拉美為什么不能達(dá)到“第一世界”國(guó)家的發(fā)展水平?(1)
?Por qué Latino América no ha podido alcanzar el desarrollo de los países del "Primer Mundo"?譯文簡(jiǎn)介
(西班牙語(yǔ))網(wǎng)友:嗯,作為一個(gè)拉美人,我認(rèn)為這其中有很多原因。我們可以做出討論,但我想強(qiáng)調(diào)其中的幾個(gè)。一些容易在拉丁美洲發(fā)生的事情,卻很難在發(fā)達(dá)國(guó)家很難看到......
正文翻譯
拉美為什么不能達(dá)到“第一世界”國(guó)家的發(fā)展水平?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
Aquí en Latinoamérica ocurren cosas que difícilmente se llegan a ver en paises desarrollados, por ejemplo:
嗯,作為一個(gè)拉美人,我認(rèn)為這其中有很多原因。我們可以做出討論,但我想強(qiáng)調(diào)其中的幾個(gè)。
一些容易在拉丁美洲發(fā)生的事情,卻很難在發(fā)達(dá)國(guó)家很難看到,例如:
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
許多人喜歡貧窮,因?yàn)檫@樣他們就可以坐等政府的補(bǔ)貼。如果政府意識(shí)到他們?cè)诟淖冊(cè)谶M(jìn)步,他們就無(wú)法獲得任何形式的補(bǔ)貼,所以他們?nèi)匀粓?bào)告自己是無(wú)助的窮人,從而繼續(xù)喝政府的奶。他們常常指出并抱怨周圍的腐敗,但他們卻無(wú)法意識(shí)到自己的腐敗和自己的行為對(duì)社會(huì)造成的傷害。
Cuando un camión se accidenta, las personas en vez de ayudar, saquean el contenido del camión.
"Pensé que iban a ayudar, pero traían machetes": conductor de camión volcado
這里的人們都有一種非常個(gè)人主義的文化,會(huì)樂(lè)見(jiàn)并利用他人的不幸。
當(dāng)一輛卡車發(fā)生事故時(shí),人們非但沒(méi)有幫助,反而搶劫了卡車?yán)锏臇|西。
翻車的卡車司機(jī):“我以為他們會(huì)幫忙,但他們帶來(lái)了砍刀”
拉美社會(huì)普遍認(rèn)為自己無(wú)法開(kāi)發(fā)出偉大的技術(shù)、研究和科學(xué)解決方案,因此人們不愿相信和支持我們國(guó)家正在發(fā)展的東西。這導(dǎo)致人們認(rèn)為,來(lái)自發(fā)達(dá)國(guó)家的一切都比我們的好,以這種心態(tài),如果無(wú)法克服是永遠(yuǎn)無(wú)法發(fā)展起來(lái)的。
Ya sea de derecha o de izquierda, capitalista o socialista, después de su llegada al poder, ninguno de ellos lucha por los "intereses comunes" de su país y sociedad. Lo que pensaban y estaban dispuestos a hacer era ayudar a sus familiares, amigos, compa?eros y elegir a uno de ellos para reemplazarlo. Esto no es lo peor. El peor líder no considerará en absoluto el seguimiento del país. Lo único que quiere es ganar suficiente dinero en el cargo y luego irse al extranjero.
Pero los votantes tienden a preferir a estos candidatos. Prometerán que las promesas de bienestar que se pueden cumplir de inmediato, a través de la forma en que el gobierno post-on pide prestado a los bancos o instituciones occidentales. La inversión y los compromisos del gobierno no contemplarán en absoluto actividades educativas o tecnológicas que llevarán décadas. Occidente o Estados Unidos también apoyan firmemente el ascenso de tales funcionarios, porque los gobiernos que no pueden pagar sus deudas, sus minas, tierras o campos petroleros estatales están siendo gradualmente controlados por Occidente o Estados Unidos. Lo siento, lo olvidé, en tu boca se llaman países del primer mundo, que es realmente un título muy noble y elegante.
無(wú)論是右翼還是左翼,資本家還是社會(huì)主義者,他們執(zhí)政后,沒(méi)有一個(gè)是為其國(guó)家為其社會(huì)的“共同利益”而奮斗。他們想到的和愿意做的,就是為了幫助他的親戚、朋友、同事,以及在他們之中選擇一個(gè)接替他的位置。這還不是最糟糕的,最糟糕的領(lǐng)導(dǎo)者完全不會(huì)考慮國(guó)家的后續(xù),他想要的就是在任上賺取足夠的金錢,然后出國(guó)跑路。
但選民往往會(huì)更喜歡這些候選人。他們會(huì)許諾立馬可兌現(xiàn)的福利承諾,通過(guò)上位后政府向西方銀行或機(jī)構(gòu)舉債的方式。政府的投資和承諾完全不會(huì)考慮那些需要數(shù)十年的教育或科技活動(dòng)。西方或者美國(guó)也十分支持這樣的官員上臺(tái),因?yàn)闊o(wú)力償還債務(wù)的政府,其屬下的國(guó)有礦場(chǎng),土地或油田等都逐漸被西方或美國(guó)所控制。對(duì)不起,我忘記了,在你們的口中它們被叫做第一世界國(guó)家,這真的是非常高尚和優(yōu)雅的稱呼。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
otro ejemplo.
Lo primero que hacen los latinoamericanos después de tener algunos ahorros es dejar que ellos mismos o los ahorros salgan del país. Invierte en Europa, Asia o Estados Unidos. Puede estar en cualquier lugar. Pero siempre y cuando no sea en su propio país o vecinos latinoamericanos. Si el problema es que no confía en la moneda de su propio país (se deprecia regularmente), entonces es suficiente convertir la moneda en USD para ahorrar, como se hace en El Salvador y Ecuador. No hay excusas.
所有這一切,都與意識(shí)形態(tài)或政治無(wú)關(guān),與經(jīng)濟(jì)或金融無(wú)關(guān)。因?yàn)槊癖姸监秽淮?,他們張大著嘴巴,要么給他奶,要么他們會(huì)將選票投給他人。
另一個(gè)例子。
拉美人在擁有一些積蓄之后所做的第一件事,就是讓自己或這筆積蓄離開(kāi)這個(gè)國(guó)家。投資于歐洲、亞洲或美國(guó)。任何地方都可以。但只要不是在自己的國(guó)家或拉美鄰居。如果問(wèn)題是您對(duì)您自己國(guó)家的貨幣不信任(它會(huì)定期貶值),那么將貨幣兌換為美元儲(chǔ)蓄就足夠了,就像薩爾瓦多和厄瓜多爾所做的那樣,這沒(méi)有任何借口。
?Por qué América Latina no puede ser parte del primer mundo en ningún sentido, bajo ninguna ideología o ningún sistema político y económico? Porque nadie lo persigue. Los funcionarios traicionan a su país por la riqueza, mientras que la gente de nivel inferior se sienta en la comida y los suministros. Sólo la gente de nivel medio ruge conscientemente, pero su tama?o es demasiado peque?o. El verdadero patriotismo no son banderas ni himnos, ni consignas ni gritos. El patriotismo es su preocupación por todos sus compatriotas y su preocupación por el futuro del país.
在拉丁美洲有很多財(cái)富,但它們都儲(chǔ)存在瑞士、美國(guó)、日本、英國(guó)、德國(guó)或任何地方。如果您需要購(gòu)買昂貴的物品,無(wú)論是豪華手表還是汽車,你都可以在這些國(guó)家購(gòu)買。在拉丁美洲,沒(méi)有生產(chǎn)手表或汽車的地方嗎?當(dāng)然是有的。但重要的是要向他人展示您的手表或汽車是在他國(guó)生產(chǎn)的。即使是普通藥物,其化學(xué)成分即使是一樣的,也必須進(jìn)口。對(duì)于女性,最重要的是,護(hù)膚品和抗皺霜必須來(lái)自美國(guó)、日本或法國(guó)。在拉丁美洲,誰(shuí)會(huì)購(gòu)買本地的護(hù)膚品和抗皺霜呢?
為什么拉丁美洲在任何意義上,在任何意識(shí)形態(tài)或任何的政治經(jīng)濟(jì)體系下都無(wú)法成為第一世界的一部分?因?yàn)闆](méi)有人在追求于此。官員們賣國(guó)求財(cái),底層們坐食補(bǔ)給,只有中層們有意識(shí)會(huì)發(fā)聲吼一吼,但他們的體量太小。什么是真正的愛(ài)國(guó)主義,不是旗幟或贊美詩(shī),不是口號(hào)或吶喊。愛(ài)國(guó)主義是他對(duì)所有同胞的關(guān)心,對(duì)于國(guó)家的未來(lái)關(guān)心。
razón:
1. América Latina se desarrolló antes y carecía de diversas experiencias, eligieron el modelo extremadamente explotador de la extracción y plantación de oro y plata, la esencia era el saqueo, no la construcción de una sociedad civil madura y con todos los ámbitos de la vida.
Sin embargo, América del Norte ha aprendido muchas lecciones en su desarrollo posterior: la mayoría de sus miembros son inmigrantes de sus países de origen, no esclavos.
2. América Latina es rica en recursos, pero sus rutas de transporte son largas y el terreno es accidentado, lo que dificulta el desarrollo de la mayoría de las áreas.
La latitud de América del Norte está cerca de Europa, y el terreno es mayormente plano y abierto, lo que es más adecuado para la construcción de grandes fincas y grandes plantaciones. Los cultivos nativos europeos también son más adecuados para el crecimiento de América del Norte. Sin embargo, América Latina tiene más vegetación forestal y los cultivos tradicionales deben cultivarse con fuerza antes de poder plantarlos.
原因:
1,拉丁美洲開(kāi)發(fā)較早,各種經(jīng)驗(yàn)不足,選擇的是極度剝削的開(kāi)采金銀礦和種植園模式,其本質(zhì)是為了掠奪,而不是建立一個(gè)成熟的有各行各業(yè)的公民社會(huì)。
而北美在后來(lái)的發(fā)展中,吸取了大量的教訓(xùn),其成員大多是母國(guó)移民,而并非是奴隸。
2,拉美資源豐富,但其交通線路較長(zhǎng),地形崎嶇,大部分地區(qū)因此發(fā)展困難。
而北美緯度接近歐洲,地勢(shì)大多平坦空曠,更適合建設(shè)大農(nóng)場(chǎng)和大種植園,歐洲的本土作物也更適宜北美的生長(zhǎng)。而拉美的森林植被更多,傳統(tǒng)作物需要艱難開(kāi)墾才能種植。
En cambio, más tarde América del Norte tomó la iniciativa para lograr la independencia.
4. Después de que América Latina finalmente se independizó, hubo muchos países grandes y peque?os, y tuvieron que pasar por dolorosas guerras civiles y pagar altos costos por mercenarios.
Con la ayuda de su aliado oficial (Francia), América del Norte ha librado una guerra de independencia más breve y sencilla en el proceso de su desarrollo hacia la independencia.
3. 拉丁美洲雖然更早反抗殖民主義,但這些事件都很快就嚴(yán)厲鎮(zhèn)壓了。
反而是后來(lái)的北美率先實(shí)現(xiàn)了獨(dú)立。
4. 拉丁美洲最終獨(dú)立后,大國(guó)小國(guó)林立,不得不經(jīng)歷痛苦的??內(nèi)戰(zhàn),并為雇傭軍支付了高昂的成本。
而北美在正式盟友(法國(guó))的幫助下,向獨(dú)立的發(fā)展過(guò)程中,進(jìn)行了更短、更簡(jiǎn)單的獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Las contradicciones en los Estados Unidos en América del Norte se desencadenaron antes, después de la Guerra Civil, la ideología se unificó y se desarrolló rápidamente. Los abusos acumulados en América Latina se retrasaron hasta el siglo XX antes de que estallaran a su vez.
Aunque más tarde, cuando América Latina comenzó a desarrollarse paulatinamente hacia una sociedad más libre y próspera, el intervencionismo de Estados Unidos provocó repetidamente que volviera a caer en el atraso y la sumisión.
Ahora, a Norteamérica y al resto del mundo les gusta culpar de todo esto a la cultura latina "perezosa" y su estructura política "primitiva".
Pero este es un tema muy complicado, solo resumo los puntos que he escuchado.
5. 拉美雖然后續(xù)穩(wěn)定時(shí)間較長(zhǎng),卻沒(méi)有做出多少變革,逐漸落后于時(shí)代。
而在北美的美國(guó)的矛盾更早的觸發(fā),經(jīng)過(guò)南北戰(zhàn)爭(zhēng),思想意識(shí)統(tǒng)一,快速發(fā)展。而拉美的積弊都拖延到20世紀(jì)才依次爆發(fā)。
雖然后來(lái),拉美在開(kāi)始逐漸向更自由和更繁榮的社會(huì)發(fā)展時(shí),來(lái)自美國(guó)的干預(yù)主義又一再讓其退回到落后和屈服狀態(tài)。
現(xiàn)在,北美和世界其他地區(qū)喜歡將這一切歸咎于“懶惰”的拉丁文化及其“原始”政治結(jié)構(gòu)。
但是這是一個(gè)非常復(fù)雜的問(wèn)題,我只是將我聽(tīng)說(shuō)到的觀點(diǎn)加以總結(jié)。
1. El desarrollo de América Latina es una tarea difícil. El complejo terreno de América Latina hace que el costo de la comunicación interna en lugares como Colombia, Perú, Ecuador o Bolivia sea increíblemente alto.
2. No he visto a América Latina tener tal sentido del honor colectivo además del amor por el fútbol. Bueno, se necesita un gran esfuerzo para cambiar esta mentalidad.
1,發(fā)展拉丁美洲是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。拉丁美洲的地形復(fù)雜,這使得哥倫比亞、秘魯、厄瓜多爾或玻利維亞等地的內(nèi)部通信成本高得令人難以置信。
2,我沒(méi)有看到拉丁美洲除了對(duì)足球的熱愛(ài)之外還有這種集體榮譽(yù)的感覺(jué)。嗯,改變這種心態(tài)需要付出巨大的努力。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
4. América Latina está muy rezagada en la carrera tecnológica. Lamentablemente, nunca veremos a una empresa latina fabricar un chip M1, porque muchos jóvenes en América Latina que estudian tecnología solo quieren disfrutar de la vida, y sus trabajos son agentes totalmente locales de empresas europeas y americanas.
3,今天的拉丁美洲大富翁都在用政府的錢進(jìn)行投資,而政府的政黨則與他們沆瀣一氣。其投資產(chǎn)生的收益完全被個(gè)人所占有,其風(fēng)險(xiǎn)完全被政府或國(guó)家所承擔(dān)。
4,拉丁美洲在技術(shù)競(jìng)賽中遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后??杀氖?,我們永遠(yuǎn)不會(huì)看到一家拉丁公司制造出M1芯片,因?yàn)槔篮芏鄬W(xué)技術(shù)的年輕人只是想享受生活,其工作完全是歐美公司在本地的代理。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
6. Los profesionales más capaces dejarán su país para encontrar un nuevo camino. Por lo tanto, hemos visto a muchos graduados destacados lavando platos y realizando trabajos de medio tiempo en restaurantes de lujo, una vez que se van al extranjero, nunca volverán.
5,我注意到大型本地公司都是家族企業(yè),管理職位由直系親屬或親信擔(dān)任,然后由益分享與當(dāng)?shù)赜袡?quán)勢(shì)的政府當(dāng)局親屬達(dá)成政治聯(lián)盟。這一因素極大降低對(duì)于創(chuàng)業(yè)成功的可能性,往往當(dāng)?shù)氐恼處资瓴粫?huì)改變。
6,有能力的專業(yè)人士大多會(huì)離開(kāi)他的國(guó)家尋找新的道路。因此,我們已經(jīng)看到許多優(yōu)秀畢業(yè)生在豪華餐廳洗碗和服務(wù)打工,然后他們一旦出國(guó)后就再也不會(huì)回來(lái)。