每人一小段,翻譯我也行!
每日新素材,等你來認領! http://www.top-shui.cn/translation

-------------譯者:fry470--- 審核者:龍騰翻譯總管------------


The two largest cities in China, which itself has the largest population of all countries in the world.
Now remember, I go by metropolitan area population on this channel so just calm down there, son. Based on that, Shanghai is the largest, with almost 27 million people! That’s more than the population of Australia, for crying out loud. By the way, you could fit 1,213 Shanghais in Australia. As I said a bit earlier, Beijing is the second largest in China, with 20.4 million people.
Both are bustling, modern, global cities and yes…two of the most influential cities in the world. And of course, the two cities have heavily influenced the culture of the rest of China for decades, although Beijing has dominated it for far longer. More on that later on.
They''re about 1,066 km, or 662 miles apart. Or about a two hour flight apart. Or about an 11 and a half hour road trip.
Both are direct-administered municipalities in China, which means they have the same rank as provinces.
The biggest ethnic group in both is Han Chinese. The majority of residents in both cities are not religious and apparently atheists.

中國最大的兩個城市,而中國本身擁有世界最大的人口 。
記住我在這個頻道上是按都市區(qū)人口統(tǒng)計的,所以冷靜點,孩子。因此上海是最大規(guī)模的,有近2700萬的人口!天哪,這比澳大利亞的人口還要多。順便說一下,澳大利亞相當于1213個上海。正如我之前所說的,北京是中國規(guī)模第二大的,擁有2040萬人口。
這兩個都是繁華的、現(xiàn)代的、全球性的城市,且是世界上最具影響力的城市。當然,幾十年來這兩座城市對中國其他地區(qū)的文化也產(chǎn)生了重大影響,其中北京在這一文化中的主導地位要長得多。稍后會有更多的信息。
它們相距約1066公里,也就是662英里?;蛘哒f是大約兩個小時的飛行,又或者是大約11個半小時的公路旅行。
兩者都是中國的直轄市,等級和省相同。兩個城市最多的民族群體是漢人,大多數(shù)居民都不是宗教人士,而且顯然是無神論者。