中國的生活成本之上海超市的物價(jià)
Cost of living in China | Grocery Price in Shanghai | Supermarket in shanghai | Shanghai Vlog譯文簡介
在中國生活的印度夫妻逛上海家樂福超市,并比較中印物價(jià)。
正文翻譯
We went to the shanghai supermarket and discussed price of grocery items. compared with Indian prices.
我們?nèi)チ松虾3校懻摿烁鞣N食品的價(jià)格,并與印度的價(jià)格作對比。
我們?nèi)チ松虾3校懻摿烁鞣N食品的價(jià)格,并與印度的價(jià)格作對比。
評論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
Can you do a video about Chinese visa types, costs, validity and eligibility of each in English please? This would be helpful to young professionals in India.
你能用英語做一個(gè)關(guān)于中國簽證類型、費(fèi)用、有效期和資格的視頻嗎?這將有助于印度的年輕專業(yè)人士。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
earlier we made video about you can check https://youtu.be/IfKPD-IiYFs but its in Hindi
之前我們做了一個(gè)視頻,你可以查看網(wǎng)址:https://youtu.be/IfKPD-IiYFs,但視頻是印地語的。
For vege-flavored chips, try the cucumber/tomato/lime and the original flavors
說到蔬菜味的薯片,可以試試黃瓜味、番茄味、酸橙味和原味薯片。
Living in Shanghai mean living in the futuristic city.Greetings from India....According to me Shenzhen take over Shanghai soon.Both were my favourites
生活在上海意味著生活在未來的城市,來自印度的問候。在我看來,深圳很快就會取代上海。(這兩個(gè)城市)都是我的最愛。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Xiongan will be the real futuristic city, which is currently under construction, keep it in your watchlist for the next 5-10 years.
雄安將是真正的未來之城,目前正在建設(shè)中,你應(yīng)該在未來5-10年里把雄安放在你的觀察名單中。
Impossible, Shanghai has a much much larger scale with wider varieties of everything
不可能,上海在各種維度上的規(guī)模都要大得多。
Carrefour is relatively friendly to ordinary people and students. As a student myself, I do Taobao more often than actually visiting the supermarket. Also, Beijing and Shanghai have very posh supermarkets selling much more pricy goods. I like visiting Ole vintage supermarket, just to see stuff (I cannot afford any, lol).
家樂福對普通民眾和學(xué)生比較友好。作為一名學(xué)生,我去淘寶的次數(shù)比去超市的次數(shù)要多。此外,北京和上海有非常豪華的超市,出售的商品要貴得多。我喜歡去逛Ole精品超市,只是為了看看東西,我買不起,哈哈。
Greetings from Singapore! I love China.
來自新加坡的問候!我愛中國。
Very informative about living inside China. Thank you lovely Indian family!
關(guān)于在中國生活的信息非常豐富,謝謝你們可愛的印度家庭!
Glad you enjoyed it!
很高興你喜歡這個(gè)視頻!
I appreciate and love Indians traveling to China. You would find lota of similarities and we would respect each other more.
我感謝和喜歡印度人到中國旅游。你會發(fā)現(xiàn)很多相似之處,同時(shí)我們會更加尊重彼此。
It's crazy how expensive it is to cook by yourself rather than eating out from restaurants in China. I could never get over how cheap the delivery fees are.
在中國,自己做飯比去餐館吃飯貴得多,我永遠(yuǎn)也忘不了送貨費(fèi)是多么便宜。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I'm the opposite of you. I'm from China and I worked and lived in India (typicallly NCR region) for almost two year from 2016 to 2018, and dosa wa one of my two favorite Indian foods at the time, the other one is biryani.
我和你正好相反。我來自中國,從2016年到2018年,我在印度(NCR,National Capital Region,國家首都地區(qū))工作和生活了近兩年,印度瑪撒拉香料卷餅是我當(dāng)時(shí)最喜歡的兩種印度食物之一,另一種是印度香飯。
wow..!! thats so great.
哇,那太棒了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Great video. In Shanghai you can eat healthy food at low cost. It is a reason why I like Shanghai.
很棒的視頻。在上海,你可以吃到物美價(jià)廉的健康食品,這就是我喜歡上海的原因。
Happy to see Indian family in China
很高興在中國看到印度家庭。
Very useful and informative information. Always enjoy in watching your vlog about your daily life in China. Thanks for posting.
非常有用的信息。一直喜歡看你的關(guān)于在中國日常生活的視頻博客,謝謝你的帖子。
You should learn to shop online in China and cost too much cheaper than physical stores. So you can't see many people in physical stores
你應(yīng)該學(xué)會在中國網(wǎng)購,比實(shí)體店便宜得多,所以你在實(shí)體店看不到多少人。
we do use all online apps.
我們會使用所有的在線應(yīng)用程序。
Shopping with the takeout app is cheaper than going to the supermarket, and it usually arrives in half an hour.
用外賣軟件購物比去超市便宜,而且外賣通常能在半小時(shí)內(nèi)到達(dá)。
In China, the people are so calm and peaceful, which is what a big country needs
在中國,人民是如此的平靜和安寧,這是一個(gè)大國所需要的。
Learning to use China's e-commerce platform for online shopping will save a lot of costs
學(xué)會使用中國的電子商務(wù)平臺進(jìn)行網(wǎng)上購物將節(jié)省很多開支。
Totally agree!we do use taobao and JD
完全同意!我們會使用淘寶和京東。
I also live in Shanghai, but I haven’t been to the supermarket for months, and shopping is done online.in the end, Saizeriya is the cost-effective Italian restaurant from Japanese brand, thanks for your sharing.welcome come to shanghai, I sow all of your videos, by the way, I also worked for the life life sciences domain.
我也住在上海,但我已經(jīng)好幾個(gè)月沒去超市了,購物都是在網(wǎng)上完成的。最后,薩莉亞意式餐廳是日本品牌的性價(jià)比很高的意大利菜餐廳,謝謝分享。歡迎來到上海,我看了你們所有的視頻,順便說一下,我也在生命科學(xué)行業(yè)工作。
The price a bit higher than ours in Malaysia,Lorriel shampoo rm 30+ (rmb 45+) and Dettol rm 11+(rmb 16+)
這價(jià)格比我們馬來西亞的價(jià)格高一點(diǎn),Lorriel洗發(fā)水30+馬來西亞令吉(人民幣45+),滴露洗發(fā)水11+馬來西亞令吉(人民幣16+)。
Enjoyable vlog Kishan! Nice to the life in Shanghai!
令人愉快的視頻,生活在上海真好!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I love this type of market but our market does not have like this
我喜歡這種類型的商超,但我們的市場不是這樣的。
Taobao can buy these things half cheaper and deliver them to the door, which is the ultimate enjoyment for lazy people
淘寶上買這些東西可以便宜一半,然后送貨上門,這是懶人的終極享受。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I love shanghai,beijing,shenzhen,xian,tianjin,nanjing,hanzhaou but i like most chongqing&chengdu masic city china.
我喜歡上海、北京、深圳、西安、天津、南京、杭州,但我最喜歡的還是中國的超大城市重慶和成都。
Everything is very expensive ,You would find a half price in the small shop or network.In China, in addition to working to support the family, Chinese men also do most of the housework, including cooking, washing and cleaning the floor. When Chinese people get married, the woman does not need to provide anything, and all expenses are borne by the man. In addition, when they get married, they also give the woman some money, usually about 1-3 million rupees.The houses in some parts of China are relatively dilapidated, but once they are demolished and requisitioned by the government, they will receive multiple sets of buildings in return and cash subsidies equivalent to 5-200 million rupees.Chinese farmers are very rich.The per capita annual income of farmers in most parts of China is 0.6-1.5 million rupees, and the per capita annual income in most cities is about 1-3 million rupees.For example, I am currently an ordinary engineer working in Shanghai, with an annual income of about 3 million rupees, and so are most technicians in Shanghai.
所有的東西都很貴,你會發(fā)現(xiàn)在小商店或網(wǎng)絡(luò)上只要半價(jià)。在中國,除了養(yǎng)家糊口外,中國男人還做大部分的家務(wù),包括做飯、洗衣和掃地。中國人結(jié)婚時(shí),女人不需要提供任何東西,所有的費(fèi)用都由男人承擔(dān)。此外,當(dāng)他們結(jié)婚時(shí),男方也會給女方一些錢,通常是100-300萬盧比(注:100盧比約合8.52人民幣)。
中國部分地區(qū)的房屋相對破舊,但一旦被政府拆遷和征用,他們將獲得多套房屋作為回報(bào),并獲得相當(dāng)于5百萬到2億盧比的現(xiàn)金補(bǔ)貼。中國農(nóng)民非常富有。中國大部分地區(qū)農(nóng)民的人均年收入在60-150萬盧比,大多數(shù)城市的人均年收入在100-300萬盧比左右。例如,我目前在上海工作,是一名普通的工程師,年收入在300萬盧比左右,上海的大多數(shù)技術(shù)人員也是如此。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I'm surprised they have Carrefour. It's a very popular chain in France.
我很驚訝他們居然有家樂福,這是法國一家很受歡迎的連鎖店。
Carrefour has been in China for decades, and there are more than ten branches in Shanghai.Carrefour supermarket has more than 200 stores in China.
家樂福在中國已經(jīng)有幾十年的歷史,家樂福在中國有200多家門店,在上海有十多家分店。
comparing with Sydney, LA, and London, living in Shanghai is really cheap (if you could forget about the property price...)
如果不考慮房價(jià)的話,和悉尼、洛杉磯和倫敦相比,住在上海真的很便宜。
It's ridiculously expensive compared to the rest of China or southeast Asia.
與中國其他地區(qū)或東南亞地區(qū)相比,這家超市的價(jià)格貴得離譜。
@C brtdgh well, true, but the relative income in Shanghai is much higher then those place as well, income/cost ratio is still very attractive tbh
@C brtdgh,是的,沒錯,但是上海的相對收入也比那些地方高得多,收入、成本比仍然非常吸引人。
@Tyler T I lived in Shanghai. Generally for locals cities like Hangzhou and Xiamen are way better for income to cost ratios. Local teacher's salary in Shanghai is about 8-15k RMB a month. My gf worked in fashion, her salary was 20k and her less fortunate colleagues around 15k. Foreigner's salaries are obviously amazing compared to local costs excepting rent.one bed apartments cost about 8000-15000 RMB a month to rent anywhere near the center.
@Tyler T,我住在上海。一般來說,像杭州和廈門這樣的城市的收入與成本比要好得多。在上海,當(dāng)?shù)亟處煹脑滦酱蠹s是8-15k人民幣。我的女朋友在時(shí)尚界工作,她的薪水是2萬,而她那些沒她那么幸運(yùn)的同事大約是1萬5千。除去租金,外國人的工資顯然比當(dāng)?shù)氐幕ㄤN高得多。在市中心附近,單間公寓的租金大約在8000-15000元人民幣/月。
@C brtdgh true, that's why I said "if you could forget about the property price..."but again, no offense, my friend who has similar or higher income are all living in cheaper apartmentAlso, Shanghai is a multi-center city, most local would allocate 45-60 mins oneway commute budget for their daily work, fewer people would choose to live near center
@C brtdgh,沒錯,這就是為什么我說“如果你不考慮房價(jià)……”但是,我沒有冒犯的意思,我那些收入差不多或更高的朋友都住在更便宜的公寓里。此外,上海是一個(gè)多中心城市,大多數(shù)當(dāng)?shù)厝藭樗麄兊娜粘9ぷ鞣峙?5-60分鐘的單程通勤預(yù)算,很少人會選擇住在市中心附近。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Base on the survey, the top ranking of best livable cities are Chengdu, QingDao, DaLian, ZhuHai, FoShan, Changsha, Wuhan, All first tier cities lost its best livable city title, because it high housing cost.
根據(jù)調(diào)查,最宜居城市依次為成都、青島、大連、珠海、佛山、長沙、武漢,所有一線城市都失去了最宜居城市的稱號,因?yàn)檫@些城市的住房成本高昂。
I loveee Shanghai,have fun in there
我愛上海,在那里玩得很開心。
Carrefour is famous for its expensive things, so many Carrefour stores in China are closed.
家樂福以其商品的昂貴而聞名,所以很多在中國的家樂福門店都關(guān)門了。
Some same products r expensive than Canada
一些同樣的產(chǎn)品比加拿大貴。
compare to their income its more good price then our country ....
與他們(中國)的收入相比,商品的價(jià)格比我們國家(印度)更好。
I like rawa dosa more, but I don't know how to make it
我更喜歡印度卷餅,但我不知道怎么做。
Dosa or tho'se, Do you eat it with dhal or chicken curry?? I eat it with chutney and vegetable curry.
印度卷餅,你是搭配印度菜還是咖喱雞吃?我就著酸辣醬和蔬菜咖喱吃。
with dal, chutney, also you can eat single. its very tasty breakfast.
印度卷餅包著木豆、酸辣醬,也可以單吃,非常美味的早餐。
Visit " Masala Art " Indian Resturant In shanghai its very good i have been there
(你可以去)參觀上海的“瑪莎拉藝術(shù)”印度餐廳,我去過那里。
It's give me reflaxion of my china'a days.i'm students in china form gujrat.
這讓我回想起我在中國的日子,我來自古吉拉特邦,去中國留學(xué)過。
Most of the items in China cost 2 times the price of India
中國大多數(shù)商品的價(jià)格是印度的2倍。
However, their earnings is 6 times higher than India.
然而,他們的收入比印度高6倍。
That's a very stupid comment, people in China hv much higher earning n purchasing power than people in India. Chinese economy is much much bigger n powerful than India.
這是一個(gè)非常愚蠢的評論,中國人的收入和購買力比印度人高得多,中國經(jīng)濟(jì)比印度強(qiáng)大得多。
Wait till you come to the West and you will think cost of living in China is cheap and India is even cheaper...
等你來到西方,你會覺得中國的生活成本很便宜,而印度更便宜……
@D T, we are talking about the local people of each country, relative to their earnings. Definitely living in China is cheaper than living in India. Chinese earn 6 times of Indians but the inflation is much lower than India.
Per 2021 data
India inflation - 4.35%
China inflation - 1.5%
@D T,我們談?wù)摰氖敲總€(gè)國家的當(dāng)?shù)厝说南鄬κ杖?。在中國的生活成本肯定比在印度更便宜。中國人的收入是印度人?倍,但通脹遠(yuǎn)低于印度。根據(jù)2021年的數(shù)據(jù):印度通貨膨脹——4.35%,中國通脹——1.5%。