網友討論:2022年冬奧會各獲獎國家的比較
Highest medal won at the Beijing winter Olympics 2022譯文簡介
對本屆冬奧會獲獎國家的比較
正文翻譯
Highest medal won at the Beijing winter Olympics 2022
2022年北京冬奧會獲得獎牌最高的國家
評論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
You should have made a new category colour for those that aren't even competing... Otherwise it is slightly misleading as it is.
你應該為那些甚至沒有參加冬奧會的國家制作一個新的類別顏色......否則它會有點誤導。
There should be a colour denoting countries who weren't there
應該為未參賽國單獨列一種顏色。不是每個國家都參加冬奧會的。
Fun Facts From Finland : Out of the eight medals we got, FIVE was given to the Niskanen family alone.
Also, there was Tanja Niskanen in the women's ice hockey team, no relation to Iivo and Kerttu.
關于芬蘭的趣事:在我們獲得的八枚獎牌中,僅尼斯卡寧一個家族就獲得了五枚。
此外,女子冰球隊中還有塔尼婭·尼斯卡寧,但她與伊沃·尼斯卡寧(芬蘭男子越野滑雪運動員)和凱爾圖·尼斯卡寧(芬蘭女子越野滑雪運動員)(以上兩人都來自上句所說的一個家族)沒有任何親緣關系。
The Balkans... The poor Balkans
巴爾干……可憐的巴爾干
The situation here is just depressing, Yugoslavia used to host winter olympics, however today ex-Yugoslav states (with exception of Slovenia) simply refuse to even pay for their athletes to compete. Olympic games aren't a science - you invest money in your population to practice from young age and at one point you will certainly produce medal winning athletes. The 90s simply destroyed any winter sports culture that ever existed and no money is ever being invested into such sports. All Balkan states combined send as many athletes as Slovenia alone, we aren't even trying.
What hurts me most is that the Balkans are a mountainous region that always has snow during winter and thus has many ski resorts. We should be able to produce some athletes ...
這里的情況令人沮喪,南斯拉夫曾經舉辦過冬季奧運會,但今天的前南斯拉夫各國(斯洛文尼亞除外)甚至拒絕為他們的運動員支付參賽費用。奧運會不是一門科學——你需要在你的人口中挑選投資他們,從小就開始練習,在某一時刻,你肯定能培養(yǎng)出獲得獎牌的運動員。90 年代的戰(zhàn)爭簡單地摧毀了任何曾經存在的冬季運動文化,并且沒有任何資金投入到此類運動中。巴爾干所有國家派出的運動員加起來和斯洛文尼亞一樣多,我們甚至沒有嘗試過。
最讓我傷心的是,巴爾干地區(qū)是一個山區(qū),冬天總是下雪,因此有很多滑雪勝地。我們應該能夠培養(yǎng)出一些優(yōu)秀運動員的......
Is Slovenia considered part of the Balkans? They always seem to do well at the Winter Olympics, especially for a country of its size.
斯洛文尼亞被認為是巴爾干半島的一部分嗎?他們似乎總是在冬奧會上表現(xiàn)出色,尤其是對于一個如此(小)體量的國家而言。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
It isn't that Yugoslavia was a powerhouse when it comes to winter sports. Yugoslavia won its first medal on the winter olympics only in 1984 in Sarajevo on home turf and that was a silver by Jure Franko. In 1988, Yugoslavia won 3 medals (2 silver and 1 bronze). So not a single gold one in 70 years. All those medals won in Yugoslavia were won by Slovenians. So current results are nothing out of the ordinary.
After the breakup of Yugoslavia in 1992 (9 winter olympics), Croatia won 4 gold (3x 2002 and 1x 2006), 6 silver and 1 bronze (last medal won was a silver in 2014). Slovenia won 4 gold (2 each in 2014 and 2022), 8 silver and 12 bronze (with no medals in 1992, 1998 and 2006).
在冬季運動方面,南斯拉夫并不是一個強國。南斯拉夫僅在 1984 年在薩拉熱窩的冬奧會主場贏得了它在冬季奧運會上的第一枚獎牌,那是 Jure Franko 獲得的銀牌。1988年,南斯拉夫獲得3枚獎牌(2銀1銅)。所以整個70年它都沒有獲得過一枚金牌。而且南斯拉夫獲得的所有獎牌都是斯洛文尼亞人獲得的。所以目前的結果并沒有什么不尋常的。
1992 年南斯拉夫解體后的(9 次冬奧會),克羅地亞獲得 4 枚金牌(2002 年 3 次和 2006 年 1 次)、6 銀和 1 銅(最后一枚獎牌是 2014 年的銀牌)。斯洛文尼亞贏得了 4 枚金牌(2014 年和 2022 年各 2 枚)、8 枚銀牌和 12 枚銅牌(1992 年、1998 年和 2006 年沒有獎牌)。
Well Croatia have some good alpine skiers like Zub?i?, Kolega, Vidovi? etc.. Zub?i? was in top 3 Giant slalom skiers, but this season his form isn't that good, he got only one 3rd place in slalom. Also, Kosteli? family has won 4 gold, and 6 silver olympic medals, and Janica Kostelic is most decorated olympic alpine skier ever (if I'm not wrong).. problem with winter sports in Croatia is that there is no any traditions in other winter sports beside alpine skiing.. and for alpine skiing, we have to go in Slovenia, Austria or Bosnia, because winters are short and not that cold.. also, we have just two ski venues for practice in Croatia, one is in Zagreb, and one is near Rijeka. But anyway, we are spending money on ridiculous snow queen trophy in Zagreb.. it would be much better if we would spend that money on youth training in Slovenia or any other country with better facilities. So alpine skiing is the only sport here which have some kind of tradition, but we also won one bronce medal in biathlon, 2010.. problem with Croatian sport is that we don't have any system that would help develop young talents, we just have some sort of system in football.. almost every village here have their own local football club where all categories basically can play competitive football.. if nothing will change in future, every other sport in croatia could be dead..
克羅地亞有一些優(yōu)秀的高山滑雪運動員,如祖布契奇、科萊加、維多維奇等。祖布契奇在大回轉滑雪運動員中排名前三,但本賽季他的狀態(tài)并不好,他在激流回旋中只獲得了第三名。此外,科斯特利奇家族贏得了 4 枚金牌和 6 枚奧運會銀牌,而賈尼卡·科斯特利奇是有史以來獲得最多榮譽的奧林匹克高山滑雪運動員(如果我沒記錯的話)。
克羅地亞冬季運動的問題在于除了高山滑雪之外其他冬季運動項目方面沒有任何傳統(tǒng).....高山滑雪,我們必須去斯洛文尼亞、奧地利或波斯尼亞,因為冬季很短,也沒有那么冷.....而且,我們在克羅地亞只有兩個滑雪場地可以練習,一個在薩格勒布,一個在里耶卡附近。但無論如何,我們在薩格勒布為荒謬的雪女王獎杯花錢。如果我們將這筆錢花在斯洛文尼亞或任何其他設施更好的國家的青年培訓上,那就更好了。所以高山滑雪是這里唯一有某種傳統(tǒng)的運動,但我們也在 2010 年冬季兩項中獲得了一枚銅牌??肆_地亞運動的問題是我們沒有任何有助于培養(yǎng)年輕人才的系統(tǒng),我們只在足球上有某種(青少年)選拔制度......幾乎這里的每個村莊都有自己的當地足球俱樂部,所有這些俱樂部基本上都可以踢競技足球。如果未來沒有任何改變,克羅地亞的其他所有運動都可能瀕臨死亡。
Well we don’t win a lot of gold medals at the Winter Olympics in Australia. This was our first one since 2010
But it surprises me we even get any gold medals, since you have to go to another country half way across the world or get synthetic snow to even practice for most of the events
好吧,我們澳大利亞的冬季奧運會上贏得的金牌不多。這次是我們自 2010 年以來第一次獲得金牌
但令我驚訝的是,我們甚至獲得了金牌(這一事實),考慮到你必須去半個地球外的另一個國家或以人工合成雪才能練習大多數賽事項目這一情況
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
There are several places you can go skiing only a few hours out of both Melbourne and Sydney. Or in other words, half of the Aussie population can get to a ski lift in three hours.
Make no mistake, they are not fantastic resorts ..but not terrible either.
距離墨爾本和悉尼只有幾個小時的路程,有幾個地方可以滑雪?;蛘邠Q句話說,一半的澳大利亞人可以在三個小時內到達有滑雪纜車的地方。
毫無疑問,它們不是很棒的度假勝地……但也不算壞了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
If takes about 6-7 hours from Sydney
如果從悉尼出發(fā)大約得需要 6-7 小時
I imagine Aussie skiing is equivalent to americans skiing in say North Carolina/Virginia. You can do it, but the slopes arent as steep, nor is natural snow as consistent as one would like
我想澳大利亞滑雪相當于美國人在北卡羅來納或是弗吉尼亞州滑雪。你可以做到,但斜坡沒有那么陡峭,自然雪也沒有人們想要的那么一致
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
Yep, that’s about it. Snow season only last for two months tops But what it does is it introduces a lot of people to it.. and since this is quite a rich country, considerable number of kids have the means to pursue this newfound passion properly elsewhere. Without our own ski resorts, chances are they never would have tried.
是的,就是這樣。雪季最多只持續(xù)兩個月,但它的作用是吸引了很多人……而且由于這是一個相當富裕的國家,相當多的孩子有辦法在其他地方適當地追求這種新發(fā)現(xiàn)的激情。如果沒有我們自己的滑雪勝地,他們可能永遠不會嘗試。
Belgium's last golden medal at the winter olympics dates back to 1948.It's the 2nd gold medal Belgium has ever won on the winter olympics.
比利時在冬奧會上獲得的最后一枚金牌要追溯到1948年。這次是比利時在冬奧會上獲得的第二枚金牌。
I didn’t know why Denmark doesn’t do well at Winter Olympics as its neighbors.
我不知道作為鄰國的丹麥為什么在冬奧會上會表現(xiàn)如此不佳。
Denmark actually got nothing.....
丹麥居然什么也沒拿到.....
Denmark. The black sheep of Scandinavia.
丹麥——斯堪的納維亞國家的害群之馬。
Those three neighbours all go up as far north as the Arctic and all have mountains, while Denmark sometimes doesn’t even get snow.
丹麥的三個(斯堪的納維亞)鄰國都向北遠至北極,都有山脈,而丹麥有時甚至沒有雪下。
BrianSometimes
We don't even have snowfall anymore. Added to the mountains and ski slopes we don't have, Winter Olympics is even less for us than it used to be.
我們這兒甚至經常不下雪了。加上我們沒有高山和滑雪場,冬奧會對我們來說甚至比以前更遠了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
We don't even have snowfall anymore
If NZ can do it, then there's no real excuse here.
“我們這兒甚至經常不下雪了”
如果新西蘭都可以做到,那么這個問題上就沒有真正的借口。
the highest peak in denmark is 172m...
丹麥最高山峰的高度只有172米......
That’s true, however I was thinking more about the indoor events. You see, the Netherlands and Belgium are doing just fine.
沒錯,但是我更多地考慮了室內活動。你看,荷蘭和比利時做得就很好。
Emm how about skating or other events that don’t require any altitude?
Netherlands is on 8 Golds, all in Speed Skating (mainly long track)
There are only 40 speed skating rinks in the entire world. The Netherlands has the most (8) and the biggest one (Thialf).
Some of the Dutch rinks are even lower than sea level
嗯,滑冰或其他不需要任何高度的活動怎么樣?
荷蘭在速度滑冰(主要是長道)中獲得了8 枚金牌
全世界只有40個速滑場。 荷蘭擁有最多(8 個)和最大的一個(Thialf,譯注:全球頂級專業(yè)運動冰場)。
一些荷蘭溜冰場甚至低于海平面
Iceland surprised me.
冰島(沒有獲得任何獎牌)讓我吃驚
Tiny population.
他們人口太少了。
Iceland also doesn't really have the kind of terrain to support local talent.
There aren't the typical mountains or hills that support downhill skiing or the various sledding events.
The country is surprisingly warm in the winter, which restrict training for cross country skiing. This also means there is a lack of outdoor ice to support skating or curling like other countries.
冰島也沒有真正支持當地人才的地形。
沒有支持速降滑雪或各種雪橇活動的典型山脈或丘陵地形。
這個國家在冬天出奇地溫暖,限制了越野滑雪的訓練。這也意味著缺乏像其他國家一樣支持滑冰或冰壺的戶外場地。
Hey now, there's probably at least some very confused people who think Iceland should be kicking ass at winter sports since Ice is in their name.
Do they even do anything on that island that doesn't involve snow or ice?
嘿,現(xiàn)在,可能至少有一些非常困惑的人認為冰島應該因為冬季運動的薄弱而被打屁股,因為他們的名字里就帶著冰嘛。
他們甚至在那個島上不做任何涉及冰雪的事情嗎?
They certainly do. But need a bigger population to have someone come out of it at Olympic medal standard.
I'm sure half their national football team are also postmen, chefs, businessmen...
他們當然會。但是需要更多的人口才能讓某人以奧運獎牌的標準脫穎而出。
我敢肯定他們的國足運動員里有一半的人同時也是郵遞員、廚師、商人之類……
The Philippines has only one entrant in the Beijing Olympics: Asa Miller, who had a disappointing run in the men's giant slalom on Sunday.
菲律賓在北京奧運會上只有一名參賽者:阿薩·米勒,他在周日進行的男子大回轉比賽中表現(xiàn)令人失望。
Latvia only got bronze this time...
拉脫維亞這次只拿到了銅牌……
a record number of countries have won at least one medal. The winter Olympics are becoming more diverse.
獲得至少一枚獎牌的國家數量創(chuàng)歷史新高。意味著冬奧會變得更加多樣化。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
Latvia only got bronze this time...
英國終于還是拿到了金牌.....
I am rather surprised that Chile hasnt medaled. They have a decent level of wealth and development, and have huge mountains nearby
我很驚訝智利沒有獲得獎牌。他們有相當的財力和發(fā)展水平,境內也有高山
Yes but very few people live by the mountains with quick access to snow in enough amounts to practice sports.
Ski centres for example are usually 2-3 hours driving away from large cities.
是的,但很少有人住在山區(qū),能夠快速獲得足夠量的雪來進行運動。
例如,滑雪中心通常都距離大城市有 2-3 個小時的車程。
They never medaled at any of the Winter Games, same for all of the other South American countries.
他們從未在冬季奧運會上獲得過任何獎牌,所有其他南美國家都是如此。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
You need some serious money to compete in Winter sports, like a lot. The vast majority of the population simply has no chance, thus we can only rely on our small elite to even compete at all.
就像很多其他項目一樣,你需要很大一筆錢才能參加冬季運動。絕大多數人根本就沒這個機會,所以我們只能依靠我們的極少數的精英,甚至根本無法形成競爭力。
There was at least one Chilean in the slopestyle, but they didn't medal.
斜坡式滑雪項目中至少有一名智利運動員參賽,但他們沒有獲得獎牌。
Europe + Anglosphere + Sinosphere
這張圖顯示的是:歐洲+盎格魯圈+大中華圈
Aka “Countries that care about the winter Olympics”
又名“關心冬奧會的國家”
Could also be a map of the richest countries.
也可能是最富有國家的地圖。
Unsurprisingly the southern hemisphere didn't do very well.
不出所料,南半球表現(xiàn)不佳。
Could GDP be the cause? Money??? No, according to the European and north American, we in south America are just a big jungle, no winter, not snow, maybe some desert, somewhere...
GDP可能是原因嗎?錢?不,按照歐洲和北美的說法,我們南美洲只是一個沒有冬天、沒有冰雪的大叢林,也許是沙漠的某個地方……
Northern hemisphere dominance wooo!
這是北半球的霸權!嗚嗚!
Crap, factor out AU and NZ and the entire southern hemisphere doesn't participate.
廢話,除了澳大利亞和新西蘭,整個南半球都不怎么摻和。
I wonder what percentage of people in Africa live their entire life without seeing a single snowflake....
我想知道非洲有多少人一生都沒看到過一片雪花……
Mexico didn't win any medals because everyone from Mexico who can run jump or swim is already in the United States.
墨西哥沒有贏得任何獎牌,因為墨西哥每個會跑會跳或者會游泳的人都已經跑到美國去了。
Is it surprising that generally warm climates as found in South America, Africa and parts of Asia don't, or barely compete at WINTER games ?
This map would look a lot different for the summer games. As it's just geographical knowledge that it's more cold and there's more snow in the Northern hemisphere
南美洲、非洲和亞洲部分普遍溫暖氣候的地區(qū)不參加或幾乎不參加冬季比賽,這是否令人驚訝?
對于夏季奧運會,這張地圖看起來會大不相同。這只是地理知識,北半球更冷,雪更多
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
These countries also dominate summer Olympics. I think it's more about funding
(圖中獲得獎牌的)這些國家也照樣主宰夏季奧運會。我覺得更多的是資金問題
Wow, I thought Jamaica had a good bobsled team?
哇,我以為牙買加有一支優(yōu)秀的雪橇隊?
(譯者:牙買加雪橇隊因好萊塢電影《冰上輕馳》(Cool Runnings)而名聲大噪,雖然它現(xiàn)實中并沒有取得過太好成績,但一個熱帶國家長期堅持這個冰上項目而且運動員基本都來自本土,這一事實本身就很驚人了)
in real life the bobsled team performed not too well. still really good for a country with hot weather all year though
在現(xiàn)實生活中,雪橇隊的表現(xiàn)并不是太好。不過對于一個全年天氣炎熱的國家來說仍然非常好
Lol south america and africa....4 billion people who can't ski
哈哈,南美和非洲……40億人不會滑雪
The Southern Cone sure is disappointing.
南錐體國家確實令人失望。
Surprisingly Norway and Germany lead the ranking in front of all the other big nations like USA, China or Russia. Respect!
令人驚訝的是,挪威和德國領先于美國、中國或俄羅斯等所有其他大國。令人肅然起敬!
Not surprising at all tbh, both Germany and Norway are expexted to finish top three pretty much in every winter olympic games.They are ?always? leading these charts.
一點也不奇怪,德國和挪威都在每屆冬奧會上幾乎都進入前三名。它們“總是”在這些排行榜上名列前茅。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處
WTF AFRICA, why didn’t Africa get a medal?
非洲怎么啦,為什么一塊獎牌都沒得到?
I mean, it's not exactly a continent known for its cold, snowy weather.
我想,非洲并不是一個以寒冷多雪天氣而聞名的大陸。