美國(guó)比加拿大更成功嗎?
Is the USA more successful than Canada?譯文簡(jiǎn)介
美國(guó)加拿大之比較
正文翻譯
Is the USA more successful than Canada?
美國(guó)比加拿大更成功嗎?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
A laughable idea. Canada has a longer life expectancy and much lower infant mortality. As someone who has Multiple Sclerosis I’m pleased not to live in a sh*thole that would bankrupt me with medical bills. We’ve had mass shootings, but they happen about once every 20 years, not once a month. And while I wouldn’t say Canadian politicians are overly honest, they’re not bought and sold like every US politician, from the local sheriff all the way up, and they don’t do insider trading on information they hear in parliament. America is a third world country with lots of billionaires.
這是個(gè)可笑的想法。加拿大的預(yù)期壽命更長(zhǎng),嬰兒死亡率低得多。作為一個(gè)患有多發(fā)性硬化癥的人,我很高興不用住在一個(gè)會(huì)讓我因醫(yī)療賬單而破產(chǎn)的糞坑里。我們發(fā)生過(guò)大規(guī)模槍擊事件,但每20年才發(fā)生一次,而不是一個(gè)月發(fā)生一次。雖然我不敢說(shuō)加拿大的政客們非常清廉,但他們不像從地方治安官往上的每個(gè)美國(guó)政客那樣被收買(mǎi),他們不會(huì)根據(jù)在議會(huì)聽(tīng)到的信息進(jìn)行內(nèi)幕交易。美國(guó)就是一個(gè)擁有大量?jī)|萬(wàn)富翁的第三世界國(guó)家。
It depends on your definition of success.
If success is having lots of rich people, a huge military, giant economy and great world influence, then the U.S. definitely more successful.
But, if your definition is having people who, on average, are happier, healthier and wealthier, as measured by even American surveys like U.S. News & World Report, then Canada is more successful
這取決于你如何定義成功。
如果成功是擁有很多富人,巨大的軍事力量,巨大的經(jīng)濟(jì)和巨大的世界影響力,那么美國(guó)肯定更成功。但是,如果你的定義是擁有平均來(lái)說(shuō)更快樂(lè)、更健康、更富有的人,那么就連《美國(guó)新聞與世界報(bào)道》等美國(guó)調(diào)查也顯示,加拿大更成功。
Canadians are not under threat of losing of their democracy or their reproductive rights. No Canadians will go bankrupt or die due to health care costs. School boards in Canada are not manipulated by racist and religious fanatics who want to ban books, teach “intelligent design”, or revisionist history. Canada’s conservative party is not batshit crazy. Due to paid parental leave and a minimum wage nearly double that of the U.S., Canadians are able to bond with their babies rather than returning to work within days. No Canadians are put to death for committing a crime.
加拿大人不會(huì)面臨失去民主或生育權(quán)的威脅。沒(méi)有加拿大人會(huì)因?yàn)獒t(yī)療費(fèi)用而破產(chǎn)或死亡。加拿大的學(xué)校董事會(huì)不會(huì)被那些種族主義者和宗教狂熱分子所操縱。加拿大的保守黨并不瘋狂。
由于帶薪育兒假和最低工資幾乎是美國(guó)的兩倍,加拿大人能夠與他們的孩子在一起,而不是在幾天內(nèi)就要返回工作崗位。沒(méi)有加拿大人會(huì)因?yàn)榉缸锒惶幩馈?/b>
How do you measure success? By pure monetary wealth then the well off in the USA is probably richer than Canadians.
However if you measure success by quality of life the Canadians knock the Americans into a co key hat
你如何衡量成功?從純粹的貨幣財(cái)富來(lái)看,美國(guó)的富人可能比加拿大人更富有。然而,如果你用生活質(zhì)量來(lái)衡量成功,加拿大人把美國(guó)人打得落花流水。
The US has 10 times the population of Canada yet has 100 time the number of guns. It has 25 times the number of murders that Canada does (that’s 2.5 times based on population). It’s murder rate per 100,000 is almost 3 times Canada’s. The US, in its history, has killed more of its own citizens than in all of their wars combined.
美國(guó)人口是加拿大的10倍,但槍支數(shù)量卻是加拿大的100倍。美國(guó)的謀殺數(shù)量是加拿大的25倍(按人口平均計(jì)算是加拿大的2.5倍)。每10萬(wàn)人中的謀殺率幾乎是加拿大的3倍。在歷史上,美國(guó)殺死的本國(guó)公民比所有戰(zhàn)爭(zhēng)的總和還要多。
It always seems to be Americans who ask questions like this. It’s as if they’re mortally offended that anyone else in the universe might be perceived as being even remotely as successful as they are.
What they — and you — always fail to appreciate is that “successful” is an enormously elastic concept. One achieves success when one manages to accomplish whatever goal one has set for himself.
A great many Americans seem to live by Malcolm Forbes’ dictum that “he who dies with the most toys, wins”.
So do some Canadians, alas.
Fortunately for the planet, most of us do not.
似乎總是美國(guó)人會(huì)問(wèn)這樣的問(wèn)題。他們好像總會(huì)因?yàn)橛钪嬷衅渌吮徽J(rèn)為比他們成功得多一點(diǎn)點(diǎn)而受到極大的冒犯。:他們——以及你——總是無(wú)法理解的是,“成功”是一個(gè)非常有彈性的概念。當(dāng)一個(gè)人成功地實(shí)現(xiàn)了他為自己設(shè)定的任何目標(biāo)時(shí),他就成功了。許多美國(guó)人似乎都信奉馬爾科姆.福布斯的名言:“死時(shí)擁有最多玩具的人就是贏家”。唉,一些加拿大人也是如此。幸運(yùn)的是,我們大多數(shù)人都不是這樣。
Not possible. Canada is one of 23 countries in America.
however a lot of people use the continent’s name instead of saying USA. And the answer would be Canada is far more successful than the USA. Longer lives, fewer bankruptcy, lower infant mortality, better health, taller people, lower taxes, more equality.
不可能的。加拿大是美洲23個(gè)國(guó)家之一。然而,很多人使用該大陸的名字,而不是說(shuō)美國(guó)。答案是加拿大比美國(guó)成功得多。更長(zhǎng)的壽命,更少的破產(chǎn),更低的嬰兒死亡率,更好的健康,更高的人,更低的稅收,更多的平等。
Every year Forbes (a U.S. business magazine) publishes a list of the best countries to live in. The Scandaninavian countries always end up in the Top Ten. Canada does too, but lower down the list. The U.S. never makes the Top Ten.
Geoworld presented their own uation, with Canada coming in #4 spot, and U.S. coming in #23 spot for 2020.
The U.S. is the only modern Western countrie that does NOT have universal health care. They have vital statistics (infant mortality, adult life-span, education, health care, violence, etc) that make the U.S. look like a Third World country.
In fact, a year ago, Fortune Magazine said that the U.S. WAS now a Third World country.
The U.S. is a cesspool. I would never recommend to anyone to move to the U.S. I moved to Cananda in 1972, and my relatives back in the States wish they had done so, too. Life is so much better here.
美國(guó)商業(yè)雜志《福布斯》每年都會(huì)評(píng)選出最適宜居住的國(guó)家。斯堪的納維亞半島國(guó)家總是排在前十。加拿大也在,但排名靠后。美國(guó)從未進(jìn)入前十。Geoworld給出了他們自己的評(píng)估,2020年加拿大排在第4位,美國(guó)排在第23位。美國(guó)是唯一一個(gè)沒(méi)有全民醫(yī)保的現(xiàn)代西方國(guó)家。他們有重要的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)(嬰兒死亡率、成人壽命、教育、醫(yī)療保健、暴力等),讓美國(guó)看起來(lái)像一個(gè)第三世界國(guó)家。事實(shí)上,一年前,財(cái)富雜志說(shuō)美國(guó)現(xiàn)在是第三世界國(guó)家。美國(guó)就是個(gè)糞坑。1972年,我搬到了加拿大,我在美國(guó)的親戚們也希望能搬到加拿大。這里的生活好多了。
I do not think it is. It would depend on how you define success but while many of the world’s richest people live in the US how miserably others live is a measure of the lack of success of the US.
Canada has never started a war - the US has started many,
The quality of life of the average person in the US has been dropping since 1952 it’s been going up here so while Canada could do much, much better that’s an aspiration we can work towards.
The success some people have doesn’t seem to translate well to a better life for the many.
It’s hard to know why anyone is left who thinks the US is a successful nation
我不這么認(rèn)為。這取決于你如何定義成功,但盡管世界上許多最富有的人生活在美國(guó),但其他人的悲慘生活是衡量美國(guó)缺乏成功的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。
加拿大從來(lái)沒(méi)有發(fā)動(dòng)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)——美國(guó)發(fā)動(dòng)過(guò)很多次,
自1952年以來(lái),美國(guó)普通人的生活質(zhì)量一直在下降,加拿大是一直上升的,美國(guó)可以做得更好,這是我們可以努力的目標(biāo)。很難理解為什么還有人認(rèn)為美國(guó)是一個(gè)成功的國(guó)家。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
usa is very successful way more successful than canada. usa has the power to change a lot of things. it also has branding other countries and made them popular. you never really hear about canada that much really. mostly people want to come here.
美國(guó)非常成功,比加拿大成功得多。美國(guó)有能力改變很多事情。它的品牌還流行到其他國(guó)家。你從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)那么多關(guān)于加拿大的事。大多數(shù)人都想來(lái)這里。
America has the biggest economy in the world. That’s been true since WWII. Quite an accomplishment for a country with less than 5% of the world population. Our demographics includes almost all races and cultures from across the world. The US economy is $20,9T. CA’s economy is $3T. Canada’s economy is 1.6T.
美國(guó)是世界上最大的經(jīng)濟(jì)體。自二戰(zhàn)以來(lái)一直如此。對(duì)于一個(gè)人口不到世界人口5%的國(guó)家來(lái)說(shuō),這是一項(xiàng)相當(dāng)大的成就。我們有包括來(lái)自世界各地幾乎所有種族和文化的人。美國(guó)經(jīng)濟(jì)是20.9萬(wàn)億美元。加州的經(jīng)濟(jì)是3萬(wàn)億美元。加拿大的經(jīng)濟(jì)是1.6萬(wàn)億。
Canada is first, Japan second, Germany third, Switzerland fourth, Australia 5th and USA 6th in 2021 (US News and World Report and Wharton School of the University of Pennsylvania) following polls taken and inquiries made in 78 countries of the world.
2021年,在全球78個(gè)國(guó)家進(jìn)行了民意調(diào)查,加拿大排名第一,日本第二,德國(guó)第三,瑞士第四,澳大利亞第五,美國(guó)第六(賓夕法尼亞大學(xué)沃頓商學(xué)院《美國(guó)新聞與世界報(bào)道》)。
There are various reasons. Generalizing: Canada is much further north and has always been bitterly cold during long winters.
Farming: Crops generally do not fare as well. Think about it - the Maritimes are subject to extreme weather: wind, rain not infrequently at hurricane levels, bitter winter and poor growing seasons (minor local exceptions), Quebec is largely northern with decent growing areas around Montreal and south of it. Ontario is fairly decent in the southern part, between Lakes Huron and Erie and to some extent Ontario. The southern prairies are OK - except when there is drought or frost at the wrong time - they produce huge wheat etc crops. BC - well there are areas (most recently some key ones were flooded). The more northerly areas - mostly, forget it in terms of creating any mass wealth from growing.
Mining: There is oil etc off the East coast and in the prairies (mainly Alberta) - unfortunately a lot is owned by … foreign interests.
Fisheries: …
Manufacturing; To a great extent in Ontario, and very extensively subject to foreign control …
The climate is no joke. You try being outside when it is minus 40–50 Fahrenheit - Much of Canada is more similar to Siberia in structure, climate and resources than to the US.
The population? It was about 7–8 million (maybe) when I went to school -and is now what? 37–8 million. Helping the numbers grow and creating enough wealth to support that change in numbers has been no mean feat either!
So we are mostly not in a moderate weather zone like the US, therefore we have settled our country later, - and the US has absorbed rights to the various forms of manufacturing possible with the natural resources of the continent as a whole.
原因有很多。概括一下就是:加拿大在更北的地方,在漫長(zhǎng)的冬天里總是非常寒冷。
農(nóng)業(yè):一般來(lái)說(shuō),農(nóng)作物的收成并不好。沿海地區(qū)常受極端天氣影響,颶風(fēng)級(jí)別的大風(fēng)、雨也不少見(jiàn),嚴(yán)冬的生長(zhǎng)不佳(局部例外)。魁北克主要位于北部,蒙特利爾周?chē)湍喜慷加胁诲e(cuò)的種植區(qū)。南部的安大略相當(dāng)不錯(cuò),位于休倫湖和伊利湖之間,在某種程度上也位于安大略。南部的大草原還好,除非在錯(cuò)誤的時(shí)間出現(xiàn)干旱或霜凍,他們生產(chǎn)大量的小麥等作物。英屬哥倫比亞有一些地區(qū)還行(最近一些關(guān)鍵地區(qū)被淹了)。至于更北部的地區(qū)——大多數(shù)情況下,在通過(guò)增長(zhǎng)創(chuàng)造大規(guī)模財(cái)富方面,我們還是忘了它吧。
礦產(chǎn):在東海岸和大草原(主要是阿爾伯塔省)有石油等。不幸的是,很多都被外國(guó)利益集團(tuán)擁有。
漁業(yè):......
制造業(yè):大部分在安大略,而且很大程度上受到外國(guó)的控制。
氣候可不是鬧著玩的。你試著在零下40-50華氏度感受一下室外,與美國(guó)相比,加拿大的大部分地區(qū)在結(jié)構(gòu)、氣候和資源方面更類(lèi)似于西伯利亞。
人口呢?我上學(xué)的時(shí)候大概有700萬(wàn)到800萬(wàn)人,現(xiàn)在大概3700~3800萬(wàn)人。幫助人口數(shù)字增長(zhǎng)和創(chuàng)造足夠的財(cái)富來(lái)支持人口的變化也不是一件容易的事!
我們不像美國(guó)那樣處于溫和的氣候區(qū),所以我們稍后才定居,美國(guó)利用整個(gè)非洲大陸的自然資源,吸收了各種可能的制造業(yè)的權(quán)利。
I have never lived in the United States, so I can't really compare the two based on personal experience. However, I've had many conversations with Americans and I've never met a more welcoming bunch of people. I don't think I've met an American that I didn't like. That said, there are some fundamental differences in attitude. Ideas that make sense to me, a Canadian, are baffling to Americans, and I'm sure the vice versa is true.
Free health care, paid for with taxes, is hands down the main reason I’m glad to stay in Canada. I make a very comfortable living, and would if I lived there as well with my current profession. But I still could not easily afford the medical bills required to give birth, or mend a broken leg, or, god forbid, get cancer treatments, unless I had some pretty good insurance which millions of Americans don't have but which every Canadian does. The joke up here is that a Canadian version of Breaking Bad would last like half an episode. “Mr. white you have cancer. Your treatments start next week. Any questions?”
The usual argument I get from my American friends is something along the lines of “"why should MY taxes pay for somebody else?” These are presented as serious arguments.
There is a social safety net in Canada, ensuring that the least of us can still expect not to starve to death, or die needlessly of a treatable illness. Believe me, the lives of the poor still suck, but there's a reason why Canada’s life expectancy at birth is higher, and rate of infant mortality is lower, than the U.S.
Canada is light years from being perfect. I'm not arguing that Canada is somehow ‘better’. We treat our indigenous people like shit, and racism towards them is probably more overt than any racism in the states. We have fewer billionaires and fewer innovators in science and engineering. And don't listen to other comments, there is some serious crime in a few of our cities, primarily in Western Canada;
If you're a smart, ambitious, lucky, and otherwise gifted individual, then maybe America is better.
I, and most other Canadians, love America and think you can do better than what you're given, but to say that life in one is better than the other is an unanswerable question, even by those that have experienced both.
我從來(lái)沒(méi)有在美國(guó)生活過(guò),所以基于我的個(gè)人經(jīng)歷,我真的無(wú)法比較這兩個(gè)國(guó)家。然而,我和美國(guó)人談過(guò)很多次,我從來(lái)沒(méi)有遇到過(guò)比他們更熱情的人。我想我遇到的所有美國(guó)人都是我喜歡的。也就是說(shuō),兩國(guó)在態(tài)度上存在一些根本差異。相反的,我作為一個(gè)加拿大人,也會(huì)讓美國(guó)人感到困惑。毫無(wú)疑問(wèn),用稅收支付的免費(fèi)醫(yī)療是我愿意留在加拿大的主要原因。以我目前的專(zhuān)業(yè)能力,住在美國(guó)也能過(guò)著不錯(cuò)的生活。但我仍然負(fù)擔(dān)不起生孩子所需的醫(yī)藥費(fèi),還有比如腿斷了,比如癌癥,也負(fù)擔(dān)不起,除非我有很好的保險(xiǎn),數(shù)百萬(wàn)美國(guó)人沒(méi)有這些保險(xiǎn),但每個(gè)加拿大人都有。有個(gè)笑話(huà),就加拿大版的《絕命毒師》可能只會(huì)持續(xù)半集?!皯烟叵壬愕昧税┌Y。你的治療下周開(kāi)始。有什么問(wèn)題嗎?”
我通常從我的美國(guó)朋友那里聽(tīng)到的爭(zhēng)論是類(lèi)似于“為什么我的稅要用在別人身上”之類(lèi)的。這些都是嚴(yán)肅的論點(diǎn)。
加拿大有一個(gè)社會(huì)安全網(wǎng),確保我們中最普通的人仍然可以不餓死,或不必要地死于可治療的疾病。相信我,雖然窮人的生活仍然很糟糕,但加拿大出生時(shí)的預(yù)期壽命高于美國(guó),嬰兒死亡率低于美國(guó),這是有原因的。加拿大離完美還有好幾光年的距離。我并不是說(shuō)加拿大在某種程度上“更好”。我們對(duì)待原住民像屎一樣,對(duì)他們的種族歧視可能比美國(guó)任何種族歧視都要明顯。在科學(xué)和工程領(lǐng)域,我們的億萬(wàn)富翁和創(chuàng)新者越來(lái)越少。不要聽(tīng)別人的評(píng)論,在我們的一些城市有一些嚴(yán)重的犯罪,主要是在加拿大西部。
如果你是一個(gè)聰明、有抱負(fù)、幸運(yùn)或天賦異稟的人,那么也許美國(guó)更好。
我和大多數(shù)加拿大人都熱愛(ài)美國(guó),認(rèn)為你們可以做得比你所得到的更好,但要說(shuō)一個(gè)國(guó)家的生活比另一個(gè)更好,這是一個(gè)無(wú)法回答的問(wèn)題,即使對(duì)那些經(jīng)歷過(guò)這兩種生活的人來(lái)說(shuō)也是如此。