IMDB影評(píng):夢(mèng)開(kāi)始的地方 星戰(zhàn)(1977)
IMDB:User reviews of Star wars(1977)譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:我的評(píng)價(jià)是不能更好了?!缎乔虼髴?zhàn):新希望》值得擁有一切贊譽(yù)。如果我必須用一個(gè)詞來(lái)概括它,那么我的答案將是最好的。三個(gè)月前,我第一次看了這部電影,并深深喜歡上了它,從那時(shí)起,我看了所有的星球大戰(zhàn)電影。我對(duì)前傳感到失望(《克隆人的進(jìn)攻》是我最不喜歡的),但《絕地歸來(lái)》和《帝國(guó)反擊戰(zhàn)》是還是很讓人滿意的。
正文翻譯
User reviews of Star wars(1977)
IMDB影評(píng):夢(mèng)開(kāi)始的地方 星戰(zhàn)(1977)
評(píng)論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
I couldn't have asked for anything more. Star Wars: A New Hope had it all. If I had to sum it up in one word, superlative would be my answer. I saw the film for the first time three months ago and loved it, and since then I have watched all the Star Wars movies. I was disappointed with the prequels (Attack of the Clones was my least favourite), but this, Return of the Jedi and Empire Strikes Back were perfection.
我的評(píng)價(jià)是不能更好了?!缎乔虼髴?zhàn):新希望》值得擁有一切贊譽(yù)。如果我必須用一個(gè)詞來(lái)概括它,那么我的答案將是最好的。三個(gè)月前,我第一次看了這部電影,并深深喜歡上了它,從那時(shí)起,我看了所有的星球大戰(zhàn)電影。我對(duì)前傳感到失望(《克隆人的進(jìn)攻》是我最不喜歡的),但《絕地歸來(lái)》和《帝國(guó)反擊戰(zhàn)》是還是很讓人滿意的。
我不得不說(shuō),即使經(jīng)過(guò)了三十多年,這部電影看起來(lái)也絕對(duì)令人驚嘆,它具有高度想象力的布景和令人眼花繚亂的特效。動(dòng)作場(chǎng)面編排得精良,輕快,死星高潮這一部分令人印象深刻。約翰·威廉姆斯的音樂(lè)絕對(duì)是杰出的,到目前為止,這是他最令人興奮和激動(dòng)人心的樂(lè)譜之一。電影故事節(jié)奏快,智能,精妙精髓,劇本犀利果斷。
演員們的表演也是完美無(wú)瑕的。在前傳中,我只對(duì)海登·克里斯滕森飾演阿納金存在一些意見(jiàn)。除此之外,這里所有的演員都以最精湛的技巧發(fā)揮了自己的作用。亞歷克·吉尼斯是一位優(yōu)秀的演員,我非常懷念他,他是一個(gè)杰出的演員,彼得·庫(kù)欣和哈里森·福特也是如此。凱莉·費(fèi)舍爾是一位成功的萊婭公主,活潑,美麗而性感,而馬克·哈米爾則是一個(gè)特別討人喜歡的盧克。反派達(dá)斯·維達(dá)無(wú)疑是電影史上最優(yōu)秀、最有深度的反派之一,而詹姆斯·厄爾·瓊斯深沉蓬勃的嗓音非常適合這個(gè)角色。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
總而言之,這是絕對(duì)是一部科幻經(jīng)典,讓我大吃一驚。我打十分。
The awesome special effects and the creation of creatures that are part of the vivid imagination of George Lucas are not the reason for the enduring popularity of Star Wars and the franchise it spawned. Rather it is because of the characters Lucas created that will live as long as we have cinema and the means to display it.
令人眼花繚亂的特效和劇情的設(shè)計(jì)是喬治·盧卡斯杰作的一部分,但這并不是《星球大戰(zhàn)》及其衍生的系列持久受歡迎的原因。相反,而是因?yàn)楸R卡斯創(chuàng)造的角色,只要我們有拍電影和展示它的手段,這些角色就會(huì)永遠(yuǎn)存留下來(lái)。
奇觀隱藏在一些真實(shí)但簡(jiǎn)單的人背后。在第一部《星球大戰(zhàn)》中沒(méi)有灰色的陰影,我們毫無(wú)疑問(wèn)地知道誰(shuí)是這件作品的英雄和反派。在一個(gè)孤立的星球上,存在著一個(gè)名為帝國(guó)的銀河系獨(dú)裁政權(quán)和由馬克·哈米爾飾演的年輕的盧克·天行者以及他的家人。亞歷克·吉尼斯也是居住在此,他是一個(gè)獨(dú)居而神秘的隱士
一個(gè)逃生艙墜毀于此,里邊有兩個(gè)機(jī)器人,C3PO和R2D2,后者是由凱麗·費(fèi)雪飾演萊婭公主給吉尼斯的消息。吉尼斯曾是一名絕地武士,是最兇悍的戰(zhàn)士。在R2D2中還有帝國(guó)終極武器的示意圖,衛(wèi)星大小的死星,可以在行星范圍內(nèi)進(jìn)行殺戮。
年輕的哈米爾與未來(lái)派戰(zhàn)士哈里森·福特和他的猿猴助手楚巴卡一起拯救公主并打敗死星,開(kāi)啟了一場(chǎng)冒險(xiǎn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
那些都是好人。壞人是最邪惡的惡棍。彼得·庫(kù)欣冷酷地指揮著死星,但神秘的達(dá)斯·維達(dá)卻有著神秘的力量,他身穿黑衣,頭戴頭盔,甚至連他的上級(jí)都對(duì)他保持警惕。詹姆斯·厄爾·瓊斯飾演的銀河系黑人王子的聲音令人難忘。
這些角色帶出了我們所有人心中的那個(gè)孩子。那些聲稱(chēng)自己成熟的人會(huì)為哈米爾和福特歡呼,并將被達(dá)斯維達(dá)的雙重染色反派所吸引。
也許《星球大戰(zhàn)》和我現(xiàn)在談?wù)摰乃须娪爸凶钣腥さ姆矫媸菣C(jī)器人和Wookie的Chewbacca等非人類(lèi)成為角色的方式。C3PO有對(duì)話,但R2D2只有有一些點(diǎn)擊和咕嚕聲,Chewbacca所做的一切就是咕嚕咕嚕,他們?nèi)匀蛔兊孟袢祟?lèi)角色一樣可識(shí)別。
《星球大戰(zhàn)》為未來(lái)幾代人的科幻電影設(shè)定了標(biāo)準(zhǔn)。它在一系列類(lèi)別中獲得了總計(jì)六項(xiàng)奧斯卡獎(jiǎng),并且與《飄》一樣具有的重新發(fā)行價(jià)值。
愿原力永遠(yuǎn)與你同在
Okay, so as a kid this was one of my favourite films. But as you grow up things change and on second viewing, I found this film to be surprisingly slow in places and actually comes close to outstaying its welcome towards the end.
好吧,這是我小時(shí)候最喜歡的電影之一。但隨著你長(zhǎng)大,事情就發(fā)生了變化,在第二次觀看時(shí),我發(fā)現(xiàn)這部電影在某些地方出奇地慢,尤其是在結(jié)尾處。
請(qǐng)注意,這些都不是大缺陷,真正困擾我的是讓我覺(jué)得我好像在某種程度上背叛了一個(gè)曾經(jīng)夢(mèng)想。事實(shí)是,我更喜歡這個(gè)系列的第二和第三部,因?yàn)樗鼈儾槐亟?jīng)歷介紹所有角色的麻煩,而是可以簡(jiǎn)單地以快速的速度來(lái)講述。
不過(guò),這部電影有很多好東西足以讓它變得有價(jià)值。這是具有漫畫(huà)書(shū)感覺(jué)的電影之一,可以同時(shí)吸引成人和兒童。這部電影具有足夠的"史詩(shī)"性質(zhì),因?yàn)閯?chuàng)造出來(lái)了一個(gè)完全不同的宇宙,我們只是在觀看其中發(fā)生的事情的一部分。
電影中的動(dòng)作場(chǎng)面很多,從傳統(tǒng)的光劍戰(zhàn)斗到一些令人興奮的太空站。C充足的預(yù)算允許電影中出現(xiàn)了許多許多不同的特效。其中一些在今天看起來(lái)有點(diǎn)落伍,但它們都無(wú)限優(yōu)于《幽靈的威脅》中夸張的,可笑的滑稽動(dòng)作,這個(gè)電影中所有與現(xiàn)實(shí)的聯(lián)系都丟失了。
Luke Skywalker (Mark Hamill) joins forces with Obi-Wan Kenobi (Alec Guinness) as they plan to go after Princess Leia (Carrie Fisher) who is being held hostage by Darth Vadar.
盧克·天行者(馬克·哈米爾飾)與歐比旺·基諾比(亞歷克·吉尼斯飾)聯(lián)手,營(yíng)救被達(dá)斯·維達(dá)扣為人質(zhì)的萊婭公主(凱莉·費(fèi)舍爾飾)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
無(wú)論人們喜歡與否,《星球大戰(zhàn)》都是那些具有跨時(shí)代意義的電影之一,它成為一部大熱的電影,并最終震驚了世界。這么多年后,看著這部電影,仍然會(huì)對(duì)喬治·盧卡斯(George Lucas)能夠用這部電影做些什么以及隨后會(huì)發(fā)生什么感到詫異。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
我很樂(lè)意承認(rèn),我不是這個(gè)系列的粉絲,事實(shí)上,最近的這次觀看是我第一次看到它,因?yàn)樗蕴貏e版的形式發(fā)布。話雖如此,即使我不是他的粉絲,我也不可能否認(rèn)這部電影所包含的力量。
錨點(diǎn)Storywise there's really nothing overly ground-breaking here but in my opinion that's what makes the film so darn good. There's no long-winded or drawn-out story to drag things down. The basic premise is rather simple as an up-and-coming fighter gets his opportunity to be great and sets out to do so.
從故事上講,這里真的沒(méi)有什么過(guò)分的突破性,但在我看來(lái),這就是這部電影如此出色的原因。沒(méi)有冗長(zhǎng)或冗長(zhǎng)的故事來(lái)拖累事情?;厩疤嵯喈?dāng)簡(jiǎn)單,一個(gè)年紀(jì)輕輕就嶄露頭角的戰(zhàn)士得到了成為偉大人物的機(jī)會(huì),并開(kāi)始這樣做。
錨點(diǎn)I think this simple story makes the characters stand out all the better because it really gives them a chance to shine and come to life. It certainly also helps that Lucas was clearly a fan of those cliffhangers from previous decades because he knows how to build up scenes and milk them for everything they're worth.
我認(rèn)為這個(gè)簡(jiǎn)單的故事讓角色們更加突出,因?yàn)樗娴慕o了他們一個(gè)閃耀和栩栩如生的機(jī)會(huì)。盧卡斯顯然是前幾十年那些懸崖峭壁的粉絲,這當(dāng)然也很有幫助,因?yàn)樗廊绾谓?chǎng)景,并為它們值得的東西而增光添彩。
關(guān)于這部電影,真的很難說(shuō)有任何新鮮或新的東西,但即便是第一次觀看這部電影,也很容易理解為什么像哈米爾和費(fèi)舍爾這樣的人在這些部分能夠成為標(biāo)志性的人物。兩人在電影中都相當(dāng)不錯(cuò),亞歷克·吉尼斯和彼得·庫(kù)欣也是如此,他們是這部電影的元老人物。
With that said, I think it goes without saying that it's Harrison Ford who really stands out in the role of Han Solo. His comic timing with 錨點(diǎn)Chewbacca has made for some of the most memorable moments of this film and he's simply delightful to watch in the role.
話雖如此,但我認(rèn)為哈里森·福特在漢·索羅的角色中真正脫穎而出是真的毋庸置疑。他與Chewbacca的喜劇時(shí)間為這部電影帶來(lái)了一些最令人難忘的時(shí)刻,他在這個(gè)角色中表現(xiàn)簡(jiǎn)直令人欣喜。
當(dāng)然,粉絲們會(huì)爭(zhēng)論盧卡斯對(duì)圖片所做的修補(bǔ),但我認(rèn)為這兩個(gè)版本都非常好。我理解那些想要觀看他們最初在影院看到的東西的純粹主義者,我理解那些為特效升級(jí)辯護(hù)的人。無(wú)論喜歡哪一種,《星球大戰(zhàn)》都是一部罕見(jiàn)的優(yōu)秀電影,它制作精良,實(shí)至名歸。
This story happened 'A long time ago in a galaxy far, far away'. The galaxy is under the dictatorship of the emperor. Princess Leia (Carrie Fisher) is part of the rebellion but is capture by the evil Darth Vader. Luke Skywalker (Mark Hamill) the young hero, Han Solo (Harrison Ford) the brigand, his sidekick 錨點(diǎn)Chewbacca, and the wise master Jedi Ben Obi-Wan Kenobi (Alec Guinness) must together rescue the princess and save the galaxy.
這個(gè)故事發(fā)生在"很久以前,在一個(gè)遙遠(yuǎn)的星系里"。銀河系處于皇帝的獨(dú)裁統(tǒng)治之下。萊婭公主是反抗軍的一部分,但被邪惡的達(dá)斯·維達(dá)俘虜。年輕的英雄盧克·天行者,強(qiáng)盜漢·索羅和他的同伴Chewbacca和睿智的絕地大師本·歐比旺·基諾比必須一起拯救公主并拯救銀河系。
這些角色借鑒了黑澤明的《隱藏的堡壘》等經(jīng)典故事中角色。喬治·盧卡斯成功地將這些標(biāo)志性的角色組合成一個(gè)講述得很好的故事。一部電影很少改變電影制作的本質(zhì),甚至是更廣泛的文化。這可能是有史以來(lái)最重要的電影之一。它改變了電影的基調(diào),從g固執(zhí)的,道德混亂的70年代到即將推出的爆米花大片。
I will never forget the hoopla associated with this movie. Having seen articles in Time and Newsweek, my friend and I took off early from work and made our way to the one theater in the Minneapolis Metro area that was showing "Star Wars" (boy have times changed!). There were local news stations, reporters, models, everywhere.
我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記與這部電影相關(guān)的聲勢(shì)。在《時(shí)代》和《新聞周刊》上看過(guò)文章后,我和我的朋友很早就下班了,來(lái)到明尼阿波利斯都會(huì)區(qū)的一家劇院,那里正在放映《星球大戰(zhàn)》(Boy,時(shí)代變了?。?。到處都有,地方新聞臺(tái)、記者、模特都在看這部電影。
錨點(diǎn)How we were able to just walk to the window and purchase tickets, I don't know, but we did. I still have my blue button with "May the Force be With You" emblazoned on it. I'm told it's pretty valuable. A reporter approached us and asked my friend, "What do you expect." He responded in his sort of wise ass way, "A sprawling intergalactic epic."
我不知道我們是怎么走到窗前買(mǎi)票的,但我們確實(shí)做到了。我仍然保留著我的藍(lán)色按鈕,上面印著"愿原力與你同在"。我被告知這很有價(jià)值。一位記者走過(guò)來(lái),問(wèn)我的朋友:"你期待什么。他以他那種睿智的方式回應(yīng)道:"一部龐大的星際史詩(shī)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
這一切都非常有趣,但當(dāng)我們最終坐下來(lái),電影開(kāi)始時(shí),我發(fā)現(xiàn)w我對(duì)他報(bào)的希望太高了。我的部分問(wèn)題是,當(dāng)時(shí)我讀的大部分都是科幻小說(shuō)。當(dāng)我看到事件的發(fā)展時(shí),我意識(shí)到這部電影并不是真正的科幻小說(shuō) - 它是西部片。
這是一部關(guān)于好人與壞人,以及拯救壞人所統(tǒng)治的地區(qū)的的努力。拿出令人敬畏的特效和酷炫的外星人,這并不是很有趣。我意識(shí)到大多數(shù)人比不像我一樣,他們只是來(lái)單純的看電影,享受樂(lè)趣-就像做禮拜那樣-但我不是這樣的。我沒(méi)有看到電影中的角色或主題有任何新的或復(fù)雜的內(nèi)容。
就推理科幻小說(shuō)而言,它的內(nèi)容是貧瘠的。不要誤會(huì)我的意思,我仍然認(rèn)為這部電影值得一看,但我無(wú)法忘記這樣一個(gè)事實(shí),即沖鋒隊(duì)員不能用激光武器擊中谷倉(cāng)的寬闊側(cè)面,但好人可以從柱子后面挑出大約十幾個(gè)。這些家伙從哪里得到訓(xùn)練?帝國(guó)是如何依靠這些無(wú)能者中生存這么長(zhǎng)時(shí)間的。
在這部電影上映前幾年我曾經(jīng)讀過(guò)《沙丘》,我必須說(shuō)實(shí)話——喬治·盧卡斯為什么沒(méi)有因?yàn)樨飧`了那本書(shū)而被起訴,我永遠(yuǎn)不會(huì)知道。我一直想知道他是否與弗蘭克·赫伯特達(dá)成了協(xié)議
電影很是具有異域情調(diào)。外星人很棒(雖然,我認(rèn)為第二部和第三部電影要好得多),尤其是那個(gè)酒吧場(chǎng)景。但最重要的是,這是一部冒險(xiǎn)電影。也許有一天有人會(huì)說(shuō)服我(已經(jīng)有大約50個(gè)人嘗試過(guò))。如果我要看西部片,我更喜歡厄普斯和霍利迪醫(yī)生。
錨點(diǎn)"Star Wars" is a 2-hour science fiction movie from almost 30 years ago written and directed by George Lucas. There really needs nothing to be said about how good this is for a 1970s movie, especially in terms of technical aspects. The Academy certainly got it right by giving them all these Oscars for it. However, it lacks in certain other areas unfortunately. First of all, the acting isn't too great.
《星球大戰(zhàn)》是一部2小時(shí)的科幻電影,出自近30年前,由喬治·盧卡斯編劇和導(dǎo)演。對(duì)于一部1970年代的電影來(lái)說(shuō),這真的沒(méi)什么可說(shuō)的,特別是在技術(shù)方面。評(píng)委們當(dāng)然做對(duì)了,給了他們所有這些奧斯卡獎(jiǎng)。然而,不幸的是,它在某些其他領(lǐng)域缺乏。首先,演技不是太好。
不過(guò),這并不是角色的問(wèn)題,而是劇本的問(wèn)題,這根本沒(méi)有為出色的表演提供空間。彼得·庫(kù)欣的角色盡管是主要反派,但卻完全被遺忘了。相反,人們顯然記得達(dá)斯·維達(dá)。為什么?因?yàn)檫@部電影完全是關(guān)于角色的樣子,而不是他們的所作所為或說(shuō)什么。有點(diǎn)風(fēng)格勝過(guò)實(shí)質(zhì)。除此之外,我很驚訝亞歷克·吉尼斯在這里獲得了奧斯卡金像獎(jiǎng)提名。
一般來(lái)說(shuō),劇本并不是最大的成就。這是通常的黑白刻畫(huà),善與惡,角色沒(méi)有真正的陰影,沒(méi)有特色。然而這再次被其他部門(mén)的強(qiáng)大工作所彌補(bǔ),因?yàn)樗麄兊难孕胁⒉惶钊穗y忘,而是他們的樣子,尤其是那些今天都被認(rèn)為是傳奇的非人類(lèi)角色。
我并不是說(shuō)這些角色寫(xiě)得不好。一點(diǎn)也不。但正是其他貢獻(xiàn)造就了他們今天的樣子。不是腳本。雖然我喜歡這部電影的大部分內(nèi)容,但我不能像許多人一樣把它看作是一部史詩(shī)或邪教經(jīng)典。"星球大戰(zhàn)"注定會(huì)再次崛起,新電影即將上映,并再次以原來(lái)的演員陣容為特色。他們從中做了什么應(yīng)該很有趣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
在那之前,請(qǐng)隨意觀看像這樣的老電影,但不要太多。這里的第一部《星球大戰(zhàn)》電影在故事方面并不是一個(gè)偉大的成就,但在視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)方面是的。
錨點(diǎn)The Republic has fallen and the Empire rules the galaxy as a dictatorship, seeking to destroy dissenting voices. The Empire's ultimate weapon, the Death Star, is fully on line and capable of destroying whole systems. The Jedi have been destroyed, save a few living in hiding, unable to compete with the force of the Empire.
共和國(guó)滅亡之后,帝國(guó)以獨(dú)裁姿態(tài)掌管整個(gè)星系,消除一切反對(duì)的聲音。帝國(guó)的終極武器,死星,全面上線,能夠摧毀整個(gè)星系。絕地武士被摧毀了,除了少數(shù)躲藏起來(lái),無(wú)法與帝國(guó)的力量競(jìng)爭(zhēng)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
然而,萊婭公主的計(jì)劃顯示出死星內(nèi)部的弱點(diǎn)。在她被達(dá)斯·維達(dá)俘虜之前,她把它們交給了機(jī)器人C3PO和R2D2,然后他們逃脫了。當(dāng)他們降落在附近的星球上時(shí),他們找到了盧克·天行者,并開(kāi)始尋找機(jī)器人Obi Wan Kenobi或Old Ben Kenobi的所有者。歐比旺開(kāi)始以原力的方式訓(xùn)練盧克,因?yàn)樗麄冊(cè)噲D在死星可以全面使用之前將信息傳遞給叛亂軍。
這不是一部精彩的電影作品。說(shuō)實(shí)話,盧卡斯不是我們這一代的莎士比亞。然而,它是什么,是一個(gè)關(guān)于善與惡的好故事,一個(gè)以太空為背景的好人與壞蛋的西部片。故事很簡(jiǎn)單,但包含清晰的人物。使它與眾不同的是孩子們的樂(lè)趣和驚奇感,以及它帶給成人的樂(lè)趣。這個(gè)故事非常適合科幻,有很多歷史和背景故事清楚地設(shè)置在前面。動(dòng)作場(chǎng)面大多是很棒的,不是干澀的效果,但也具有真正的動(dòng)作感和興奮感。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
這可能整個(gè)系列是第4部分,但它也是我們的第一章,它輕松愉快,但暗示這只是正在進(jìn)行的戰(zhàn)斗的一部分。它在孩子和成人中的影響力是顯而易見(jiàn)的,因?yàn)樗蚱屏擞涗洠總€(gè)一定年齡的人都知道星球大戰(zhàn)!這些效果在許多方面看起來(lái)仍然很好,模型工作看起來(lái)比所有數(shù)字效果都好,因?yàn)樗鼈兪?真實(shí)的",而不僅僅是存在于計(jì)算機(jī)中。音效,喜劇,音樂(lè)都是完美的,并且很好地設(shè)置了該系列的其余部分。
總的來(lái)說(shuō),這部電影現(xiàn)在看起來(lái)更好了,因?yàn)槲覀冎浪鼈冊(cè)凇缎乔虼髴?zhàn)》的"歷史"中是如何結(jié)合在一起的。但是,即使沒(méi)有所有的炒作,這也是一部非常有趣的科幻小說(shuō),如果你心情好的話,這將是令人愉快的,簡(jiǎn)單的,非常有趣的觀看體驗(yàn)。對(duì)它有更深入的視角只會(huì)讓你對(duì)它的印象變得更好。