為什么會有這么多的球迷反對歐洲超級聯(lián)賽?
Why are so many football fans against the European Super League?譯文簡介
1992年2月,英格蘭足球聯(lián)賽甲級聯(lián)賽的球隊在從天空電視臺獲得3.05億英鎊的比賽轉(zhuǎn)播權(quán)后脫離出來,成立了英超聯(lián)賽。
正文翻譯
Why are so many football fans against the European Super League?
為什么會有這么多的球迷反對歐洲超級聯(lián)賽?
評論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
, lives in Cork, Ireland
Answered April 23
In February 1992 the teams in the First Division of the Football League in England broke away to form the Premier League after securing £305 million in match broadcast rights from Sky. Under the Football league system all money was distributed between all clubs across all divisions. The big five clubs were the main drivers behind the move in order to secure money from Sky to be contained to clubs in just one league. The likelihood of the top five teams in the top league facing relegation was remote and over the past 30 years none of them have been relegated from the “Premier” league. This was described as being a “Super” league at the time but the prospect of relegation (i.e. a penalty for poor performance) was a real risk for every club. The reason why the clubs were reluctantly allowed to breakaway was that teams remaining in the lower Football League divisions could get promotion to this elite league. The same idea was being touted for a European Super League comprising of the biggest clubs in Europe to break away from UEFA’s Champions League competition. Again division of lucrative TV broadcast money was the motivating factor. However, the crucial difference between the two is that the Premier League retained the promotion/relegation system whereas the European Super League was to be a closed shop with no promotion or relegation. That is the fatal flaw and why football fans are against it. It is the same franchise type model used for US sports i.e. a team (or franchise) could lose every game but they would still be in the league for the following season. If the Premier League formation back in 1992 was the same such closed shop then all of those breakaway clubs would still be in the Premier League for every subsequent season. The likes of Oldham Athletic and Nottingham Forrest, clubs which were part of the inaugural season would never have been relegated. They could lose 38 games out of 38 in the 2020/21 Season but their place would be secure for next season. There is thus no risk to actually losing games given the guarantee of their place in an elite, closed system with their slice of the broadcast income also guaranteed.
1992年2月,英格蘭足球聯(lián)賽甲級聯(lián)賽的球隊在從天空電視臺獲得3.05億英鎊的比賽轉(zhuǎn)播權(quán)后脫離出來,成立了英超聯(lián)賽。在足球聯(lián)盟系統(tǒng)下,所有的錢都在所有分區(qū)的所有俱樂部之間分配。五大俱樂部是此舉背后的主要驅(qū)動力,以確保從天空公司獲得的資金只包含在一個聯(lián)賽的俱樂部中。頂級聯(lián)賽中的前五名球隊面臨降級的可能性很小,在過去的30年里,他們之中沒有任何一支球隊從"英超"聯(lián)賽中降級。這在當時被描述為"超級"聯(lián)賽,但降級的前景(即表現(xiàn)不佳的懲罰)對每個俱樂部來說都是真正的風險。而這些俱樂部被勉強允許脫離原甲級聯(lián)賽體系的原因是,留在低級別的足球聯(lián)賽中的球隊是有機會晉升到這個精英聯(lián)賽的。同樣的想法被吹捧為由歐洲最大的俱樂部組成的歐洲超級聯(lián)賽,以脫離歐足聯(lián)的冠軍聯(lián)賽(歐冠)的比賽。利潤豐厚的電視轉(zhuǎn)播費的劃分也是激勵因素。 然而,兩者之間的關(guān)鍵區(qū)別是,英超聯(lián)賽保留了升級/降級制度,而歐洲超級聯(lián)賽將是一個沒有升級或降級的封閉式聯(lián)賽。這就是致命的缺陷,也是球迷反對的原因。 這與美國體育界使用的特許經(jīng)營模式相同,即一支球隊(或特許經(jīng)營)可能會輸?shù)裘繄霰荣悾麄冊谙聜€賽季仍然會在聯(lián)賽中。如果1992年英超聯(lián)賽的形成也是這樣的封閉式聯(lián)賽,那么所有這些分離出來的俱樂部在隨后的每個賽季仍然會在英超聯(lián)賽中。像奧爾德姆競技和諾丁漢森林這樣的俱樂部,作為首屆英超賽季的一部分,是不會被降級的。他們可以在2020/21賽季輸?shù)?8場比賽,但他們的位置將在下賽季得到保障。因此,鑒于他們在一個精英的封閉系統(tǒng)中的位置得到保證,他們的廣播收入也得到保證,實際上輸?shù)舯荣愐簿蜎]有什么風險了。
像伯恩利、布萊頓或富勒姆這樣的俱樂部也將永遠無法升上他們目前所處的精英聯(lián)賽。如果作為一個俱樂部,他們的發(fā)展是有上限的,為什么要變得更好,為什么要尋求改進?他們的支持者,數(shù)十年來,除了在足總杯中能被抽中與英國最好的球隊交手外,永遠無法看到他們所追隨的俱樂部有上升空間。因此,他們永遠不可能成為像曼聯(lián)這樣的精英俱樂部。這就是為什么這么多人反對歐洲超級聯(lián)賽下提出的封閉式商店系統(tǒng)的想法。一旦你進入了,那么你就永遠在里面了?;蜀R主席弗洛倫蒂諾-佩雷斯認為,此舉是在保護足球,也就是說,像比利時聯(lián)賽的小球隊沒有資格跟皇馬這樣的精英俱樂部比賽,而皇馬和所有的足球迷,最好是看皇馬與拜仁慕尼黑等球隊比賽。佩雷斯,以一種自我陶醉和傲慢的自我服務(wù)的態(tài)度,錯過了真正的重點,那就是足球是關(guān)于小魚俱樂部與精英俱樂部的比賽,他們的支持者看著"他們"的俱樂部有著擊敗一個強大的歐洲巨獸的前景。 30年前,我們當?shù)氐目瓶顺顷犚?比1的比分逼平了拜仁慕尼黑隊。這對這里的足球迷來說是票房。這就是比賽的意義所在。
在歐洲超級聯(lián)賽下,這永遠不會發(fā)生??瓶顺菍⒂肋h不會接近拜仁慕尼黑這樣的球隊。為了說明這一點,另一家愛爾蘭俱樂部布雷流浪者發(fā)了一條推特,在這條推里他們自嘲自己的地位低下,嘲弄地"確認"他們不會成為歐洲超級聯(lián)賽的一部分。足球迷們知道,歐洲精英俱樂部足球的實際業(yè)務(wù)是歐洲冠軍聯(lián)賽的淘汰賽階段。它們通常是每年最激動人心的比賽,那些期待突圍的俱樂部通常會出現(xiàn)在這個階段的比賽中。當歐洲冠軍聯(lián)賽的淘汰賽發(fā)生時,這是一個春天到來的標志。我們可能會看到皇家馬德里對陣拜仁,但至少那些小俱樂部將保留通過競爭能達到這一階段的權(quán)利,并有可能取得真正的進展。這就是體育,而不是一場秀。
, lives in France
It’s a stupid idea and shows what football has become. Money. The “big” clubs do not want to share their money with anyone else. In the current situation, any revenue a league generates from the sponsors, television etc. it’s divided among all the clubs. Of course, the biggest and the most successful ones already get a much higher slice, but apparently it’s not enough.
There are so many wrongs with this I don’t know where to begin:
People do love watching the top teams of Europe play against each other in the Champions League but when they play against each other every damn week, it’s going to get repetitive and people will lose their interest. That’s the exacct same reason we do not have world cup every year.
It’s a big “fuck you” to all the other clubs. If the big clubs allow it, the other clubs still have a chance to compete, they can still relegate though, but the so-called “core teams” do not relegate at all for at least 20 years. It betrays the nature of competition. Why would I want to play in a league where some of the teams have a special status?
這是一個愚蠢的想法,表明足球已經(jīng)變成了什么。錢。“大”俱樂部不愿意與其他人分享他們的錢。在目前的情況下,一個聯(lián)賽從贊助商、電視等方面產(chǎn)生的任何收入都會被聯(lián)賽里所有俱樂部分享。當然,最大和最成功的俱樂部已經(jīng)得到了更多的份額,但他們顯然認為這還不夠。
這個做法有很多錯誤,我都不知道從何說起了。
1.人們確實喜歡看歐洲頂級球隊在歐洲冠軍聯(lián)賽中的對決,但當他們每周都互相比賽時,這將變得重復(fù),人們將失去興趣。這也是我們沒有每年舉辦世界杯的相同原因。
2.這是對所有其他俱樂部的一個大大的"滾你們的"。如果大俱樂部允許,其他俱樂部仍然有機會競爭,雖然他們?nèi)匀豢赡軙导?,但所謂的"核心球隊"至少在20年內(nèi)根本不會降級。這背叛了競爭的本質(zhì)。我為什么要在一個部分球隊有特殊地位的聯(lián)賽中比賽?
I mean, that’s the problem. There’s a reason why local leagues and the Champions League are not regulated by the clubs themselves. Why should some clubs have more privileges than the others? Who can guarantee that the referees will not favor them in any way?
My team may get a chance to play in this league of theirs perhaps once or twice. But I will never watch this shit ever. If you are a football fan from countries like Sweden, Greece, Poland or Russia well, tough luck your teams will probably never be deemed worthy enough to play in this super league.
EDIT: Manchester United, Milan, Arsenal could not even qualify for the Champions League this season, Inter failed to get pass the group stages and ended up at the bottom of its group, Juventus and Atletico Madrid got knocked out and could not even reach the quarter finals. But you are telling me that they get a free pass every season? LOL
3.它扼殺了所有其他球隊的競爭。即使你有一支比他們更好的球隊,也不能保證創(chuàng)始球隊會給予你與他們一起比賽的榮譽。它有效地使來自小俱樂部的任何投資都具有難以置信的風險。當涉及到簽署新球員時,小俱樂部總是有更多的風險。但是,如果它得到了回報,你有資格參加歐洲冠軍聯(lián)賽,你就能從你的投資中得到回報,但現(xiàn)在基本上都是由這些“大人物”決定的了。
4.我覺得這些就是問題所在。地方聯(lián)賽和歐洲冠軍聯(lián)賽不由俱樂部自己調(diào)控是有原因的。為什么有些俱樂部要比其他俱樂部有更多的特權(quán)?誰能保證裁判不會以任何方式偏袒他們?
我的球隊可能會有機會參加他們的這個聯(lián)賽,也許一次或兩次。但我永遠不會看這種狗屎。如果你是來自瑞典、希臘、波蘭或俄羅斯等國家的足球迷,那么你們運氣不好,你的球隊可能永遠不會被認為有資格參加這個超級聯(lián)賽。
編輯:曼聯(lián)、米蘭、阿森納甚至無法獲得本賽季歐洲冠軍聯(lián)賽的資格,國米未能通過小組賽,最終在小組中墊底,尤文圖斯和馬德里競技被淘汰,甚至無法進入四分之一決賽。但你告訴我,他們以后每個賽季都能獲得免費通行證?笑死。
It's a shameless coup that threatens football as we know it.
如我們所知,這是一場威脅著足球本質(zhì)的無恥政變。
Exactly!
But I think this is still going to be a failure. I don’t think the players, coaches and the fans want this. This is just an attempt to turn football into a corporate cash grab. That’s what happens when you leave the clubs to people like Florentino Perez.
沒錯!
我認為它將會走向失敗。我不認為球員、教練和球迷想要這樣的東西。這只是一個將足球變成企業(yè)搶錢的嘗試。這就是當你把俱樂部交給弗洛倫蒂諾-佩雷斯(皇家馬德里主席)這樣的人時所發(fā)生的事情。
Yeah I heard that Kolpp is against the idea and I'm sure others share his views.
Ahh Perez, what a greedy jerk!
是的,我聽說克洛普(利物浦主教練)反對這個想法,我相信其他人也同意他的觀點。
啊,佩雷斯,真是個貪婪的混蛋??!
PSG have already said they are not joining which I completely applaud them for
Bayern Munich and Dortmund said they are not joining
Porto said they rejected the invitation
I applaud all those teams
巴黎圣日耳曼已經(jīng)表示,他們不會加入,我為他們鼓掌致意
拜仁慕尼黑和多特蒙德表示,他們不會加入
波爾圖說,他們拒絕了這次邀請
我為所有這些球隊鼓掌
, lives in Visakhapatnam, Andhra Pradesh, Hindustan
Answered April 20
Because it will destroy football!
I will explain.
First of all what is this European Super League?
Its a closed league in which so called “big clubs" will participate.
As of now, 12 clubs have joined the Super league.
因為它將摧毀足球!
我將解釋一下。
首先,這個歐洲超級聯(lián)賽是什么?
它是一個封閉的聯(lián)賽,只有所謂的"大俱樂部"將參與其中。
截至目前,已有12家俱樂部加入超級聯(lián)賽。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Real Madrid
Barcelona
Atletico Madrid
Liverpool
Manchester United
Manchester City
Arsenal
Tottenham (lol)
Chelsea
Juventus
Inter
Milan
So why is it bad?
他們是
1.皇家馬德里
2.巴塞羅那
3.馬德里競技
4.利物浦
5.曼聯(lián)
6.曼城
7.阿森納
8.托特納姆熱刺(笑)。
9.切爾西
10.尤文圖斯
11.國際米蘭
12.AC米蘭
那么為什么這樣做不好呢?
? Many small clubs would always want to grow stronger, become powerful and beat the big teams. This won't be possible anymore.
?Big games wont be big games anymore . The hype that we have for games like Barcelona vs Juventus, Liverpool vs Real Madrid will be no more. Because they will be happening every season.
因為這些都是大球隊,只有他們互相競爭,再也沒有其他俱樂部。足球是一項美麗的比賽,因為任何事情都可以在其中發(fā)生。任何奇跡都可能發(fā)生。小球隊總是有機會創(chuàng)造奇跡,顛覆大球隊。還記得萊斯特是如何創(chuàng)造不可能,在2015/16賽季贏得英超聯(lián)賽的嗎?還記得羅馬是如何在2018年的冠軍聯(lián)賽中對巴塞羅那實現(xiàn)逆轉(zhuǎn)的嗎?還記得本賽季維拉是如何以7-2的比分搗毀利物浦的嗎?由于超級聯(lián)賽的存在,這種情況不會再發(fā)生了。
? 許多小俱樂部總是想變得更強,變得強大,打敗大球隊。但這已經(jīng)不可能了。
大比賽不再是大比賽了。我們像現(xiàn)在這樣對巴薩對尤文圖斯、利物浦對皇馬這樣的比賽的炒作將不復(fù)存在。因為它們每個賽季都會發(fā)生很多次。
? These “big clubs" won't be playing in any of the domestic leagues, UCL, UEL. So alot of fans would stop watching them, which means less revenue for them.
?This will show a very bad effect on the leagues and the other teams.
? Depression rates may increase, as the loyal fans of these big clubs, would feel betrayed by them as they chose money over the fans. Suicide rates may increase too, as some people , who have no interest in life, live only for football.
? Overall, its catastrophic for football.
The greed of these rich businessmen is destroying the beautiful sport.
Let's save our beautiful sport from these greedy people. Say no to Super League!
國際足聯(lián)和歐足聯(lián)已經(jīng)說過,參加超級聯(lián)賽的球員將被禁止參加國際比賽。我們將在沒有很多大牌的情況下觀看國際比賽。
這些"大俱樂部"不會參加任何國內(nèi)聯(lián)賽,UCL,UEL。所以很多球迷會停止觀看他們的比賽,這意味著他們的收入減少。
這將對聯(lián)賽和其他球隊產(chǎn)生非常不好的影響。
抑郁率可能會增加,因為這些大俱樂部的忠實球迷會覺得被他們出賣了,因為他們選擇了金錢而不是球迷。自殺率也可能增加,因為有些人對生活毫無興趣,只為足球而活。
總的來說,這對足球是災(zāi)難性的。
這些富商的貪婪正在毀掉這項美麗的運動。
讓我們從這些貪婪的人手中拯救我們美麗的運動。對超級聯(lián)賽說不!
, studied at THE UNIVERSITY OF LONDON
Answered April 21
Let me say first of all that we now know that the European Super League has died.
Why?
Because it was based on the USA system of greed over sport.
That was never going to be accepted in the UK and everyone here is pleased that the proposal has totally failed.
In fact, the interesting thing is that there was no one here who would actually try to support the idea.
This is because American professional sports lack relegation-promotion and have revenue sharing, bad teams are insulated from the most severe repercussions, financially and competitively. If not, the Chicago Cubs would have been relegated long ago.
So a Super League-like power grab probably made sense to the American owners. Who needs accountability when there’s money to be made?
But soccer in Europe is more than a sport, it's an intrinsic part of society.
In short: the fans in the UK have stopped this greed-motivated attempt to destroy football.
But one good thing will come out of it: measures will now be put in place to ensure that this sort of greedy dealing can never be proposed again.
Americans such as Kroenke, Henry and the Glazers might know that, but they can never truly understand it. It's no wonder they felt the need to create their own system, and it's no wonder that it failed so spectacularly.
在開始之前,我們現(xiàn)在知道,歐洲超級聯(lián)賽已經(jīng)死亡。(4月19日12支俱樂部共同提出組建超級聯(lián)賽,4月21日6支英超球隊退出超級聯(lián)賽,超級聯(lián)賽名存實亡)
為什么?
因為它是建立在美國的貪婪體系之上的運動。
這在英國是永遠不會被接受的,這里的每個人都很高興這個提議完全失敗了。
事實上,有趣的是,這里沒有人真正嘗試支持這個想法。
這是因為美國的職業(yè)體育缺乏降級晉級,并且有收入分享,不好的球隊在經(jīng)濟上和競爭上都與最嚴重的影響絕緣。否則,芝加哥小熊隊早就被降級了。
因此,對美國金主來說,類似超級聯(lián)賽的權(quán)力掠奪可能是有意義的。有錢可賺,誰還需要問責?
但足球在歐洲不僅僅是一項運動,它是社會的內(nèi)在組成部分。
簡而言之:英國的球迷已經(jīng)阻止了這種以貪婪為動機的摧毀足球的企圖。
但有一件好事會產(chǎn)生:現(xiàn)在將制定措施,確保這種貪婪的交易再也無法提出。
克倫克、亨利和格雷澤家族等美國人可能知道這一點,但他們永遠無法真正理解這一點。難怪他們覺得有必要創(chuàng)建自己的新聯(lián)賽體系,也難怪它失敗得如此迅速驚人。
, lives in London
Answered April 21
Adding a different point to the many smart comments…
Some of these clubs are indeed big and with a twisted argument they might say they have grown out their leagues. Let’s park it that they have grown massive on the foundation of their fans wanting them to win their leagues. Hard to swallow but let’s try. So on that base, Real Madrid, Barcelona, Man Utd, Juventus and maybe Liverpool may have the merit to aim higher. Let’s add AC Milan to the list because of their history.
But the rest? Arsenal? They haven’t made it to the top 4 and thus qualified for the UCL since 2016. Man City? Before the sheiks arrived that was a nice, mediocre local club. Anything but big. Yep, recently they had domestic success, but in Europe? Nothing. But the one that really sticks out for me is Spurs! Really??? They have won the English league only twice, last time 60 years ago. They were in the top 4 maybe five or six times in the last 30 years… They had 2 UEFA Cups 40–50 years ago… okay, nice… But that’s it. Still they are the big club, and not Bayern, Ajax, Benfica, Celtic, Porto, PSV Eindhoven, Dortmund, Feyenoord, Seville or the others… There is only one thing qualifies clubs to be “big clubs”. Revenue in the last few years… And that’s why this whole thing stinks
Then why to pretend that it’s about sports? Better invite LA Galaxy or Shanghai Port straight away. The market potential might be even bigger…
在許多聰明的評論中加入一個不同的觀點......
這些俱樂部中的一些確實很大,用一個扭曲的說法,他們可能會說他們已經(jīng)發(fā)展到他們的聯(lián)賽舞臺已經(jīng)不夠大、容不下他們了。讓我們假設(shè)他們在本地聯(lián)賽已經(jīng)取得了巨大的成功,他們的球迷希望他們組建自己的聯(lián)賽。雖然這很扯,但我們還是試著去理解看看。因此,在這個基礎(chǔ)上,皇家馬德里、巴塞羅那、曼聯(lián)、尤文圖斯,也許還有利物浦,可能產(chǎn)生了更高的目標。讓我們把AC米蘭加入到這個名單中,因為他們輝煌的歷史。
但是其他的呢?阿森納?自2016年以來,他們還沒有進入過前四名,因此沒有資格參加歐冠。曼城?在酋長到來之前,這是一個不錯的、平庸的地方俱樂部。任何東西都算不上大。是的,最近他們在國內(nèi)取得了成功,但在歐洲?什么都沒有。但是,真正讓我印象深刻的是熱刺。認真的嗎?他們只贏得過兩次英格蘭聯(lián)賽冠軍,上一次是在60年前。在過去的30年里,他們可能有五到六次進入前四名......他們在40-50年前有過兩個歐洲獎杯......好吧,不錯......但僅此而已。他們雖然仍然是大俱樂部,但不是拜仁、阿賈克斯、本菲卡、凱爾特人、波爾圖、埃因霍溫、多特蒙德、費耶諾德、塞維利亞或其他......現(xiàn)在只有一件事能讓俱樂部成為"大俱樂部"。那就是過去幾年的收入......這就是為什么這整個事情都很糟糕。
那為什么要假裝這是關(guān)于體育的?最好直接邀請洛杉磯銀河或上海上港來參加算了。市場潛力可能會更大...
, football fan and volunteer
Answered April 25
Why are so many football fans against the European Super League?
Because it’s a stupid idea, and goes completely against everything football has been up to so far.
Well, not everything. It’s about money, which is what top flight football has been about for decades now.
Football is a meritocracy, and you need to fight to make your way to the top and stay there. The ESL, a closed shop, would remove that.
With a closed shop, you’d have had no Leicester City in 2015, or Nottingham Forest in 1978, or Wimbledon in the 1980s and 1990s.
The MLS is a closed shop, as it has been since the start. There’s no relegation from it, so what incentive is there for a team that starts poorly, and is out of title contention, to fight the rest of the season? That’s one reason we look down on the MLS and tut.
Playing the biggest clubs from the other big nations is supposed to be an occasional treat, something to look forward to. Like Christmas. If it happened every week, it wouldn’t be as special and you wouldn’t be as excited about it after a while.
And it isn’t just the fans. Clubs not involved, players, managers, ex-players, pundits, and governments were all against it too.
Still, it took our attention away from VAR for a couple of days.
為什么這么多足球迷反對歐洲超級聯(lián)賽?
因為這是一個愚蠢的想法,而且完全違背了足球迄今為止所做的一切。
好吧,不是一切。它是關(guān)于錢的,這也是幾十年來頂級足球一直在做的事情。
足球是一種擇優(yōu)錄取的制度,你需要通過斗爭來達到頂峰,并留在那里。而ESL,一個封閉的商店,將消除這一點。
有了一個封閉的商店(closed shop:只雇傭特定人員的商店),你就不會再有2015年的萊斯特城,或1978年的諾丁漢森林,或1980年代和1990年代的溫布爾登。
MLS(美職聯(lián))是一個封閉的商店,因為它從一開始就是這樣。它沒有降級,所以有什么動力讓一支開局不佳、脫離冠軍爭奪的球隊在剩下的賽季中戰(zhàn)斗呢?這就是我們看不起MLS和tut的原因之一。
與其他大國的最大俱樂部比賽應(yīng)該是一種偶爾的享受,是值得期待的事情。就像圣誕節(jié)。如果它每周都發(fā)生,它就不會那么特別,過了一段時間,你就不會對它感到興奮。
而且,這不僅僅是球迷的事。沒有參與的俱樂部、球員、經(jīng)理、前球員、專家學(xué)者和政府也都反對它。
不過,它還是把我們的注意力從VAR的爭議上移開了幾天。