QA問(wèn)答:美國(guó)正在輸?shù)糁袞|的戰(zhàn)爭(zhēng)嗎?我們已經(jīng)在那里呆了17年,似乎比剛?cè)サ侥抢飼r(shí)敵人變得更多了
Is the USA losing the war in the Middle East? We have been there for 17 years and seem to have more enemies there now than before we got there.譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:想想吧。一輛狗屎悍馬要花多少錢?幾十萬(wàn)美元。你猜怎么著?那些建造這些的軍工企業(yè)就像銀行一樣賺錢。不僅僅是悍馬,還有坦克、裝甲運(yùn)兵車、噴氣式戰(zhàn)斗機(jī)、直升機(jī)。還需要給這些裝備提供彈藥,以及燃油等等。一些人就是靠這個(gè)賺錢的。這些花銷超過(guò)了一萬(wàn)億美元。這些錢將會(huì)落入某些人的腰包.......
正文翻譯
圖
評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
, Watched a bunch of space sci fi
Oh no, we’re winning big time. You see, the goal isn’t to actually stop terrorism. No, that’s not even the military’s job. You see, the whole War on Terror thing was a really clever way to create the perfect enemy. An enemy that doesn’t pose a major threat but is really easy to make it seem like a major threat. All you have to do is capitalize on a major terrorist attack that was completely preventable to scare the populace into supporting military action. But the thing is, military action costs money. And that money has to go somewhere.
不不不,我們可是大獲全勝的。你看,我們的目標(biāo)實(shí)際上并非是消滅恐怖分子。這甚至不是軍隊(duì)的工作。你要知道整個(gè)反恐戰(zhàn)爭(zhēng)實(shí)際上是以一種聰明的方式創(chuàng)造一個(gè)完美的敵人。一個(gè)并不會(huì)有什么威脅,但卻看起來(lái)像是一個(gè)大威脅的敵人。你所有需要做的就是利用這些完全可以事先預(yù)防的恐怖襲擊讓民眾害怕,然后讓其不得不支持軍事行動(dòng)。之后,軍事行動(dòng)將花費(fèi)大量資金。這些錢將會(huì)落入一些人的口袋里。
想想吧。一輛狗屎悍馬要花多少錢?幾十萬(wàn)美元。你猜怎么著?那些建造這些的軍工企業(yè)就像銀行一樣賺錢。不僅僅是悍馬,還有坦克、裝甲運(yùn)兵車、噴氣式戰(zhàn)斗機(jī)、直升機(jī)。還需要給這些裝備提供彈藥,以及燃油等等。一些人就是靠這個(gè)賺錢的。這些花銷超過(guò)了一萬(wàn)億美元。這些錢將會(huì)落入某些人的腰包。一些人會(huì)變得有錢,或者更加有錢。你知道這幾萬(wàn)億美元給我們買了什么?幾乎什么都沒(méi)有。我懷疑從最開始他們就是如此預(yù)計(jì)的。
So, yeah. We won. We successfully distributed trillions of dollars to military contractors. Only at the cost of a few thousand American lives, lots of government debt, and so much more.
Yay?
If you can’t tell - I’m quite livid about this whole thing.
我們并不是為了石油才去中東的。我們?nèi)ツ抢锸且驗(yàn)槲覀兛梢栽谀抢锎蛞粓?chǎng)昂貴的低烈度戰(zhàn)爭(zhēng)。那里甚至從來(lái)都沒(méi)有被大多數(shù)美國(guó)人關(guān)注過(guò),如果他們知道那些地方的存在的話。政府就能夠給軍事承包商提供一萬(wàn)億美元,甚至是幾萬(wàn)億美元。我們不是為了石油去那里的。我們是為了政府的錢才去那里的?;蛘吒_切地說(shuō),我們將勇敢的美國(guó)公民送到那里使用昂貴的裝備,然后某些人可以從中謀利。
是的,我們贏了。我們成功花掉了幾萬(wàn)億美元給軍事承包商。這僅僅花費(fèi)了幾千條美國(guó)人的性命,一大堆政府債務(wù)等等。
對(duì)吧?
如果你不能說(shuō)出來(lái),我對(duì)整個(gè)事情非常憤怒。
, former Army Officer, Research Professional, Writer
Any soldier who has fought in one or more of the conflicts our nation has embroiled itself in since World War II must realize that we invariably choose the worst allies possible.
In Korea, the South Korean troops were — for the most part — poorly trained, poorly led, and without discernible morale.
任何一個(gè)在二戰(zhàn)后被卷入一場(chǎng)或者更多戰(zhàn)爭(zhēng)的美國(guó)士兵都必須要意識(shí)到我們顯然盡可能選擇了最為糟糕的盟友。
在朝鮮,南韓軍隊(duì)中的大部分缺乏訓(xùn)練,喪失領(lǐng)導(dǎo)力,沒(méi)有足夠的士氣。
In Iraq, our State Department sacked the nation’s best leaders and replaced them with political sycophants who used their army as path to personal wealth.
In Afghanistan, we fight the Taliban — an institution created, supported, and nurtured by our erstwhile ally Pakistan, where they also find safe haven. Our allies despise us as they have all foreigners since Alexander the Great, and have been unable to cobble together an army to defend themselves despite more than a decade of intensive training and logistical support.
Every one of these conflicts has these elements in common:
在越南,南越被一個(gè)主要工作就是一心一意想辦法從國(guó)家給自己撈錢的人所領(lǐng)導(dǎo)。這些貪得無(wú)厭的人中欺騙、貪污、盜竊猖獗。他們?nèi)狈γ癖姷闹С?,所以南越不可能贏得戰(zhàn)爭(zhēng)。
在伊拉克,我們解雇了這個(gè)國(guó)家最好的領(lǐng)導(dǎo)人,換上了一些政治馬屁精,他們利用軍隊(duì)作為個(gè)人斂財(cái)?shù)墓ぞ摺?br /> 在阿富汗,我們攻擊了塔利班。這個(gè)組織是被我們過(guò)去的盟友巴基斯坦創(chuàng)建、支援和扶助的。他們可以在巴基斯坦找到庇護(hù)所。我們的盟友鄙視我們就像亞歷山大時(shí)代后的外國(guó)人一樣。盡管有著十多年的密集訓(xùn)練和后勤支持,但他們?nèi)匀粵](méi)能被成功團(tuán)結(jié)成一支足以保衛(wèi)自己的軍隊(duì)。
這每一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)都有一些共通的要素:
None was entered into with a clear set of obxtives and an exit strategy.
All lasted far longer than they should have.
All put U.S. soldiers in harm’s way defending a civilian population which was at best indifferent and at worst openly belligerent.
Our military victories in all of these conflicts were compromised by their political environment.
Our nation’s fighters are the best in the world. We should be much, much more careful where we send them, and for what reasons.
沒(méi)有一個(gè)是被美國(guó)國(guó)會(huì)授權(quán)的,或者有美國(guó)人的支持。
沒(méi)有一個(gè)有明確的目標(biāo),和退出戰(zhàn)略。
所有的戰(zhàn)爭(zhēng)持續(xù)時(shí)間都比應(yīng)該的要長(zhǎng)。
所有的戰(zhàn)爭(zhēng)都是以美國(guó)士兵受傷害的方式保護(hù)平民,但這些平民要么對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)毫無(wú)關(guān)心,甚至是好戰(zhàn)分子。
我們?cè)谒袘?zhàn)場(chǎng)上的軍事勝利都受限于當(dāng)?shù)氐恼苇h(huán)境。
我們的士兵是世界上最好的。我們應(yīng)該對(duì)送他們到哪里,為了實(shí)現(xiàn)什么目標(biāo),更加更加謹(jǐn)慎選擇才對(duì)。
, So far, I’ve lived in five countries.
A big boy, tall and strong, undeniably a notorious character in school, becomes the school bully. Everyone at school knows they cannot outpower him. He has the strength, the tenacity, the means, the will, the focus and the determination to subjugate anyone he pleases and all students fear him. But they all know they can outsmart him. With time, he’s by himself or has only a very few henchmen that follow him out of fear, not out of conviction. He starts losing ground when he loses a public fight to a tiny Asian nerd who happens to know and excels in martial arts. He loses adepts, alienates his minions and almost all students lose fear. He still bullies one or two poor guys but his image as the powerful bully is just that. Some still avoid getting on his way but out of caution. He then finds the newcomer, a poor farm boy from Middle East. This new boy seems to be weak and fragile, but after some bullying sessions he decides to counterattack but not by confronting the bully, just by leaving a clever note here and there, putting shoe shine cream on the sandwich the bully stole from his lunch, etc. He makes the bully look really bad but the bully cannot find a way to find when this farm boy plants all his tricks on him. He doesn’t understand why he lost against the Asian guy, why he lost his henchmen and why he is being outsmarted by the Middle Eastern farm boy. Now more students know they too are able to defend themselves from the bully without direct confrontation.
You know, it is the very same movie, just change the actors and you’ll get your answer. I just gave some hints on which actors you need to call.
有一個(gè)又高又壯的大男孩,毫無(wú)疑問(wèn)在校園臭名昭著,成為了一個(gè)校園霸凌者。每一個(gè)學(xué)校里的人都知道不可能比他更加強(qiáng)壯。他擁有力量、韌性、手段、意愿、專注和決心,可以去欺負(fù)任何他愿意欺負(fù)的人。所有的學(xué)生都害怕他。但是,他們也都知道他們可以比他更加聰明。某一個(gè)時(shí)候開始,他要么是孤身一人要么只有很少的跟班。這些跟隨他的人也不是處于信念,而僅僅是因?yàn)楹ε?。?dāng)他在一個(gè)公開的打斗中敗給一個(gè)通宵戰(zhàn)斗藝術(shù)的亞洲呆子后,他開始失去周圍的人。他失去了助手,跟班也疏遠(yuǎn)了他,幾乎所有學(xué)生都不再害怕他了。他仍然欺負(fù)著個(gè)別可憐的家伙,就好像那種霸凌的力量依然健在。某些人不想和他沖突其實(shí)僅僅是處于謹(jǐn)慎。然后,他發(fā)現(xiàn)了一個(gè)新來(lái)的,一個(gè)來(lái)自中東的可憐農(nóng)民小子。這個(gè)新男孩看起來(lái)弱不禁風(fēng)。經(jīng)過(guò)了一些霸凌,這個(gè)新來(lái)的決定反擊,但并非是正面沖突。他到處寫一些聰明的便條,或者將鞋油放入霸凌者午餐中搶來(lái)的三明治里。這讓霸凌者顏面掃地,但是霸凌者并找不到一個(gè)辦法來(lái)發(fā)現(xiàn)農(nóng)場(chǎng)小子的陷阱。霸凌者不知道自己為什么會(huì)輸給一個(gè)亞洲呆子,為什么他的跟班會(huì)離他而去,為什么他會(huì)被一個(gè)中東農(nóng)場(chǎng)小子智商碾壓。現(xiàn)在更多的學(xué)生知道如何不通過(guò)正面對(duì)抗的方式從霸凌者那里保護(hù)自己了。
你知道這只是一個(gè)非常常見的電影故事,你可以改變里面的角色,然后你就可以發(fā)現(xiàn)答案了。我已經(jīng)暗示過(guò)你需要找哪些演員了。
, Manager (2019-present)
At best we'll end up with a stalemate, however the real fallout from the war on terror won't show up until a decade from now when all the orphans we made in the Middle East mature and decided they have a score to settle with America and/ or her commercial investments in the area.
We did ourselves no favors in the way we went about revenge for 9/11. We acted in anger against a country that had nothing to do with the attacks (Iraq) and we are still embroiled in another country which only had indirect involvement (Afghanistan).
But here is the most important things you can consider about our involvement in the Middle East…
我們最多也就是以平手收?qǐng)?,然后現(xiàn)實(shí)是這個(gè)反恐戰(zhàn)爭(zhēng)將不會(huì)這樣結(jié)束,而要等十幾年后那些我們?cè)谥袞|制造的孤兒長(zhǎng)大后如何選擇。到時(shí)候要看這些人如何給美國(guó)和這里的經(jīng)濟(jì)投資打分。
我在世界各地對(duì)于911的復(fù)仇行動(dòng)毫無(wú)用處。我們憤怒攻擊了一個(gè)并沒(méi)有參與襲擊的國(guó)家(伊拉克)。我們陷入另一個(gè)只發(fā)揮間接作用的國(guó)家(阿富汗)。
你能想到的我們卷入中東最為重要的事情是……
Another few odd things about Saudi Arabia is if you place their flag on a black background, the color of Muhammad’s war banners, you have Islamic State's flag.
Saudi Arabia and Islamic State practice the same ultra-conservative version of Islam.
The very same Ghawar oil fields that caused us to mobilize our entire military to protect with Operation Dessert Shield when Saddam Hussien came close, we didn't do a damn thing when Islamic State was within spitting distance.
參與襲擊程度最深的國(guó)家我們給她免簽待遇,和我們簽訂大額的武器合同,獲得我們完全的支持(沙特阿拉伯)。
另一個(gè)關(guān)于沙特阿拉伯的奇怪的事情是,如果你將他們的國(guó)旗放到黑底上,這就是默罕默德使用過(guò)的圣戰(zhàn)旗幟了,也是伊斯蘭國(guó)的旗幟。
沙特阿拉伯和伊斯蘭國(guó)實(shí)際上都是伊斯蘭原教旨主義。
當(dāng)薩達(dá)姆·侯賽因靠近我們時(shí),一個(gè)油田促使我們動(dòng)員全軍采取“沙漠盾牌行動(dòng)”進(jìn)行來(lái)保護(hù)它。當(dāng)伊斯蘭國(guó)和我們近在咫尺時(shí),我們卻無(wú)動(dòng)于衷。
Saudi Arabia was the country who paid the Al-Qaeda/ Al Nusra terrorists, fifteen out the nineteen were Saudis, who flew the planes into the World Trade Towers.
Here is the CRITICAL THING to understand about our involvement…
So, if it hasn't occurred to you yet, all the above is both True and a Conspiracy. Check my facts. I dare you.
在敘利亞,我們完全無(wú)視伊斯蘭國(guó)和努斯拉陣線,只去攻擊阿薩德的部隊(duì)。那伙人讓可以讓你回想起基地組織,正是他們炸毀了世貿(mào)大廈。他們就是努斯拉陣線。我們實(shí)際上是和那些因?yàn)閻蹏?guó)者法案剝奪了憲法第五修正案權(quán)利的恐怖分子并肩作戰(zhàn)。
沙特阿拉伯實(shí)際上給基地組織和努斯拉陣線的恐怖分子提供經(jīng)費(fèi),19個(gè)炸毀世貿(mào)大廈的襲擊者中15個(gè)來(lái)自沙特。
關(guān)于我們?nèi)绾尉砣氲?,有一個(gè)重要的事情需要了解……
所以,如果這些所有的事實(shí)和陰謀還不能讓你理解,請(qǐng)好好看看我說(shuō)的事實(shí)。我向你挑戰(zhàn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
, Invented the morphing auto-setting wing .
Is it possible that the American public are not following the real news. and that the news they hear is what they are given by a news media that is economically controlled. The Saudi Oil fields sabotage has been blamed on Iran by the USA. Iran denies this. USA government (Trump) blame Iran and impose sanctions and send troops immediately. Even Saudi Arabia are not convinced it was Iran that bombed their facilities. They are the ones with the evidence of bomb fragments. This is typical of all the wars in the Middle East. Remember the “weapons of mass destruction” that were NEVER FOUND.
也許美國(guó)的公眾沒(méi)有真正關(guān)注過(guò)真正的新聞,他們看到的新聞都是被資本控制的媒體發(fā)布的。美國(guó)將沙特油田襲擊歸罪于伊朗。然而伊朗否認(rèn)了。美國(guó)政府立刻譴責(zé)伊朗,實(shí)施制裁,派遣軍隊(duì)。甚至沙特阿拉伯都不認(rèn)為是伊朗炸毀了他們的設(shè)施。他們才是掌握炸彈碎片證據(jù)的人。這是所有中東戰(zhàn)爭(zhēng)中最為典型的。不禁讓人會(huì)想起所謂的“大規(guī)模殺傷武器”從來(lái)沒(méi)有被找到。
來(lái)看看911偽國(guó)事件中那些該死的證據(jù)吧。公眾輿論被一個(gè)認(rèn)為創(chuàng)造的敵人帶來(lái)的恐懼所誤導(dǎo)。美國(guó)政府發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)是為了大量制造和兜售武器,而這是被美聯(lián)儲(chǔ)所資助。一小部分被選擇的富裕家族可以從中獲益。如果你有所懷疑那就請(qǐng)讀讀這個(gè)真實(shí)的報(bào)告吧。我們這些大洋彼岸的海外的居民因?yàn)榭梢酝瑫r(shí)獲取兩方面的新聞,所以更加清楚事實(shí)。今日俄羅斯和半島電視臺(tái)在偽旗事件中有更多的真實(shí)的證據(jù)。下面是偽旗事件中的歷史記錄。
美國(guó)民眾不理解伊斯蘭世界對(duì)他們的憎恨,他們相信自己是中東的拯救者,實(shí)際上他們更可能是侵略者。對(duì)于一些誠(chéng)實(shí)的人也許很難相信這個(gè)世界存在這么嚴(yán)重的犯罪行為。金錢就是上帝,而對(duì)金錢的崇拜會(huì)導(dǎo)致戰(zhàn)爭(zhēng),生命的逝去和大規(guī)模的掩蓋行為可以保證他們的財(cái)富增值。這就是戰(zhàn)爭(zhēng)的歷史。
不要僅僅相信你從CNN聽到事情。用你自己的智慧和努力發(fā)現(xiàn)事實(shí)。記住網(wǎng)絡(luò)是被小心控制的,來(lái)盡可能將那些事實(shí)真相的證據(jù)埋藏得深。比如,通過(guò)將一些文章分類到專門的評(píng)論來(lái)誤導(dǎo)你。誤傳是一個(gè)聰明的游戲。失敗者是那些勇敢愛國(guó)葬身中東的青年男女,對(duì)于家庭和父母來(lái)說(shuō)一個(gè)悲劇的失去。勝利者那些生產(chǎn)武器的人,資助軍工的人和那些制造這種進(jìn)程的政客。
中東的戰(zhàn)爭(zhēng)并不是要獲勝。僅僅是為了讓一小部分人從中獲得金錢利益而已。“跟隨金錢”,你將明白這個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)的真實(shí)原因。如果這個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)不能獲益或者輿論開始轉(zhuǎn)向,另一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)將會(huì)被創(chuàng)造出來(lái)。美墨邊境墻將可能成為另一個(gè)輿論中的偽旗事件。移民威脅被特朗普用來(lái)創(chuàng)造恐懼,從而贏得支持。美國(guó)有著最好的軍事監(jiān)視系統(tǒng),通過(guò)攻擊直升機(jī)群有著最好的快速反應(yīng)能力。美墨邊境是一個(gè)開放的沙漠。只要軍事力量被部署,哪怕是一個(gè)老鼠也無(wú)法通過(guò)邊境。美墨邊境墻是一個(gè)笑話。這是另一個(gè)偽旗事件。
America is becoming the enemy of the rest of the world. Just remember there are over 6 billion people on earth and only 250 million live in the USA. As Greta Thunberg said today at the UN Congress on Climate Change, “How dare you steal my childhood and my future…….” If you are over 50 ask yourself , Is this the future I want to create for my children ……
你知道這不會(huì)獲得選票,也只有很少的人會(huì)花功夫看這些視頻鏈接。這些觀點(diǎn)令人震驚似乎對(duì)美國(guó)公眾來(lái)說(shuō)不那么愛國(guó)。這沒(méi)關(guān)系。問(wèn)問(wèn)格蕾塔·桑伯格關(guān)于美國(guó)的問(wèn)題的看法,比如工業(yè)如何影響氣候。
美國(guó)正在變成世界其它地方的敵人。請(qǐng)記住地球上有超過(guò)60億人,而美國(guó)只有2.5億人。正如格蕾塔·桑伯格在聯(lián)合國(guó)氣候大會(huì)上所言,“你們?cè)趺锤彝底吆⒆觽兊耐旰臀磥?lái)……”如果你已經(jīng)超過(guò)50歲,那么請(qǐng)問(wèn)問(wèn)你自己,這是我們想要為孩子們創(chuàng)造的未來(lái)嗎……
, M.A. International Relations, Yale University
There is no way to “win” in the Middle East. Islamism and anti-western nationalism aren’t going away. The US can suppress local jihadi groups (ISIL has pretty much been crushed and its fighters slaughtered) but it’s just a game of whack-a-mole. Consider— what began as a simple punitive expedition into Iraq in 2003 to punish an insolent native despot morphed into nation-building, which led to chaos and the proliferation of jihadi groups. What the US would like to see (a secular, stable, liberal-democratic, peaceful region with assured oil flows and no refugeee crises) is never going to happen…and the US has notoriously been unable to conjure up any plans to make it happen. The US can’t “l(fā)ose”, either— it can’t be driven out by local forces and can choose to stay as long as it wants. But it can’t get what it wants.
你沒(méi)有辦法贏得中東的戰(zhàn)爭(zhēng)。伊斯蘭主義和反西方民族主義不會(huì)消失。美國(guó)可以鎮(zhèn)壓當(dāng)?shù)氐氖?zhàn)組織,但是這只不過(guò)是一個(gè)打地鼠的游戲罷了。想想吧。2003年遠(yuǎn)征進(jìn)入伊拉克本來(lái)是為了懲罰一個(gè)無(wú)禮的當(dāng)?shù)乇┚?,但卻變成了一個(gè)國(guó)家治理活動(dòng),結(jié)果帶來(lái)了更多混亂和圣戰(zhàn)組織。美國(guó)想要看到的事情(一個(gè)世俗、穩(wěn)定、民主自由、和平的地區(qū),石油供給穩(wěn)定,沒(méi)有難民危機(jī))永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)生。美國(guó)顯然沒(méi)辦法找到辦法讓其實(shí)現(xiàn)。美國(guó)不能輸,美國(guó)不能被當(dāng)?shù)氐能婈?duì)趕走,她想呆多久就能呆多久,但是她永遠(yuǎn)得不得自己想要的。