IMDb:《頭文字D》影評
Initial D Reviews譯文簡介
好吧,首先,我看到有很多的人都在抱怨這部電影非常的“基情”,我也看過很多基于書籍和動畫改編的電影,很難有十全十美的,你們是不是都覺得基于一本書或者一部動畫來改編一部電影非常的容易。我之所以非常喜歡這部電影是因為……
正文翻譯
圖
評論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏
對于《頭文字D》的簡要評論
為了讓大家對于這段評論抱有期待,我提前聲明,我沒有讀過《頭文字D》的漫畫,也沒有看過關于它的動漫。因此,因此評論中所有的觀點都是源自于對于這部電影的觀感,在尊重原著方面,這里沒有太多的可比性
盡管影片中群星云集,從新晉小生陳冠希和余文樂到老戲骨鐘鎮(zhèn)濤和黃秋生,但是這輛車依舊是周杰倫的(不好意思,這是雙關語)(注:另一層含義,這部電影依舊是成就了周杰倫,vehicle也可以為“工具”),杰倫扮演了一個加油站的員工,白天在加油站上班;在深夜的凌晨時分,幫助他賣豆腐的老爸送豆腐,開的是一輛舊的豐田AE86,在秋名山蜿蜒的山路上飛馳。
有了5年送豆腐的經驗,自然而然地就熟悉了這條山路,每次速度都在提高,直到有一天,一群街頭賽車手將目光投向這條路線
這完全可以和由范·迪賽爾/保羅·沃克主演的好萊塢電影《速度與激情》系列進行比較,這里有很多相似的地方:飛馳的賽車,漂亮的賽道寶貝,自大賽車手之間的較量。甚至,你能夠發(fā)現(xiàn)這兩部電影采用了相同的拍攝技巧,從一開始賽車手的POV視角(注:POV視角,是一種第一人稱的敘述方式),鏡頭向后推,從儀表盤到后座再到后備箱,最后從“直升機”的視角觀看汽車
但是,這部電影與眾不同的地方在于它傳達的方式,根據漫畫改編的故事帶有一定的深度,而影片設定的背景是在日本而非香港,這在一定程度上保持了影片的真實性。比賽本身看起來可能有一些重復,其高光時刻似乎只集中在了“飄逸”上面,可以說被用爛了,但是不同的對手在同一條跑道上競速,算是打破了這種單調,因為說到底還是你喜歡的選手贏得了比賽。
鑒于這是周杰倫的處女座,所以說,很難去評價他的演技是否達到了標準,又因為他所飾演的角色藤原拓海是一個寡言少語的人,而這又非常符合他的人設。聯(lián)合主演的陳冠希以及余文樂所飾演的角色也非常符合他們原有的人設,杜汶澤一如既往地為影片帶來輕松的氛圍,黃秋生飾演周杰倫的父親,一位喜歡借酒消愁、喜歡睡懶覺的老牌賽車手
也許影片唯一的敗筆就是周杰倫與他的日本搭檔(女主演)之間的浪漫愛情,并不是說她不夠漂亮(這點兒倒是他的可取之處),而是說他們之間的場景并沒有推動劇情的進一步發(fā)展,相反,在某種程度上減緩了電影對速度的需求
這是一部非常有趣的電影,我一直在期待電影的主題曲/插曲(在電影最后的字幕部分)。但是短時間之內,我覺得自己并不會成為周杰倫的粉絲。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
我覺得在接下來的幾周之內,可能會在海岸邊看到一些同款車/AE86的改裝車來滿足那些賽車男孩(聽說新加坡只有兩輛?)盡管它根本跑不了電影中那么快(電影特效),而且,還有一只手扶著方向盤,一只手托著腮,露出思考的表情。
Great car racing and drifts, cute actors, who wants more?
非常精彩的賽車漂移,演員很可愛,還有人想了解更多嗎?
在之前,我并沒有看過有關《頭文字D》的任何漫畫,甚至在我的朋友建議我看之部電影之前,我連聽都沒有聽過,因此,對于原著的尊重程度我并不是很清楚
但是,在第10次看完這部電影之后,我敢保證,對于那些汽車愛好者來說,這部電影非常值得一看,比那些好萊塢的“玩具”賽車要好得多,因為好萊塢電影中更加強調車速以及車的豪華程度,而非是車手本身的能力,演員們也都做的都非常好,尤其是藤原文太(拓海的父親),承擔了很多滑稽的場景
更別說電影的配音了,為這部電影的比賽場景增色了不少
Fun, unpretentious street racing movie.
有趣而又樸實的街頭競速電影
這部電影是根據同名漫畫改編的真人電影,故事是依據前兩季的漫畫情節(jié),經過刪減之后,又加入了第四季(第三季)的某些細節(jié)改編而來的。與原著相比,許多角色的性格,關系以及動機都有所調整,盡管有些東西很難讓人茍同。很多角色都被砍掉或者減少了戲份,作為一部獨立的電影來看,這并不是什么大事,但是一些改編讓整個故事變得有點混亂,整個故事的重構做的還算不錯。除了主角和他的女朋友之外,其他角色都保留著非常強的相似性,這些角色的劇本在電影中得到了最好的保留。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
這部電影中最吸引我的部分便是它的真實性,這部電影并沒有嘗試用一些牽強附會的理由來為街頭的非法競速作辯護,比如臥底警察/家族榮譽/勒索,這部電影只是關于一些年輕小伙子在起伏的山路上競速的故事。盡管最精彩的部分都是通過特效實現(xiàn)的,但結果還是挺賞心悅目的,因為這并非是依靠剪輯創(chuàng)造的相對效果。在車手過彎的時候,腳后跟剎車,降檔和轉向,通常都集中在了一個鏡頭之中,而不是幾個瞬間的特寫。我非常喜歡這部電影的另外一點是:這部電影講述了是一個誰是最好的司機故事,而不是說誰的車擁有最棒的配件或者說最怪的貼紙。
這部電影由于缺乏情節(jié)感而飽受質疑,我倒是不這么覺得,電影的情節(jié)較為柔和,沒有過度戲劇化,一個普通的孩子在家鄉(xiāng)起伏的山路上練習賽車,劇本最大的問題在于第二和第三階段,正因為如此,電影進行到一半突然中斷,這部電影的大結局混合了第一季以及重編后的第二季,顯得異常粗糙,也不是很成功。我一直在想,要是編劇能夠把范圍所得更小一點(只包括第一季),會不會效果更好一點
即便如此,這部電影也是相當精彩的,你不會像植物人那般毫無波瀾的看完這部電影,也不需要瘋魔般的沉浸其中
Chinese adaptation of a Japanese comic is not you typical race film. Probably will play better if you don't know the source and are open to different take in a race film
這部根據日本漫畫改編的中國電影并非你們想象中的那種賽車電影,如果你不知道其原創(chuàng)來源,或者對于競速電影持有一個開放態(tài)度的話,那么對于閱讀本片來說將會是一件好事情
藤原拓海是一位高中生,經常在深夜替父親送豆腐,他夜間的經歷讓他不斷地適應了秋名山蜿蜒的山路,而這條道路是街頭賽車手用來測試其技能的終極賽道。一場無意識的競速將他帶進了賽車手們的視野,由于他不得不接受大量的邀請,來比出究竟誰才是最好的賽車手,所以他的生活發(fā)生了改變
《頭文字D》改編自日本的同名漫畫和卡通,是一部打破了亞洲票房記錄的中國實景電影。盡管我是一名超級動畫迷,但我還從未看過這部電影的同名漫畫和動畫,我不知道這是一件好事還是一件壞事,但是看到很有原著粉絲對這部電影不滿意的態(tài)度,我覺得這可能是件好事情
我很喜歡這部電影,但是,這部電影確實需要畫上一點時間來適應,但是一旦適應了,我就完完全全地沉浸其中了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
這是一部偉大的電影嗎?在某種程度上,可以這么講,但是從另外一個角度,可能答案是否定的。正如我剛剛所提到的,這部電影需要花上一點時間去適應,在我看來,主演的話有點少,整整兩個小時幾乎沒說幾個字,這可能有點太過于孩子氣了。但是,演員表中的所有演員幾乎都呈現(xiàn)出了很好的表演(即使在拍攝的時候,大家說著三四種不同的語言)
賽車部分真的非常精彩,看起來就好像沒有被特效加強過,我非常喜歡這里沒有出現(xiàn)可怕的碰撞,警察追逐或者其他在美國電影中猖獗的老套情節(jié)。盡管,最初我對于在一條賽道上進行競速感覺有點擔憂,但是我漸漸的明白了其意圖所在,因為只有這樣,我們才能決出誰才是最好的賽車手。(如果你喜歡看美國式的在不同環(huán)境中競速的電影,那么請選擇其他的影片)
非常值得一看,尤其是對于那些想要觀看賽車電影的人
Makes me ashamed to be Chinese
作為一個中國人,我感覺有點羞恥
我覺得我必須代表所有的香港民眾為這部電影道歉,這部電影并不是針對國際觀眾制作的,實際上,它甚至都不是為那些《頭文字D》的漫迷制作的,幾乎可以肯定這是專門為內地市場制作的,因為,坦白的講,我看不出來這部電影在其他市場,會有什么吸引力
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
也有一些來自于其他國家的精彩的故事,經過了好萊塢的翻拍,最后變得非常糟糕的例子。這部電影,就是屬于一個很好的故事,被香港影業(yè)翻拍的例子,換句話說,也就是香港化,而且這部電影也被翻爛了??杀氖?,這部電影的兩位導演曾經制作了極為精彩的《無間道》三部曲,為他們贏得了國際上的聲譽,另外,諷刺的是,馬丁·斯科塞斯準備將其改編為好萊塢電影
那么,為什么這樣兩位才華橫溢、曾拍攝出佳作的導演會拍出這么一坨翔呢?好吧,這部電影完全是迎合了那些想要觀看他們最喜歡的流行歌手的加長版MV的香港民眾的口味,是一部只有風格,而沒有深度的電影。
想要代表所有的香港民眾,不好意思,并非所有人都喜歡這樣的電影
Reminiscent of the original, but what happened to the music?
和原版還是有一定相似度的,但是配樂方面究竟發(fā)生了什么?
總的來說,作為原版動畫的粉絲,我覺得在某些方面,它改的還是蠻有意思的
電影中有幾處地方改的非常的棒,鏡頭的角度以及影片的整體感覺和原創(chuàng)都非常的接近,電影中一個非常特別的地方是,在比賽中,會對敗者進行放大(鏡頭的暫停),這點兒和動畫非常的像,真的非常的觸動。
盡管可能會有很多人批評周杰倫,但是我倒覺得他在電影中的表現(xiàn)還算不錯。想要搞砸一個時而無精打采,時而又半睡半醒的人物角色還是比較困難的(就像動漫里面描述的那樣)
當然,電影中也做了一些非常輕微的調動,比如,文太成了一個頗具喜劇色彩的醉漢,高橋啟介(高橋涼介(陳冠希飾)的弟弟)的角色也完全被移除了(他的角色被融入到了中里毅(余文樂飾)里面),以及動漫中的中里毅駕駛的流線型GTR,而且沒有出現(xiàn)漂移,關于這些細節(jié)我不想深究,因為他們并沒有給我?guī)硖嗬_。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
然而,電影中最大的不足便是其配樂!《頭文字D》的粉絲都知道這部動漫是以其高能量的流行舞曲而出名的,鑒于日本已經發(fā)行了至少10張《頭文字D》的原聲CD,所以我很難相信他們竟然沒有考慮到這種音樂的受歡迎程度。
我覺得電影中的音樂應該采用“中國說唱/節(jié)奏布魯斯”,在我看來,這破壞了這部電影的感覺
由于音樂和動漫是密不可分的,所以我很難去想想缺少了音樂,動漫會變成什么樣子,也許我們只能看到賽車的場景以及俗氣的對白,然后在交織一點浪漫的場景,現(xiàn)在回想起來,這正好概括了這部電影
如果《頭文字D》的動漫系列中的音樂和這部電影的音樂一樣,我不知道自己是否還會去喜歡這部電影
我是帶著對于動漫的同樣的感覺來觀看這部電影的,因為這是一部非常懷舊的電影,在某種程度上,非常忠于原創(chuàng),但是的確沒有什么地方能夠讓我興奮
如果你不是《頭文字D》的粉絲,或者進口賽車的粉絲,那么這部電影其實并不適合你
It's Good Movie
一部很棒的電影
好吧,首先,我看到有很多的人都在抱怨這部電影非常的“基情”,我也看過很多基于書籍和動畫改編的電影,很難有十全十美的,你們是不是都覺得基于一本書或者一部動畫來改編一部電影非常的容易。我之所以非常喜歡這部電影是因為……
1.這部電影非常的有趣,尤其是杜汶澤 2.這些車都非常的真實,都是基于動畫改編而來的 3.動畫中的一些基本架構也都體現(xiàn)了出來
我只是很難理解為什么這么多的人在抱怨?就像我前面所提到的,改編之后的電影很難100%的尊重原著,而且只要能夠為人們帶來歡樂,又何必在乎這些東西呢?