網(wǎng)友討論:在美國(guó)人眼中,意大利人到底算不算白人?
Americans of Reddit, do you consider Italians white?譯文簡(jiǎn)介
在我奶奶的成長(zhǎng)歲月中,我們意大利人不過(guò)是些油膩、貧窮、作奸犯科、信天主教的墮落份子。當(dāng)時(shí)的我們?nèi)员凰阕靼兹耍皇恰皟?yōu)等”白人。
正文翻譯
I thought this was meme, but now I'm conflicted. As an Italian I consider myself white (meet me in person, I'm basically translucent lol), but I'd like to hear your honest opinions.
我以前以為這只是個(gè)迷因,但現(xiàn)在我陷入了矛盾沖突。作為意大利人,我自認(rèn)為是白人(如果你私下里見(jiàn)到我,會(huì)發(fā)現(xiàn)我基本上是半透明的呵呵),但我希望你們能說(shuō)出真實(shí)的看法。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
There's a scene in Its a Wonderful Life where Mr. Potter tells George (Jimmy Stewart) he shouldn't give home loans to "garlic eaters".
(加州)在電影《生活多美好》(1946)中有一幕,波特先生告訴喬治(詹姆斯·斯圖爾特飾)說(shuō),他不應(yīng)該把房貸放給“吃大蒜的人”。
(回,華盛頓人)我昨天給自己做飯時(shí),可是用掉了12瓣大蒜:要是不喜歡吃大蒜,這人生得多可悲啊。
My grandfather was born in New Jersey in 1918. He served in WWII, went to college, and then had a hard time getting a job because Dominic was too ethnic of a name.
(新澤西)我的祖父1918年出生于新澤西州。他在二戰(zhàn)中服過(guò)役,上過(guò)大學(xué),之后卻很難找到工作,因?yàn)槎嗝啄峥诉@個(gè)名字的種族意味太過(guò)濃重了。
(譯注:Dominic為多見(jiàn)于天主教國(guó)家的男名,亦多見(jiàn)于美國(guó)意裔群體)
My dad’s uncle went by Bob because he didn’t want to be discriminated against by using his real name - also Dominic. From the Philly area out in the suburbs. Rich people didn’t care for Italian Catholics.
(回)我爸爸的叔叔是用鮑勃這個(gè)名字行走江湖的,因?yàn)樗幌M约涸谑褂谜婷麜r(shí)被歧視,他的真名也叫多米尼克。他來(lái)自費(fèi)城地區(qū)的郊區(qū)。當(dāng)時(shí)的富人是不把意大利裔天主教徒當(dāng)回事的。
Don't forget us dirty dumb Polacks
別忘了我們這些又臟又蠢的波蘭佬。
(回,加州)嘿,那我們這些該死的墨西哥人又要怎么說(shuō)呢?我們還沒(méi)有收到白人卡嗎?
The Italians, along with Irish, Scandinavians etc were considered 'the ethnic vote' in the US and polled separately because they as a group had a difference in political outlook from generic 'whites'. This only ended with the election of Ronald Reagan, where the old 'ethnic vote' pretty much became indistinguishable from the white vote and they stopped polling Irish, Italians, etc separately. Now it's sort of quaint politically to assume there is such a thing as an ethnic vote even in things like if we should celebrate columbus day and etc.
(科羅拉多)在美國(guó),意大利人,連同愛(ài)爾蘭人和斯堪的納維亞人等等被看成了“少數(shù)族裔選票”,會(huì)單獨(dú)對(duì)他們進(jìn)行民意調(diào)查,因?yàn)樗麄冞@個(gè)群體在政治觀點(diǎn)上與一般的“白人”是不同的。這種情況直到羅納德里根當(dāng)選后才消失,直到那時(shí),從前的“少數(shù)族裔選票”才變得和白人選票沒(méi)有區(qū)別,他們不再單獨(dú)對(duì)愛(ài)爾蘭人、意大利人等族裔進(jìn)行調(diào)查。而如今,即使是在我們是否應(yīng)該慶祝哥倫布日之類(lèi)的議題上,去假定存在這么一種少數(shù)族裔選票,從政治角度看也是有點(diǎn)古怪的。
(譯注:哥倫布日紀(jì)念的是哥倫布于1492年首次登上美洲大陸,系美國(guó)規(guī)模最大的展示意大利文化傳統(tǒng)的慶?;顒?dòng))
In the Sopranos (2000) Ralphie was called a guinea motherfucker.
(亞利桑那)在美劇《黑道家族》(2000)中,拉爾菲被人稱(chēng)為幾內(nèi)亞混蛋。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Lol yes, I’m white. When my grandma was growing up we were just greasy, poor, criminal, Catholic Degos. We were still white, but not “good” whites. The same kind of “bad” whites as the Irish and Jews to an extent. By the time my ma was born in the 70s we were becoming hot shit thanks to Mario Puzo.
呵呵是的,我是白人。在我奶奶的成長(zhǎng)歲月中,我們意大利人不過(guò)是些油膩、貧窮、作奸犯科、信天主教的墮落份子。當(dāng)時(shí)的我們?nèi)员凰阕靼兹?,但不是“?yōu)等”白人。從某種程度上說(shuō),他們和愛(ài)爾蘭人、猶太人一樣,同屬于這種“下等”白人。而到了我媽降生的時(shí)代,也就是七十年代,因?yàn)轳R里奧·普佐,我們慢慢變成炙手可熱的存在了。
(譯注:馬里奧·普佐(1920—1999),意大利裔美國(guó)作家,代表作為犯罪小說(shuō)《教父》《西西里人》等)
(回,俄勒岡)我在波士頓地區(qū)的一些卡車(chē)上見(jiàn)到過(guò)字樣為“愛(ài)爾蘭脾氣,意大利態(tài)度”的車(chē)尾貼。
Lol so many “Bad whites”
(馬薩諸塞)哈哈哈有這么多“下等白人”
(回)他們沒(méi)有意識(shí)到的是,我們的家可能是最干凈的,而且遠(yuǎn)沒(méi)有他們那么愚蠢!我女兒的朋友說(shuō)我們的家簡(jiǎn)直太干凈了,跟博物館似的....呵呵!
Most Europeans are white
(田納西)大部分歐洲人都是白人。
Italians? They're not really European. -France
French? They're all short, dark and dirty. -Germany
Germans? They're practically Sicilian. - Denmark
Danes? Not even close to proper Europeans. -Norway
(回,威斯康星)只是,根據(jù)那些住在歐洲偏北地區(qū)的歐洲人的說(shuō)法,大部分歐洲人都不是白人。
法國(guó):意大利人?他們不是真正的歐洲人
德國(guó):法國(guó)人?他們都又矮又黑,還臟兮兮的
丹麥:德國(guó)人?他們其實(shí)是西西里人
挪威:丹麥人?和真正的歐洲人還差得遠(yuǎn)呢
(回,美國(guó)東南)我曾經(jīng)認(rèn)為美國(guó)的種族主義是最荒謬的,直到我碰到了歐洲的種族主義。它們確實(shí)都很荒唐,但我的老天吶,那里存在一些特別瑣碎的種族主義。
All of a sudden it's "well, you know theyre-" and the excuses start flying
(回,喬治亞)歐洲人會(huì)說(shuō)他們的國(guó)家不存在種族主義,可是當(dāng)你提起羅姆人(即吉普賽人)這茬時(shí),他們就會(huì)立刻轉(zhuǎn)身走人。
突然一間就變成了:“好吧,你也知道他們很...”,然后借口就開(kāi)始滿(mǎn)天飛了。
(回)絕對(duì)是的。那些總是罵別人種族主義者的地方,通常種族主義都更嚴(yán)重。同樣的事情也發(fā)生在美國(guó)的部分地區(qū)。
(回)亞洲人內(nèi)部的種族主義有話說(shuō)…
(回)作為一個(gè)亞裔美國(guó)人,我非常熟悉這些
(回)我以前不知道他們內(nèi)部存在這樣的種族主義, 直到我去海外待了一年。韓國(guó)人和日本人同處一室的時(shí)候,會(huì)超級(jí)不自在。
(回)現(xiàn)在,讓日本人、韓國(guó)人和中國(guó)人同處一室。
(回)把氣氛搞得很奇怪的大都是日本人。韓國(guó)人和中國(guó)人很冷靜。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
(回)而越南人會(huì)安安靜靜地坐在角落里,一邊吃爆米花一邊看這出戲(但會(huì)暗暗希望中國(guó)人在這場(chǎng)爭(zhēng)斗中輸?shù)簦?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Most American Italians are huge racists as well.
大部分意大利裔美國(guó)人也是非常惡劣的種族主義者。
French? They're all short, dark and dirty. -Germany
As a native German speaker I've never heard of this. Nobody thinks of south Europeans as dirty. Shorter and more tan? Yes, because it's true.
(盧森堡)德國(guó):法國(guó)人?他們都又矮又黑,還臟兮兮的。
作為一個(gè)以德語(yǔ)為母語(yǔ)的人,我從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)這種話。沒(méi)人會(huì)覺(jué)得南歐人臟。但要是說(shuō)到更矮小、更棕黑?是的,因?yàn)檫@就是事實(shí)。
If my middle eastern husband is considered white to the US government; Italians are white.
(俄勒岡)如果在美國(guó)政府的眼中,我那來(lái)自中東的丈夫?qū)儆诎兹?,那意大利人也是白人?/b>
(回)你這話把我笑慘了。我認(rèn)識(shí)的中東人全都在不停地抱怨說(shuō),早該在身份證上給他們這個(gè)種族單分一類(lèi)了(這完全是他們理應(yīng)得到的)。當(dāng)我調(diào)笑說(shuō)他們是白人,他們表現(xiàn)出的輕蔑簡(jiǎn)直讓人難以置信。
(回)我發(fā)現(xiàn)這其中有文化因素。大多數(shù)信仰基督教的黎巴嫩人會(huì)自認(rèn)為是白人,但大多數(shù)阿拉伯穆斯林卻不會(huì)這么認(rèn)為。最奇怪的要數(shù)亞美尼亞人,他們通常不會(huì)把自己看成白人,但幾乎所有美國(guó)人都會(huì)把他們看成白人。
A lot of us have curly hair (my mom has like 3a/3b hair) and while wavy hair is pretty standard white we definitely have different texture.
Most of my family (sample size of about 50 or so extended cousins with different mixes) is white passing and would not be looked at twice, then you have my brother who gets stopped every time by airport security if he has a mustache/beard and isn't in his army gear
(回)你好,我就是亞美尼亞裔美國(guó)人!我認(rèn)為有很大一部分原因在于曬黑的皮膚,以及發(fā)質(zhì)。我大部分表親的膚色都是近乎棕色的,而我們中間那些皮膚很白的人都會(huì)把自己曬得很到位,在夏天時(shí)可以讓自己變得很黝黑。
我們中有很多人都是卷發(fā)(我媽頭發(fā)的卷度大約在3a/3b),但是,鬈曲的頭發(fā)是相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)的白人(特征),但我們的發(fā)質(zhì)絕對(duì)和他們不一樣。
我這個(gè)家族中的大部分人(樣本量為50人上下的堂/表兄弟姐妹,其中存在各種不同的混血兒)都是白人,不會(huì)讓人生疑的那種,而我那表兄,如果他蓄須了且不著軍裝,就每次都會(huì)被機(jī)場(chǎng)安檢攔下。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
There are plenty of black and latino people with very light skin. Doesn’t mean they’re categorizing them as white.
(回)在我看來(lái),如果世人沒(méi)有把9/11事件描述成一群“白人恐怖分子”的行徑,那其實(shí)我們就沒(méi)有被看成白人,也不應(yīng)該被這樣稱(chēng)呼。
有相當(dāng)數(shù)量的黑人和拉美人膚色都很淺。但這并不意味著他們被歸入了白人。
Generally, yeah.
There was a time when that wasn't the case, but Irish people also weren't properly "white" for a while there, either.
It's a purely social construct, don't look for much in the way of logic in it.
(德州)一般而言,是的。
曾經(jīng)有一段時(shí)期并不是這樣的,但愛(ài)爾蘭人也在某段時(shí)期中不被人看成正經(jīng)的“白人”。
這純粹就是一種社會(huì)建構(gòu),別指望在其中找到太多邏輯。
(回,喬治亞州)我覺(jué)得宗教(天主教)與此有關(guān)。
(回)宗教,以及說(shuō)英語(yǔ)的能力。
In the United States, we fundamentally have a class problem in which we have seamless woven racism.
(回)不要忘了各階級(jí)的經(jīng)濟(jì)屬性。大型移民群體通常都是廉價(jià)勞動(dòng)力的主要來(lái)源,這對(duì)富人來(lái)說(shuō)是好事,而對(duì)其他所有人來(lái)說(shuō)就不盡然了。然后下層階級(jí)就會(huì)為這些殘羹剩飯而廝打,并找到可以誹謗的對(duì)象。將一個(gè)移民群體“孤立出去并欺凌之”,要比承認(rèn)自己是一個(gè)復(fù)雜剝削系統(tǒng)中的一個(gè)齒輪容易。當(dāng)這個(gè)“被他者化”的社群的宗教或語(yǔ)言都不同于你時(shí),不把對(duì)方當(dāng)人看就變得更容易了。更不用說(shuō)你可以很主動(dòng)地去謾罵移民,但你對(duì)富人做了些什么卻不產(chǎn)生直接且痛苦的后果,卻是不可能的。
美國(guó)存在的階級(jí)問(wèn)題是根深蒂固的,其中還存在被編造得天衣無(wú)縫的種族主義。
(回)主要原因是3K黨在推動(dòng)這些。
I think most Italians in the US are also of southern Italian heritage and they were stereotyped as being "swarthy" (which is now how Arabs/South Asians are stereotyped by some racists)
我認(rèn)為,在美國(guó)的大部分意大利裔同時(shí)擁有意大利南部血統(tǒng),對(duì)他們的刻板印象就是“黝黑”(現(xiàn)在,有些種族主義者對(duì)阿拉伯人/南亞人的刻板印象也是如此)。
A lot of it was simply hating on the new guys. Back when most (white) people had English, Dutch or German ancestry, these Italians and Irish with their funny accents and different customs and catholicism were weirdos.
200 years later it's the same, the new guys are just from a different place.
(新澤西)其中有很大一部分原因純粹是憎恨新來(lái)者。當(dāng)時(shí)的大部分白人都有英國(guó)、荷蘭或德國(guó)血統(tǒng),而這些帶著滑稽的口音、不同的風(fēng)俗以及天主教義而來(lái)的意大利人和愛(ài)爾蘭人成了怪人。
在二百年后的今天也還是如此,無(wú)非是這些新來(lái)者的母國(guó)換了一個(gè)地方而已。
I would. Though what other commenters have said is true, only about 50 or so years ago did Slavs get considered to be white, and all my Polish ass has to do to get sunburned is look at a photo of a beach!
(新澤西)我會(huì)的。雖然其他評(píng)論者所言是屬實(shí)的,斯拉夫人被看成白人也僅僅是約50年前的事情,而我那波蘭牌的大白腚只須看一眼海灘的照片就會(huì)被曬傷。
You guys are Mediterranean, it’s like being white except that you don’t look like a lobster after being out in the sun too long.
(佛羅里達(dá))你們這些家伙屬于地中海人,就是那種,也算是白人吧,但你們?cè)陉?yáng)光下待了太久以后并不會(huì)紅得像只龍蝦。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I'm a naturally tan Italian-American(American for non US redditors) of entirely Sicilian descent. My dna test says I'm at least a fourth north african and middle eastern descent. I still consider myself white.
我是一個(gè)膚色天然黑的意大利裔美國(guó)人(對(duì)非美國(guó)人的紅迪網(wǎng)友來(lái)說(shuō)我就是美國(guó)人),是純的西西里人血統(tǒng)。我的DNA檢測(cè)結(jié)果說(shuō),我至少有四分之一的北非和中東血統(tǒng)。但我仍然認(rèn)為自己是白人。
They're white but I wouldn't bat an eye if they were darker, Mediterranean type complexion. I've actually met a few people that are genuinely "bronze" - even in the dead of winter they look like a tanned guys.
他們是白人,但如果他們的膚色較深,就那種地中海類(lèi)型的膚色,我也不會(huì)驚訝的。事實(shí)上,我遇到過(guò)幾個(gè)真正的“古銅色”的人,即使在嚴(yán)冬,他們看起來(lái)也像是曬黑了的人。
The standard that was measured against was not white. It was WASP - white, Anglo-Saxon protestant.
Italians and Irish failed that last part. And, I guess, the second-to-last part, too, although that was more flexible.
The whole thing never really had any relevance outside the U.S.
這里的衡量標(biāo)準(zhǔn)并不是白色。而是WASP,即是白人,而且是種族為盎格魯-撒克遜的新教徒。
意大利人和愛(ài)爾蘭人不符合最后那部分。而且,我猜倒數(shù)第二部分也不符合,盡管盎撒這個(gè)民族概念沒(méi)有那么嚴(yán)格。
這整件事在美國(guó)以外的國(guó)家,根本就不算事兒。
I consider Italians “Spicy White”.
(舊金山)在我眼中,意大利人是“加過(guò)料的白人”。
When my grandma was a girl growing up in rural Colorado in the 40's, she was often made fun of and ostracized for being Italian and therefore not "white." It was something she was ashamed of for a long time and wouldn't admit.
However, that was a long time ago. Today, Italians are universally considered white.
四十年代時(shí),我祖母是一個(gè)在科羅拉多州的鄉(xiāng)村長(zhǎng)大的女孩,她經(jīng)常因?yàn)樽约菏且獯罄硕蝗⌒团懦?,因此不算是“白人”。這是她長(zhǎng)久以來(lái)為之羞恥的事情,她也不愿意承認(rèn)。
然而,那是很久以前的事了。如今,普遍都會(huì)把意大利人看成白人。
Depends on who you ask. Most sane people would say yes, of course.
My fiancée’s grandmother, on the other hand…
She was apparently concerned that I, as an American of Italian descent, was only interested in marrying her granddaughter so I could “sneak into a white family”.
(紐約)答案因人而異。大多數(shù)心智正常的人當(dāng)然會(huì)說(shuō)是。
而另一方面,我未婚妻的祖母就…
顯然很讓她擔(dān)心的是:我作為一個(gè)意大利裔美國(guó)人,娶她孫女圖的就是可以由此“混進(jìn)一個(gè)白人家庭”。
Yes, Italians have been considered "white enough" for almost a century now
是的,人們認(rèn)為意大利人“足夠白”,到今天差不多已經(jīng)一個(gè)世紀(jì)了。
Snoo33903
Italians are 50% marinara and 50% wine. So all around a good time regardless of color.
意大利人是50%的蒜香番茄醬加上50%的葡萄酒。所以無(wú)論是什么膚色,總能享受美好時(shí)光。
Yeah. There was a time when the Italians and the Irish weren’t white, but that time has long passed
是的。曾幾何時(shí),意大利人和愛(ài)爾蘭人都不算是白人,但那個(gè)時(shí)代早就過(guò)去了。
In my experience I've found that there's a real difference between people from Northern Italy and Sicilians, both in material culture and behavior and looks. The people who are most identifiable as Italian in America are Sicilian.
As a genealogist I know that everyone is related and a word like "white" is meaningless.
以我個(gè)人的經(jīng)驗(yàn),我發(fā)現(xiàn)意大利北部的人和西西里人之間的差異是真實(shí)存在的,在物質(zhì)文化、行為和長(zhǎng)相方面都是如此。在美國(guó),最容易被認(rèn)作意大利人的就是西西里人。
作為一個(gè)系譜學(xué)者,我知道所有人之間都是有親緣關(guān)系的,像“白人”這種字眼是沒(méi)有意義的。
808hammerhead
Italian here..no. I’m Italian (specifically Sicilian). To me whiteness is a cultural thing, and ours is different. I’ve felt this way since grade school, I always marked “other” on CTBS tests. To me white people are northern and eastern Europeans. I’m not trying to say we’re an oppressed minority, we’re just a different culture than Northern Europeans.
我是意大利人....我不覺(jué)得自己是白人。我是意大利人(確切說(shuō)是西西里人)。對(duì)我來(lái)說(shuō),白人是文化意義上的,而我們的文化是不同的。我從小學(xué)起就有這種感覺(jué)了,在CTBS基因測(cè)試中,我總會(huì)把自己標(biāo)注為“其他”。在我看來(lái),白人就是北歐人和東歐人。我的意思并不是說(shuō)我們是受壓迫的少數(shù)族群,只是在文化上,我們真的不同于北歐人。
That's because "White" is not a skin tone, it's a social class/construct. It has never actually been about color or physical characteristics.
這是因?yàn)椤鞍住辈皇且环N膚色,而是一種社會(huì)階級(jí)/社會(huì)架構(gòu)。事實(shí)上,它從來(lái)都和膚色或體貌特征無(wú)關(guān)。
Yes, although some people like to cite the treatment of Italians 150 years ago to justify their current abhorrent views
是的,雖然有些人很喜歡引用150年前意大利人的遭遇,來(lái)佐證自己當(dāng)下的那些可憎的觀點(diǎn)。
In Italy percent whites definitely more than In the US, whites here are going to be a minority.
(加州)在意大利,白人的比例絕對(duì)高于美國(guó),在我們美國(guó),白人將會(huì)成為少數(shù)族群。
No. They’re Jews with better food.
不是白人。他們只是更會(huì)做飯的猶太人而已。