William Dickson
One detail that I noticed when I visited a public bath: the mutual respect between people.

當(dāng)我去公共浴室時(shí),我注意到一個(gè)細(xì)節(jié):人與人之間的相互尊重。

For economic and historical reasons, for centuries the Japanese did not have the money to have a private bath in their home. They therefore had to go swimming together.You enter, you pay. We give you a key and we assign you a cabin.
You go in there, you undress, you put your clothes in a locker, and you keep the key on your wrist. Then you enter, naked, into the next room. You can use the small towel to cover your genitals, but it is too small to be usable.This room has rows of small walls, with an attached shower head. You sit on a stool, and you shower. With lots of people around you. Lots of people go there with friends, or chat with their neighbor. Some of these public baths have proper "baths", that is, large tubs of hot water, which you can go to after washing.
Men have separate rooms, of course.

由于經(jīng)濟(jì)和歷史的原因,幾個(gè)世紀(jì)以來,日本人沒有錢在家里擁有一個(gè)私人浴室。因此,他們不得不一起去游泳。你進(jìn)去,付錢。我們給你鑰匙,給你安排一個(gè)小木屋。你進(jìn)去,脫下衣服,把衣服放在儲(chǔ)物柜里,把鑰匙戴在手腕上。然后你光著身子走進(jìn)隔壁房間。你可以用小毛巾蓋住你的生殖器,但毛巾太小了,不能使用。這個(gè)房間有幾排小墻,附帶一個(gè)淋浴噴頭。你坐在凳子上,然后洗澡。你周圍有很多人。很多人和朋友去那里,或者和鄰居聊天。有些公共浴場有特有的“浴場”,也就是說,有很大的熱水浴缸,你可以在洗完澡后進(jìn)去。
當(dāng)然,男人有各自的房間。



(原圖無碼)