Do you think a translator should remove the problematic portions (sexism or racism) from the source material during translation as long as it doesn't impact the narrative?

你認為譯者在翻譯一部作品時,是否應當在不影響敘事的前提下,移除原文中有問題的部分(性別或種族歧視)?

原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://top-shui.cn 轉載請注明出處