport to have a Covenant relationship with, is that giving involves us deeply with God Who is love, and that blessing others is an indication not only of our relationship with Christ, and having a yielded heart that is grateful.
I don't let OTHER people tell me what when or how much.. I listen to what God tells me to give. In fact, I don't respond to “I demand”. It leaves me STONE dead. There's no life in that because it's based on presumption and entitlement.
我注意到,我已故的母親在童年時代確實經(jīng)歷過一些可怕的貧困經(jīng)歷,她總是會做一些能給別人帶來幸福的事。這需要深思熟慮、同情心、共鳴和憐憫。(當我現(xiàn)在想起她時,我有時會想,她經(jīng)歷的事情一定比我們?nèi)魏稳酥赖囊愀獾枚?。?br /> 我們必須意識到的一件事是,特別是作為信徒,我們的主和救世主是耶穌基督,并且我們聲稱與他有盟約關(guān)系,那就是把我們深深地獻給愛我們的上帝,祝福他人不僅是我們與基督關(guān)系的一種表現(xiàn),而且代表著我們有一顆感恩的心。
我不需要別人告訴我什么時候或者多少錢。我聽從上帝的吩咐。事實上,我不回應(yīng)“我所要求的”。這會讓我死無葬身之地。這里面不存在生命,因為它是建立在推定和權(quán)利的基礎(chǔ)上的。
Something else that I found liberating about that is that it is HUGE to be able to give into the BROADER Kingdom of God (not just my church) … the small amount I give…to my Apostle…h(huán)e puts towards planting a new church… and so then HOW MANY EXTRA PEOPLE can receive Jesus Christ. I can't go there, but by sowing I'm right there as well, saving souls.
It's a MEGA blessing to be a BLESSER IN the Kingdom.
事實上,我已經(jīng)有好幾次預(yù)先想到我在教會的奉獻,然后使徒略微提到了我需要奉獻的更大數(shù)額的金錢,而圣靈則會推動著我去這么做(內(nèi)心的見證),我知道這是正確的。作為一個“分享者”的絕對的喜悅,就是上帝(通過他的恩典)把我?guī)肓耸雇絺兊囊曇啊ξ襾碚f,這就是被祝福的意義。
另一件我發(fā)現(xiàn)被解放的事情是,能夠奉獻給更廣闊的上帝王國(不僅僅是我的教會)的東西是無窮無盡的,我奉獻給我的使徒的只是一小部分,他致力于建立一個新的教會,那么之后會有更多人能接受耶穌基督。雖不能至,然心向往之,通過奉獻,我可以拯救靈魂。
在神的國度里成為祝福者是一大幸事。
I'll start with an example…
This past week I sent an e-mail to a friend. I thanked him for helping me over the years and being a significant factor in Becoming Minimalist’s success. He wrote back, “If I have helped you succeed, I am happy.” It was a short e-mail response, but it communicated an important truth: Our greatest successes in life are often found in helping others succeed. Our most lasting and fulfilling achievements are often earned by helping others fulfill theirs.
This is foreign thinking to a culture that often sees the world as one giant competition. In their mind, there is a set number of winners and losers. And if somebody else wins, that’s one less opportunity for me. But I have come to realize the mindset of competition is based on a faulty premise. It assumes there is a finite sized pie – that one more success in another’s life equals one less success in mine. But quite frankly, this thinking is incorrect.
There is wonderful freedom and grace in realizing the size of the pie is not finite – that in reality, the pie keeps growing. Another’s success does not mean I have less opportunity. In fact, another’s success can actually be my success if I had opportunity to enable, encourage, and promote them along the way!
我先舉個例子:
上周我給一個朋友發(fā)了一封電子郵件。我感謝他多年來對我的幫助,感謝他是我成為極簡主義者成功的重要因素。他回信說:“如果我?guī)椭愠晒α?,我會很高興的。”這是一封簡短的電子郵件回復(fù),但它傳達了一個重要的事實:我們一生中最偉大的成功往往是幫助別人獲得成功。我們最持久和最有成就感的成就往往是通過幫助別人實現(xiàn)他們的成就而獲得的。
對于一個經(jīng)常把世界視為一個巨大競爭的文化來說,這是一種外來思維。在他們心目中,勝利者和失敗者的數(shù)目是固定的。如果有人贏了,我就少一次機會。但我逐漸意識到,競爭的心態(tài)是建立在一個錯誤的前提之上的。它是假設(shè)有一個有限大小的餡餅,在別人的生活中多一個成功就意味著在我的生活中會少一個成功。但坦率地說,這種想法是不正確的。
認識到餡餅的大小不是有限的,這是一種美妙的感覺,事實上,餡餅一直在擴大。別人的成功并不意味著我機會的減少。事實上,如果我有機會一路啟發(fā)、鼓勵和促進別人,別人的成功其實就是我的成功!
· The receiver has reached a far greater potential than they could have on their own.
· The world has been bettered and has been given a life-giving model to emulate.
· The giver is remembered fondly and is often publicly (and privately) thanked for their contribution.
· A stranger is likely to be the recipient of the original receiver “paying it forward.”
· And the cycle begins again.
考慮一下幫助他人取得成功(無論你或他們決定如何定義成功)如何在多個方面帶來顯著的好處:
1、接受者的潛力遠遠大于他們自己的潛力。
2、世界得到了改善,并被賦予了一個值得效仿的生命模式。
3、給予者被深深地銘記,并經(jīng)常被公開(或私下)感謝他們的貢獻。
4、陌生人很可能會將這種美德傳承下去。
5、循環(huán)再次開始。
Inherently, we know we have been designed to live for something greater than ourselves. Our contribution to this world has to be measured by something more meaningful than the size of our house or the neighborhood where it is located. And our lives are going to find lasting significance in how we choose to live them… and how we enable others to live theirs.
現(xiàn)在,我要說的是,我從一個假設(shè)開始,那就是我們生活中最大的快樂不是對自私野心的不懈追求,自私的欲望總是讓我們?nèi)狈蛯ふ腋鄸|西。有些人可能認為這種思路過于不切實際、牽強或過時。他們相信,在一個弱肉強食的世界里,如果我不為自己著想,就沒有人會為自己著想。但這種思路是短視的。
從本質(zhì)上說,我們知道我們生來就是為了比我們自己更偉大的東西而活。我們對這個世界的貢獻必須用比我們房子的大小或它所在的社區(qū)的規(guī)模更有意義的東西來衡量。在我們?nèi)绾芜x擇去生活,以及我們?nèi)绾巫寗e人過上他們的生活中,找到持久的意義。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Ann Nisha,國家人力資源發(fā)展網(wǎng)絡(luò)經(jīng)理(2014年至今)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
The brain is remarkably complex, just like the rest of the human body. The 'altruism centre' deeply embedded in the human brain is said to be responsible for the secretion of happiness hormones; the neurochemical drivers of happiness are Dopamine, Serotonin, and Oxytocin, which make up the Happiness Trifecta. The key to happiness is as simple as indulging in any activity that increases the production of these neurochemicals!
Helping others triggers a release of oxytocin (also called the 'cuddle hormone', which has the effect of boosting your mood and counteracts the effects of cortisol (the dreaded stress hormone). The triggers for happiness can vary in people - spending time with a pet, your child, or a loved one, listening to your favourite music, engaging in a hobby you are passionate about, and so on, the list is endless. Helping others or even donating money or time to give back to society are such activities as well. Something as simple as opening a door for a stranger or simply smiling at someone in the elevator can have a similar effect. It also leads to a cycle of positivity since ‘mirror neurons’ kick into action in those around you.
Interestingly, the higher your levels of oxytocin, the more you want to help others, and when oxytocin is boosted, so are serotonin and dopamine. So go right ahead and indulge in helping others whenever possible, and get to be in a positive frx of mind. Spread the love!
人類為什么被稱為“群居動物”并非毫無根據(jù)!我們天生就有一種幾乎是本能地互相注意的天性,就像野外的其他生物一樣。給予和幫助他人使我們變得快樂是存在非??茖W的理由的。
大腦非常復(fù)雜,就像人體的其他部分一樣。據(jù)說,深入人腦的“利他主義中心”負責分泌幸福荷爾蒙;幸福的神經(jīng)化學驅(qū)動因素是多巴胺、血清素和催產(chǎn)素,它們構(gòu)成了幸福的三重效應(yīng)??鞓返年P(guān)鍵就如同沉迷于任何能增加這些神經(jīng)化學物質(zhì)產(chǎn)生的活動一樣簡單!
幫助別人會觸發(fā)催產(chǎn)素(也稱為“擁抱激素”)的釋放,這種激素有助于提升你的情緒,抵消皮質(zhì)醇(一種可怕的壓力激素)的影響。幸福的觸發(fā)因素在不同的人身上可能有所不同,花時間和寵物、孩子或愛人在一起,聽你最喜歡的音樂,享受你最熱衷的愛好,等等,例子不勝枚舉。幫助別人,甚至捐錢或回饋社會,也是如此。一些簡單的事情,比如為陌生人開門,或者在電梯里對某人微笑,都能產(chǎn)生類似的效果。這也會導(dǎo)致一個積極的循環(huán),因為“鏡像神經(jīng)元”會在你周圍的人身上起作用。
有趣的是,你的催產(chǎn)素水平越高,你就越想幫助別人,當催產(chǎn)素水平提高時,血清素和多巴胺也會增加。所以,只要有可能,就去幫助別人吧,保持積極的心態(tài),傳播愛心!
Because you are here in existence only by the love of God that created you. God is love and the heart, he(art), the main functional organ and housing of it.(the temple of the God, the Holy Ghost). It is love that gave free will as well. It is love that is in the heart already as the means of following what is felt to guide our paths. It is love that proceeds and accomplishes the truth. It is love that is given to save us from sin, unto salvation.
God(Father) gave God(Son) into the world. which then God(Jesus Christ) gave himself ( his life) to give us God(Holy Ghost). (God and love are the same) There things are the greatest works of love that exist.
He that loveth not knoweth not God; for God is love.
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
“He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.”
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
All scxture is from the King James Version Holy Bible. The ONLY Authorized Version of the word of God.
So, love is all things. This incredible experience is for his pleasure. Sharing love is living life with God(love).
因為你存在于此的唯一原因是上帝用愛創(chuàng)造了你。上帝就是愛,內(nèi)心是它的主要功能器官和居所。也正是愛賦予了自由意志。正是愛,根植于我們的心中指引我們前進的道路。正是愛繼續(xù)并成就了真理。正是愛,拯救我們以脫離罪惡。
上帝(圣父)把耶穌(圣子)賜給了這個世界。然后耶穌吧他自己的生命交還給了上帝(圣靈)。(上帝就是愛)圣父圣子圣靈就是愛的證明。
沒有愛心的,就不認識神,因為神就是愛。
不是我們愛神,是神愛我們,派遣他的兒子,為我們的罪作了挽回祭,這就是愛了。
人為朋友舍命,人的愛心沒有比這個大的。
因為人心里相信,就可以稱義;口里承認,就可以得救。
耶穌說,你們信了以后,受了圣靈沒有?他們說,我們甚至沒有聽見有沒有圣靈。
“我們的主,我們的神,你是配得榮耀、尊貴、權(quán)柄的,因為你創(chuàng)造了萬物,并且萬物是因你的旨意被創(chuàng)造而有的?!?br /> 所有的經(jīng)文都來自詹姆斯國王版的《圣經(jīng)》。上帝話語的唯一授權(quán)版本。
所以,愛就是一切。種不可思議的經(jīng)歷是他的樂趣。分享愛就是和上帝(愛)一起生活。
Jane Nutter,北肯塔基大學心理學與德語學士(2017)
因為幫助社會的其他成員也會讓你變得更好,所以人類逐漸變得無私。我不知道你是否花了一整天的時間去幫助那些沒有機會回報你的人,但是他們真誠的感激幾乎可以讓你興奮。我記得有一次,我當時15歲,我們幫一個婦女庇護所修了一道擋土墻,這對我們來說似乎很簡單(見鬼,我們是在下午2點左右完成的),但其中一個(甚至不知道是住戶還是員工)含淚感謝我們,讓我們覺得自己是英雄。如果你沒有的話就試試吧;當你周末有空的時候,找個慈善機構(gòu)問問他們有什么需要做的,而不只是看電視。如果你有孩子,帶他們一起去幫助他們。如果工作繁重,請一些朋友或其他人。去廚房幫忙就行了。這種值得和滿足感,是人們在他們有報酬的工作中是體會不到的。我們都歡迎移民不僅進入我們的國家,而且可能進入我們的家園。會有很多夫婦對領(lǐng)養(yǎng)感興趣,墮胎可能會變得極為罕見,而寄養(yǎng)制度實際上也能發(fā)揮作用。吸毒會急劇下降,因為這主要是一個不健康社會的副作用,在這個社會里,人們覺得沒有人關(guān)心他們,而吸毒仍然存在的原因并不是因為上癮,而僅僅是為了消遣。當然,娛樂業(yè),包括體育,可能會受到?jīng)_擊,但這會克服的。政府可能會無所事事(好吧,它已經(jīng)做不出什么有成效的事情來了哈哈,但它不會為它現(xiàn)在所做的適得其反的事情找借口)。但愿如此。
Grahame Cossum,治療師,自己創(chuàng)作了兩本書的。
You enjoy it, because it makes you feel good.
There’s no shame in that by the way. It makes perfect logical sense, if you didn’t enjoy it, you wouldn’t do it. As humans we are constantly driven toward pleasure and away from pain, this is an example of just that.
It is more socially acceptable to say we are altruistic care giving beings with humanity's best interest at heart, it sounds really good. But it is just window dressing.
Unfortunately the truth sounds a lot more boring. We do it because it feels good. It ticks a psychological box somewhere in our psyche.
我可以給你一個冗長的答案,那就是,你是利他主義者,你是一個給予者而不是索取者,你把人類的最大利益放在心上。所有這些都可能是正確的。但是你喜歡幫助別人有一個更基本的原因。
你喜歡這么做,因為它讓你感覺很好。
順便說一句,這并不丟人。這很符合邏輯,如果你不喜歡它,你就不會去做。作為人類,我們不斷地被驅(qū)使去享受和遠離痛苦,這就是一個例子。
如果說我們是一個利他主義的人,關(guān)心人類的最大利益,這在社會上是可以接受的,這聽起來真的很好。但這只是粉飾而已。
不幸的是,真相聽起來更無聊。我們這樣做是因為感覺很好。它擊中了我們心理的某個地方。
Venkatasubramanian Meenakshisundaram,地球科學家(1982年至今)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
As social animals, our biggest asset is the humanity that is richly endowed in ourselves, but unfortunately we have dug a deep grave and buried it.
If you are a believer in Karma, then it gives meaning to the proverb “what you sow so you reap”. If you want to be happy make others happy.
When humans get involved in a transaction there are expectations- the expectations make you to register the activity in your mind with certain emotions. If you get positive response for your transaction which was your intention and expectation- then you are neutral. If there is a negative response you start to perceive yourself to be a loser and regret. Sometimes your mind plays the scene repeatedly and you whip yourself for that!
If you look at “help” in relation to the above ,you will simply register the activity in your mind as a noble gesture without expectations and hence you will experience a positive flow that leads to happiness.
我在需要的時候得到了別人的幫助。因此,我知道,如果我能及時提供幫助,對有需要的人會有多大的好處。如果我的幫助能讓別人臉上露出笑容,我看到這一點不香嗎?
作為社會性動物,我們最大的財富是我們自身所擁有的豐富的人性,但不幸的是,我們已經(jīng)挖了一個很深的墳?zāi)共⑵渎裨帷?br /> 如果你信奉因果報應(yīng),那么“種瓜得瓜,種豆得豆”這句諺語就有了意義。如果你想快樂,就讓別人快樂。
當人類參與到一項交易中時,就有了期望,期望讓你用特定的情緒來記錄你頭腦中的活動。如果你的交易得到了積極的回應(yīng),這符合你的意圖和期望,那么你的情緒就得到了中和。如果反應(yīng)消極,你就會開始覺得自己是一個失敗者和遺憾者。有時你的大腦會反復(fù)播放這個場景,你會為此鞭策自己!
如果你把“幫助”與上述行為相聯(lián)系,你會簡單地把你頭腦中的活動記錄為一種高尚的姿態(tài),而不會附帶期望,因此你會體驗到一種通向幸福的積極流程。