印度男人的煩惱:過了30歲還能找到老婆嗎?
Is it difficult for Indians to find a spouse post 30?譯文簡介
印度男人的煩惱
正文翻譯
Turning 29 in a few weeks and just got out of a toxic relationship. I'm losing hope. I always thought I would find the 'one' but I feel lost at the moment. All friends getting married.
我?guī)字芎缶鸵?9歲了,剛剛結(jié)束了一段糟糕的關(guān)系。我失去希望了。我一直以為我會找到“那個(gè)人”,但現(xiàn)在我感覺很失落。我所有朋友都結(jié)婚了。
I'm male btw.
順便說,我是男的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
順便說,我是男的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
評論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
I will be turning 29 in few month, faced the same situation and the same question recently. But was lucky enough to move past this, and hope you do as well.
再過幾個(gè)月我就29歲了,最近我面臨著同樣的情況和同樣的問題。但很幸運(yùn),我熬過這一關(guān)了,希望你也能這樣。
享受你的生活和你朋友的婚禮吧,當(dāng)你覺得準(zhǔn)備好了再去結(jié)婚。朋友結(jié)婚或你30歲不應(yīng)該成為結(jié)婚的理由!!
Thanks for this bud
謝謝你的話,兄逮。
Literally everyone I know from family and friends got married at/after 30. Most wanted to settle down financially, some had no interest whatsoever and where forced into marriage, some wanted to find a compatible partner and so on.
我認(rèn)識的每一個(gè)家人和朋友都是30歲或30歲以后結(jié)婚的。大多數(shù)人想在經(jīng)濟(jì)上安定下來,有些人根本沒有興趣,結(jié)婚純屬被迫,有些人想找到一個(gè)合適的伴侶,等等。
一些已婚夫婦甚至選擇不生孩子。還有我的CA叔叔,他很快就要33歲了,正在等待PS6的發(fā)行。
Amazing mindset your family got. Love it!
你們家的心態(tài)真棒。愛它!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Then there's my CA uncle who's turning 33
Someone who will be 31 soon, this makes me mad. 33 olds are now uncle?
作為一個(gè)快31歲的人,這話讓我很生氣。33歲的人現(xiàn)在都是大叔了?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
get married
settle down financially
How does that work?
結(jié)婚
在經(jīng)濟(jì)上安定下來
這是什么道理?
It is better to marry late than to marry wrong
晚婚比找錯(cuò)人好。
Powerful
強(qiáng)大。
Also dont marry just for the sake of getting married.
也不要為了結(jié)婚而結(jié)婚。
Also it’s almost impossible to know if the person you married is right or not. People change
而且,你幾乎不可能知道你結(jié)婚的那個(gè)人是否是真命。人是會變的。
This
是的。
Dude I am literally in the same position, except that I am 30. I live in Boston, have all the credentials that prospective brides family will look for, but I still have a lot of issues in finding the right one. It is traumatic, not for me but from the societal pressure that comes from all the direction in your way. But I’m holding strong, not to marry the wrong person.
伙計(jì),我的處境和你差不多,除了我已經(jīng)30歲了。我住在波士頓,有未來新娘家庭所需要的所有資格,但在找到合適的那個(gè)人方面,我仍然有很多問題。這件事讓人恐懼,不是對我,而是來自社會壓力,來自前進(jìn)路上的各個(gè)方向。但我很堅(jiān)持,不會跟錯(cuò)誤的人結(jié)婚。
If you don't mind, what are the issues that you are currently facing?
Wow! Boston! You'd be having a queue of girls lined up already!
如果你不介意說的話,請問你目前面臨的問題是什么?
哇! 波士頓! 已經(jīng)有一大堆女孩在排隊(duì)等你了!
You do realise women want more than a great city to live in right?
你知道女人想要的不只是生活在一個(gè)大城市吧?
Yeah, much more.. like emotional support, communication, empathy, independence, fallback partner, respect, love, stability etc but a guy living in Andheri earning 30k a month with all of these amazing qualities as a partner is not getting the bride who’ll choose him above Boston
是的,她們要更多……比如情感支持、溝通、同理心、獨(dú)立、應(yīng)變的伴侶、尊重、愛、穩(wěn)定等,但如果一個(gè)男人住在安德里,月薪3萬,擁有所有這些令人贊嘆的作為伴侶的品質(zhì),也娶不到一個(gè)選擇他,而不選擇波士頓的新娘。
Its a sad materialistic world we live in. Women are valued for how they look and men for what they bring to the table.
我們生活在一個(gè)可悲的物質(zhì)世界里。女人重視對方的外表,而男人重視對方的嫁妝。
Don’t get me wrong I’m not saying that a great city is equivalent to getting a decent girl. All I’m saying is that I normally pass the credentials that family look for in terms of stability. All the qualities that you listed I tend to view superior than having a good bank balance . All I’m looking for is a like minded person with a good vibe , but that is apparently tough.
不要誤會我的意思,我并不是說身在一個(gè)大城市就等于能找到一個(gè)好女孩。我想說的是,我通常能通過家庭所期望的穩(wěn)定性的要求。我認(rèn)為你列出的所有品質(zhì)都比擁有良好的銀行存款要好。我所尋找的是一個(gè)志同道合的人,有著良好的感覺,但這顯然很困難。
What are the problems you seem to be facing? Are you unable to find someone compatible? Or do you somehow fall short in the physical categories?
你面臨的問題是什么?你找不到合適的人嗎?還是你在物質(zhì)范疇上有所欠缺?
I dont think I’m falling short in physical categories. It’s about compatibility and nature.
Installed bumble and got a handful matches and went on some dates too. But the one I liked was just looking to hookup and rest I didn’t like .
我不認(rèn)為我在物質(zhì)方面有欠缺。而在于兼容性和天性。
我裝了bumble(婚戀軟件),有些人匹配上了,還去了一些約會。但我喜歡的那個(gè)人只是為了勾搭,其他的我不喜歡。
Maybe it's the availability in Boston then. If you were to come back to India, I'm sure your parents would be able to whip up a lot of women who would love to go out with you.
也許是因?yàn)椴ㄊ款D男人太多。如果你回到印度,我相信你的父母能找到很多愿意和你約會的女人。
你在波士頓這件事會增加你的機(jī)會,而不是造成阻礙。你似乎已經(jīng)是一個(gè)很好的選擇,如果我認(rèn)識你,我會試著給你安排一下,哈哈。加油吧! 你一定會找到適合你的人!
FOMO is tempting but in terms of marriage can lead to a disaster, not every marriage is a happy one either. I also have no doubt that most of your friends are having arranged marriages which personally I consider not to be very good. Live a fun meaningful life, if it's meant to be then you'll find someone.
害怕錯(cuò)過的心態(tài)很催人,但就婚姻而言,它可能會導(dǎo)致一場災(zāi)難,并不是每段婚姻都是幸福的。我也毫不懷疑,你的大多數(shù)朋友都是包辦婚姻,我個(gè)人認(rèn)為這不是很好。如果你想過一種有趣而有意義的生活,你一定會找到對的人。
Yes I think I dodged a bullet. Will wait and do other stuff
是的,我想我躲過了一劫。我會等待并做其他事情。
You're tempted to get Married because of your friends? There's more to life than getting married.
你想結(jié)婚是因?yàn)槟愕呐笥呀Y(jié)婚了?生活中有比結(jié)婚更重要的事。
It's the FOMO and also inner fear to not find the right one
是害怕錯(cuò)過的心態(tài),也是內(nèi)心的恐懼,害怕找不到合適的人。
Farhan Akhtar & Shibani Dandekar just got married and they’re 48 & 41 years old respectively. You can’t force when you’ll find the right person, but makes no sense to marry some idiot just because of your age.
Farhan Akhtar和Shibani Dandekar剛剛結(jié)婚,他們分別是48歲和41歲。你不能強(qiáng)迫自己什么時(shí)候會找到對的人,但不能因?yàn)樽约旱哪挲g就嫁給一個(gè)白癡。
Not everyone is celebrity.
不是每個(gè)人都是名人。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Been there, done that. Trust me, it's better to wait till you find the right person rather than rush into something because of external pressure. I got married at 33, having started the search at 28. Totally worth it, since I think I met the perfect woman for me. Just put your head down and power through it.
我經(jīng)歷過,也結(jié)過婚。相信我,最好是等到你找到合適的人,而不是因?yàn)橥獠繅毫Χ鴤}促行事。我28歲開始尋找,33歲結(jié)婚。完全值得,因?yàn)槲矣龅搅俗钸m合我的女人。只需要低下你的頭,用力經(jīng)過這一段。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Not really. The educated ones tend to marry late. If you have a sense of vision about what you want to do before you put down roots, you marry late.
并不然。受過良好教育的人往往晚婚。如果你在扎根之前對自己想做的事情有一個(gè)愿景,你就會結(jié)婚晚。
Yes. I get this. I am trying to lay a foundation and concentrating on my career.
是的。我明白。我想打好基礎(chǔ),專注于我的事業(yè)。
Nope. Both my siblings got married in early 30s. There was no dearth of potential matches.
不。我的兄弟姐妹都是在30歲出頭結(jié)婚的。并不缺乏潛在的匹配對象。
我個(gè)人認(rèn)為20多歲是發(fā)現(xiàn)自我的時(shí)候。一個(gè)人應(yīng)該在30多歲或快30歲時(shí)才會選擇包辦婚姻。在這個(gè)年齡之前,大多數(shù)人都不知道該在伴侶身上尋找什么。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Aspire to be the cool uncle for all the kids of your friends.
立志成為你朋友的孩子們的酷叔叔。
Depression +100
抑郁值+100
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I’m 34 and I found gem of a person !! Will marry her later this year!! Don’t feel low or give up!! It’s never late to find your one and only!
我34歲了,我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)優(yōu)秀的人!! 今年晚些時(shí)候和她結(jié)婚!! 不要灰心或放棄!! 找到你的唯一永遠(yuǎn)不會晚!
Congratulations man!! So happy for you!
恭喜你! !真為你高興!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Thanks bro!!
謝謝兄逮!
Is it difficult for Indians to find a spouse post 30?
In a country of 1.4 billion? Nope. Such ideas come from people with a narrow field of vision. You can find a spouse at any age, provided you know what you're looking for and have the confidence to go for it.
在一個(gè)14億人口的國家? 不。眼界狹窄的人才會有這種想法。你可以在任何年齡找到配偶,只要你知道自己在尋找什么,并有信心去追求它。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
1.4 billion minus the people of the gender you wish to marry, minus the people ready to have a marriage rn, minus the people you'd like to marry. It's down to ten thousands by now if not thousands
14億減去你不想與之結(jié)婚的性別,減去已經(jīng)結(jié)婚的人,減去你不想與之結(jié)婚的人。這個(gè)數(shù)字已經(jīng)降到了幾萬,甚至是幾千。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
So a thousand choices is not enough to make a decision?
一千人的選擇還不夠你下決定嗎?
It's not my choice the same division will happen from your spouse's side. And further you should somehow be able to meet each other.
Plus that's not my point I'm saying that the guy with first comment in this thread is illogical in 1.4B claim. That's all
不是我的選擇,同樣的分歧也會發(fā)生在你的對象那邊。更進(jìn)一步說,你們應(yīng)該能夠以某種方式遇見對方。
另外,這不是我的觀點(diǎn),我是說這個(gè)帖子里第一個(gè)評論說的14億是不合邏輯的。僅此而已。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I didn't say 1.4 billion people are your potential spouse, smh! You brought down 1.4 billion to a few thousands, that's far more illogical. If marriage was such a game of numbers as you're portraying, we would hardly see any happening.
我沒說14億人是你的潛在配偶!你把14億降到幾千,這就更不合邏輯了。如果婚姻像你描述的那樣是一場數(shù)字游戲,我們幾乎不會看到任何事情發(fā)生。
I mean you do want a successful marriage and not parents fighting each other and being toxic to their children.
我的意思是,你真的想要一個(gè)成功的婚姻嗎?而不是成為互相爭斗的父母,并且毒害你們的孩子。
Yes. Be it 15 or 45, always have the confidence to get married.
P.S. Learnt it from my time in Rajasthan
是的。無論15歲還是45歲,都要有結(jié)婚的信心。
附言:這是我在拉賈斯坦邦時(shí)學(xué)到的。
The last line is what makes this so much difficult.
最后一行是讓這件事變得如此困難的原因。
Haha yes!
哈哈,是的!
if you are feeling loneliness and cannot handle it. Then get married to the best partner you can find in reasonable short time.
如果你感到孤獨(dú),并且無法承受,那就在合理的短時(shí)間內(nèi)和你能找到的最好的伴侶結(jié)婚。
如果你能忍受孤獨(dú)或者喜歡獨(dú)自生活,那么就不要為了結(jié)婚而結(jié)婚。而是因?yàn)槟阏业搅酥档玫娜瞬沤Y(jié)婚。
如果你因?yàn)槟撤N壓力而結(jié)婚,你以后會后悔的。
Yes. Going with someone worthy
是的。與值得的人結(jié)婚。
Nah, My brother-in-law got married at 29. Another cousin at 31. Another at 33. All arranged marriages, btw. Don't fret about it, things will work out.
不,我姐夫29歲才結(jié)婚。另一個(gè)表親31歲。另一個(gè)33歲。順便說一下,都是包辦婚姻。別為此煩惱,事情會解決的。
If you're in India, yes. Most marriage proposals through arranged situations you get are from divorced with kids, unemployed or with secondary education degree, if you're a woman.
如果你在印度,是的。如果你是一名女性,那么大多數(shù)通過包辦方式求婚的人都是離了婚,有孩子,沒有工作,或者只受過中等教育的人。
這發(fā)生在我妹妹身上。她希望父母為她安排一個(gè)男人,而不是自己找一個(gè)男人。我們的父母忙著互相吵架。最終,30多歲的她還是單身。當(dāng)我們的父母終于意識到他們的女兒單身太久了,她太害羞了,以至于自己找不到男人時(shí),他們在流行的婚戀網(wǎng)站上為她開了賬戶。
大多數(shù)對她感興趣的男人都有孩子,年紀(jì)太大,沒有工作,或者沒有受過專業(yè)教育或有正當(dāng)職業(yè)。她認(rèn)為合適的那個(gè)人則要求以“零用錢”來偽裝嫁妝。最終,她放棄了尋找,決定離開這個(gè)國家,因?yàn)樗裏o法承受來自社會的壓力。她希望在加拿大找個(gè)人。既然我在那里,我可以給她提供支持。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
This was very insightful. Thanks for this! Hope you can help her soon!
很有見地。感謝!希望你能盡快幫助她!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Is there some competition with your friends to get married ? I got married at 32
你和你的朋友在結(jié)婚問題上有競爭嗎?我是32歲結(jié)婚的。
It's just the FOMO that's getting me
我只是有點(diǎn)患得患失。
Thank you. I am 31 and it's hard some times. Everyone around including friends just keep asking when I am getting married. They don't talk anything else.
謝謝你!我31歲了,有時(shí)這很難。周圍的人包括朋友都在問我什么時(shí)候結(jié)婚。他們別的什么都不說。
From my perspective in this case your friends whole personality is revolving around their marriage that’s why they don’t have anything to talk about? It sounds pretty boring to me. But of course I am not an expert and in my early 20s still.
在我看來,在這件事里你朋友們的整個(gè)人格都圍繞著他們的婚姻,這就是為什么他們沒有什么可談的。 聽起來很無聊。當(dāng)然,我不是專家,我才20歲出頭。
My ex-boyfriend 22yo wants to get married just to have sex...gajab aadmi hai
我的前男友22歲,他想結(jié)婚只是為了做愛……
Hi, just turned 30 (f) and im unmarried. Rejected a few marriage proposals. My mum is losing her shit cause she thinks I'm reaching my expiry date :D but she's trying to be cool about it. Am I worried? I guess. But I'm not ready to commit to just anyone. I'd be more miserable that way. Heck, my uncle even told me that while I'm waiting for Mr. Right, even Mr. Wrong will leave LOL. But my dad also says the early bird gets the worm but the early worm gets eaten by the bird. My point is ------> 20 years later you might be sleeping on a bed, staring up at the ceiling, your wife asleep next to you, and neither of you are happy. But you can't divorce cause you've got kids. You're miserable and wish you waited longer to meet a person you really click with. So don't rush into it, bruh.
嗨,我剛滿30歲(女),而且還沒結(jié)婚。拒絕了一些求婚。我媽媽氣瘋了,因?yàn)樗J(rèn)為我快要過期了,哈哈,但她努力對此事保持冷靜。我擔(dān)心嗎? 我猜有點(diǎn)。但我還沒準(zhǔn)備好隨便找個(gè)人。那樣我會更痛苦。嘿,我的叔叔甚至告訴我,在我等待真命天子的時(shí)候,即使是錯(cuò)的人也會離開,哈哈。但是我爸爸也說早起的鳥兒有蟲吃,但是早起的蟲兒被鳥吃。我的意思是------> 20年后你可能會睡在床上,盯著天花板,你妻子睡在你旁邊,你們倆都不開心。但你不能離婚,因?yàn)橛泻⒆?。你很痛苦,希望自己?dāng)年能再等一段時(shí)間,遇到一個(gè)真正合得來的人。所以別著急,兄弟。
天啊,我寫了那么多。這很唐突,但我就講到這里吧。
Wise words said here. Read quite a few incidents about how couples laying next to eachother and not feeling happy at all. That part hit me.
Thanks for the encouragement!
這些話很有道理。度過不少關(guān)于情侶們躺在一起時(shí)感覺不快樂的事件。這部分觸動(dòng)了我。
謝謝你的鼓勵(lì)!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I'm 31. No plan of marriage in near future bcoz I'm not ready mentally and financially. Gotta think about everything before making a huge commitment like marriage.
我31歲。近期還沒有結(jié)婚的計(jì)劃,因?yàn)槲以谛睦砗徒?jīng)濟(jì)上都還沒有準(zhǔn)備好。在做出像結(jié)婚這樣的重大承諾之前,必須考慮周全。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Are you kidding me....age as a barrier is only for females generally...Most of the cases men enjoy the privilege of marriage whenever they want. The little pressure you have I you are in late 30s. That too if you are rich than that's also not a problem.
你在開玩笑嗎……年齡通常只是女性的障礙。在大多數(shù)情況下,只要愿意,男人都享有結(jié)婚的特權(quán)。等你快40了才會有點(diǎn)小壓力。如果你很富有,這也不是問題。
然而,我覺得如果你早點(diǎn)結(jié)婚,那么在孩子出生之前,你就會有更多的時(shí)間留給自己和妻子。而且,就像我們的父母一樣,在你退休的時(shí)候,所有的責(zé)任都結(jié)束了。
但是,不管怎樣結(jié)婚唯一的原因是愛。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Bruh if something is a barrier for females, it automatically becomes a barrier for males as well.
噗,如果某件事是女性的障礙,那么它也會自動(dòng)成為男性的障礙。
因?yàn)槿绻说搅艘欢挲g就急著結(jié)婚,那就意味著這個(gè)年齡及以上的男人會看到他們的約會對象迅速減少,除非你是卡薩諾瓦類型的人,在這種情況下你是一個(gè)例外。
Ok, sure..but that's not true from where I come from.
好吧,當(dāng)然,但在我的家鄉(xiāng)不是這樣的。
No. It's just peer pressure. Upto 32 years, it's no problem. After that you need to have good package. It's better to get married early so that you can support your kids while they grow otherwise it will be the other way round.
不。這只是同輩的壓力。最多到32歲,沒問題。之后你需要有一個(gè)好的包裝。最好早點(diǎn)結(jié)婚,這樣你就能在孩子成長的過程中養(yǎng)活他們,否則事情就會反過來了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
That thought process was valid in the 50s, not today. People used to have children early because the life span of the average citizen was not that high. Today people live to about 75-80 easily.
這種思維過程在50年代是有效的,而不是今天。人們過去很早就生孩子,因?yàn)槠胀ü竦钠骄鶋勖]有那么長。今天,人們很容易活到75-80歲。
在安定下來之前,人們應(yīng)該好好享受二十幾歲的時(shí)光,經(jīng)歷不同的事情,認(rèn)識不同的人。
Well his 20s are going to end soon. Plus, i have spent many years taking care of my ill parents who are in their late 60s. My life would have been better if i was born in their late 20s or early 30s instead of late 30s. Everyone has their own opinion based on their story. You might have different story, hence different opinion.
他的20多歲就要結(jié)束了。另外,我花了很多年照顧我的父母,他們都快60歲了。如果我是在他們將近30歲,而不是將近40歲出生的,我的生活會更好。每個(gè)人根據(jù)自己的故事,都有自己的觀點(diǎn)。你可能有不同的故事,因此有不同的觀點(diǎn)。
Agreed, everyone’s circumstances are different. I have seen people who’s parents are well into their 70s and are totally fit/independent.
同意,每個(gè)人的情況都不一樣。我見過一些人,他們的父母都70多歲了,還完全健康/獨(dú)立。
這件事真的要看情況而定。我只是在表達(dá)我的觀點(diǎn),沒有必要過早結(jié)婚,這樣你就完全錯(cuò)過了20多歲的生活。同樣,每個(gè)人的思維過程是完全不同的,環(huán)境也不同。
我只是想說,如果OP因?yàn)橥叺膲毫蜕鐣目捶ǘ紤]結(jié)婚,在我看來,這些原因應(yīng)該不重要。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Yes makes sense
是的,有道理。
All friends getting married
To strangers? lol
都跟陌生人結(jié)婚了?哈哈。
If you have good career, good looks and interesting personality, have good circle of friends and family around you then no it's not difficult, else it's difficult at any age
如果你有不錯(cuò)的事業(yè),漂亮的外表和有趣的性格,周圍有很好的朋友和家人,那么這并不難,否則在任何年齡都很難。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
First three points are valid. The friend circle part is where I have a massive disadvantage. No friend circle at all! Family is there. Always have been grateful for that.
前三點(diǎn)是有效的。朋友圈是我最大的劣勢。我沒有朋友圈! 但是有家人。我對此一直心存感激。
Two swords do not fit in one scabbard. Enjoy your freedom as much as you can.
兩把劍不能插在一個(gè)劍鞘里。盡情享受你的自由吧。
Getting married because everyone is else is, is not a solid foundation for a relationship.
a FOMO Shaadi for sure.
因?yàn)閯e人都結(jié)婚了而結(jié)婚,并不是一段關(guān)系的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
你肯定是個(gè)患得患失的家伙。
I am 32 and I found my partner post 30 and I am glad I waited for the right person. I got out of a toxic relationship at 28 and I was in the same boat, worried about finding a person. More than that, I felt I had no energy to invest in a relationship all over again but I believed in meeting someone organically and so I did.
我今年32歲,我在30歲之后找到了我的伴侶,我很高興我在等待了那個(gè)對的人。我在28歲時(shí)結(jié)束了一段糟糕的感情,當(dāng)時(shí)我也處在同樣的境地,擔(dān)心能否找到一個(gè)合適的人。更重要的是,我覺得我沒有精力再投入一段感情了,但我相信自己會有機(jī)地遇到某人,所以我就這么做了。
我仍然沒有結(jié)婚,但我的頭腦從來沒有像現(xiàn)在這樣有安全感。相信我,讓你的生活自己展開。你會遇到完美的人!
Well, what are you waiting for?
嗯,那你還在等啥?
Bro 29 here. My cousin got married at 35.
我29歲。我老表35歲結(jié)的婚。
I know it sucks and that everyone here has really great points but ultimately, 29 is a fine age. So is 30. You will find someone (arranged or not) who will see past your age or at the least, think of it as an added bonus (wisdom of the 30s, anyone?) You don't need to rush or feel stressed. I hate to say this but it is India, even with the amount of pressure you might feel looking around you, society is way more brutal to woman and you will never be seen as inferior for not getting married early. Just establish yourself in your career, stay open to love and connections and you'll get married when it's the right time for you and I'm sure that will be soon :)
我知道這種感覺很糟糕,這里的每個(gè)人都有很棒的觀點(diǎn),但最終,29歲是一個(gè)不錯(cuò)的年齡。30也是。你會找到那個(gè)人(無論是否包辦),她會把你的年齡看成過去,或者至少認(rèn)為這是一種額外的獎(jiǎng)勵(lì)(30歲的智慧,對吧?)。你不需要匆忙或感到壓力。我不想這么說,但這是在印度,即使你環(huán)顧周圍,可能會感到巨大的壓力,社會對女性更殘酷,而你永遠(yuǎn)不會因?yàn)闆]有盡早結(jié)婚而被視為低人一等。只要確立自己的事業(yè),對愛情和人際關(guān)系保持開放的心態(tài),你就會在對你來說合適的時(shí)候結(jié)婚,我相信那很快就會到來。
Not at all, you're at the age where lots of women will absolutely go for you. This is my personal opinion, I believe women hit peak arranged marriage age at around 28 in India, and men at around 30-32.
一點(diǎn)也不,在你這個(gè)年紀(jì)肯定會有很多女人喜歡你。這是我的個(gè)人觀點(diǎn),我認(rèn)為印度女性在28歲左右達(dá)到包辦婚姻的高峰年齡,而男性在30-32歲左右。
Wow. I like the numbers.
哇。我喜歡這些數(shù)字。
Nope, not for a man. Better if you marry when you’re ready and find the person who is right for you and vice versa.
不,不適用于男人。如果你準(zhǔn)備好了就結(jié)婚,找到適合你的人就更好了,反之亦然。
In the same boat as you OP. But you are a man in India, it'll be easier on you than it's on me.
Plagued by the same fear as yours, not finding the right one.
And at this point I have just given up, whatever will happen, will happen at it's own pace. Till then live to your fullest.
Wish you all the best!
我和你處境相同,但你是印度人,對你來說比對我容易。
和你一樣,被同樣的恐懼所困擾,找不到合適的人。
在這一點(diǎn)上,我已經(jīng)放棄了,無論發(fā)生什么,都會按照自己的節(jié)奏發(fā)生。在那之前,好好生活。
祝你一切順利!
Thanks a lot! Hope you too find what you're looking for! ??
謝謝!希望你也能找到你想要的!
Was in exactly ame situation last year. Found someone in a few months. Hoping this one lasts. But learnt my lessons from the last one and living in the moment. Feeling much better in general.
去年的情況和現(xiàn)在完全一樣。幾個(gè)月后就找到了。希望這次能持續(xù)下去。但我從上一次中吸取了教訓(xùn),活在當(dāng)下。總的來說感覺好多了。
How did you manage to socialize in the pandemic?
你是如何在大流行期間進(jìn)行社交活動(dòng)的?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
She was an acquaintance I started talking to on text and call and finally met couple of months in the safer interval after 2nd wave. While meeting f2f was important, it wont have mattered if we hadn't bonded before that. So it basically boils down to the chemistry you have with the other person.
她是我的一個(gè)熟人,我開始通過短信和電話聯(lián)系,最后在第二波疫情結(jié)束后的安全間隔時(shí)間里認(rèn)識了兩個(gè)月。雖然面對面見面很重要,但如果我們之前沒有建立聯(lián)系,這也就不重要了。所以這基本上歸結(jié)為你和另一個(gè)人之間的化學(xué)反應(yīng)。
Only if you were Mukesh Ambani.
除非你是穆凱什?安巴尼。
Hell no. I’m seeing a shit ton of women that want to get married.
Are you rich? Are you in shape? Have a good friend circle? A good job? Obviously those things will factor in because partners obviously don’t want to struggle.
Edit. Just read your name. Not mukesh ambani. So not as rich as him or not as ugly as him?
才不是,我見過一大堆想要結(jié)婚的女人。
你有錢嗎?你身材好嗎?有一個(gè)好的朋友圈嗎?有一個(gè)份的工作嗎?很明顯,這些都是考慮因素,因?yàn)榘閭H們顯然不想努力奮斗。
編輯。讀出你的名字。你不是穆凱什?安巴尼。那你是不如他有錢,還是不如他丑?
Rich? No fucking ways.
In shape? Yes ser.
Friend circle? I have disappointed my ancestors.
Not rich as Mukesh but less ugly.
富有?根本不是。
身材好?還行。
朋友圈?辜負(fù)了祖宗。
不如穆凱什那樣富有,但沒有他丑。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處