美國再發(fā)大規(guī)模槍擊事件:聯(lián)邦快遞8人死亡
Live coverage of mass shooting at Indianapolis FedEx building譯文簡介
美國印第安納波利斯市發(fā)生大規(guī)模槍擊事件,已造成8人死亡,多人受傷。槍擊發(fā)生在(當?shù)貢r間)晚上11點剛過。據(jù)說這名槍手是單獨行動,已自殺身亡。警方說殺人動機尚不清楚,嫌犯頭部中槍。
正文翻譯
Eight people have been killed and many injured in a shooting in the US city of Indianapolis, police say.Witnesses heard several gunshots at a FedEx facility and one said he saw a man firing an automatic weapon.Ms Cook said the motive for the killing was unclear.
美國印第安納波利斯發(fā)生槍擊事件,造成8人死亡,多人受傷。槍擊發(fā)生在(當?shù)貢r間)晚上11點剛過。目擊者在聯(lián)邦快遞公司一工廠聽到幾聲槍響,其中一人說他看到一名男子手持自動步槍向人們射擊。殺人動機尚不清楚。
The gunman, said to have been acting alone, is reported to have killed himself. Police say several of the injured have been taken to hospital. Flights from the nearby airport are not affected.Local media quoted FedEx worker Jeremiah Miller as saying he had seen the gunman firing."I saw a man with a sub-machine gun of some sort, an automatic rifle, and he was firing in the open. I immediately ducked down and got scared," he said.
據(jù)報道,這名槍手是單獨行動的,他已經(jīng)自殺身亡。警方說,傷者已被送往醫(yī)院,附近機場的航班沒有受到影響。當?shù)孛襟w援引聯(lián)邦快遞員工耶利米 · 米勒的話說,他看到槍手開槍?!拔铱匆娨粋€男人拿著一把沖鋒槍,一把自動步槍,他在戶外開火。我馬上蹲下來,我嚇壞了”他說。另一名目擊者稱:一個家伙從后備箱里掏出一把槍走了過去。人們開車離開,然后他開始朝開走的車開槍。槍擊從停車場開始,然后到了大樓里。
據(jù)報道,這名槍手是單獨行動的,他已經(jīng)自殺身亡。警方說,傷者已被送往醫(yī)院,附近機場的航班沒有受到影響。當?shù)孛襟w援引聯(lián)邦快遞員工耶利米 · 米勒的話說,他看到槍手開槍?!拔铱匆娨粋€男人拿著一把沖鋒槍,一把自動步槍,他在戶外開火。我馬上蹲下來,我嚇壞了”他說。另一名目擊者稱:一個家伙從后備箱里掏出一把槍走了過去。人們開車離開,然后他開始朝開走的車開槍。槍擊從停車場開始,然后到了大樓里。
評論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
May God help you all, the shooting is out of hand. ??
愿上帝保佑所有人,槍擊已經(jīng)失控了
So sorry this is sad I'm crying. Praying for everyone
令人悲傷,我在哭泣,為每個人祈禱
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
You'll be crying for a long time for America then....
你要為美國哭很長一段時間了...
WHAT? WHAT? WHAT? What in the world is going on here? Since the beginning of the year, it has been one catastrophe after another. This is CRAZY!!!
什么?啥?搞什么?這到底是怎么回事?自今年年初以來,災難接連不斷。這太瘋狂了!
I worked there, high stress job for sure! God bless
我曾在那里工作過,壓力大是肯定的! 上帝保佑
I worked there for 6 years.. There has always been strange people that work there with a lot of personal problems. I have seen multiple fights and people snapping off on others for no reason. Jealousy animosity, all of it. I was always a good worker and stayed to myself the whole time there. I hope everyone is okay. I can't believe it. That place was like home to me
我在那里工作了6年,總有一些奇怪的人在那里工作,他們有非常多的個人問題。我看到過好多次互毆和無緣無故地發(fā)火。嫉妒,敵意,里面啥都有。我一直是個好員工,在那里一直都是獨來獨往。希望大家都沒事。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Will my package be delivered on time?
我的包裹能按時送到嗎?
What the hell is going on in this world, hell on earth for sure.
這個世界到底發(fā)生了什么,肯定變成了人間地獄。
Again.. another shooting? Might need to renew my passport!
又一次,又一起槍擊事件? 我可能需要換個國家了!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
WHAT?!!!! What in the hell is going on in Amerikkka!!!!!!! The Devils is on the move and the world's gone crazy!!!!!!Peace and blessings to all
什么!究竟在美國發(fā)生了什么!魔鬼在肆虐,世界變得瘋狂!希望平安并祝福所有人
It's like every week at this point ??
幾乎每周都是這樣
Americans are busy fighting in other countries while their country is on fire.
美國人正忙著在其他國家搞對抗,而他們自己的國家正處于水深火熱之中。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Another shooting? What is going in America ????
又一起槍擊案? 美國到底發(fā)生了什么