愛荷華州州長簽署法案,禁止跨性別女性(男變女)參加女子體育比賽
Iowa bans transgender girls from female sports譯文簡介
這種事情能上升到值得去辯論的水準(zhǔn)就挺可笑的
正文翻譯
Iowa Gov. Kim Reynolds signed a bill into law Thursday that prevents transgender girls from competing in female sports.
愛荷華州州長簽署法案,禁止跨性別女性(男變女)參加女子體育比賽
愛荷華州州長簽署法案,禁止跨性別女性(男變女)參加女子體育比賽
圖
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
評論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
Perfect, finally a State with COMMOM SENCE.. Way to stand up for woman’s sports..
完美,總算有一個(gè)具備常識的州為女子運(yùn)動(dòng)挺身而出了!
At last the pendulum swings back towards sanity and reality
時(shí)鐘的搖擺總算回歸了理智和現(xiàn)實(shí)。
This is like if LeBron James went trans and went to the WNBA and dominanted
這就好比勒布朗詹姆斯變性后去加入WNBA,然后統(tǒng)治了WNBA賽場。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
The fact that this even rises to the level of debate is laughable. Men competing as women is WRONG and it needs to stop NOW.
事實(shí)上,這種事情能上升到值得去辯論的水準(zhǔn)就挺可笑的。男人以女子身份參與體育競賽是錯(cuò)誤的,這種現(xiàn)象必須現(xiàn)在就被終止。
they aren’t men though? they are valid women, most of which started taking hormones at a very young age so that “superiority” gene that is prominent in men isn’t even active.
不過她們并不是男人吧?她們都是確確實(shí)實(shí)的女性,她們大多數(shù)人在很小的時(shí)候就開始服用女性荷爾蒙了,所以她們身上那些突出的男性“優(yōu)越”基因已經(jīng)不再活躍了。
@mightbecollier Y’all are so obsessed with bio women and taking over OUR spaces and I am tired of it!!! In this world we are NOT obligated to care for you or YOUR wants !!! With that being said, bio women should never feel obligated to share spaces with trans-women and girls. Oh fucking well! There aren’t even many of you in this world to begin with, so suck it up, and create your *own*, what, yeahh, your OWN spaces. Leave bio women out of this!… We have had enough of the disrespect from you bigoted people in the lgbt+++ who prey and harm on us BIOLOGICAL women and girls. If this makes me a transphobe, oh well. I’m a proud one at that!
@mightbecollier你們?nèi)绱税V迷于“原生女性在占領(lǐng)我們的空間,我已經(jīng)受夠了!”之類的想法。在這個(gè)世界上,我們沒有義務(wù)去關(guān)心你們或者你們的需求!原生女性沒有必要覺得自己有義務(wù)與跨性別婦女及女孩分享空間。我了個(gè)去!在這個(gè)世界上,甚至沒有很多像你這樣的人,所以接受現(xiàn)實(shí)吧,在你們自己的空間里創(chuàng)造屬于你們自己的體育比賽。別把原生女性扯進(jìn)來!我們已經(jīng)受夠了你們這些偏執(zhí)的LGBT群體的不敬行為,你們掠奪和傷害了我們原生婦女和女孩。如果我的發(fā)言讓我顯得像一位變性人恐懼癥患者的話,我會(huì)為此感到驕傲!
Way to go Iowa !!!
干得好,愛荷華!
In reality no one is actually anything more then their genetics testify to. I can put a hairy mane on a tiger , but it would not make it a lion. All they are trying to do is redefine not discover. They can say that they are a masculine female or a feminine acting male and I will have compassion for any pain they may have because of “their” confusion , but don’t play the shell game with me. And don’t take advantage of real females. They just started getting the recognition that they deserve.
事實(shí)上,沒有任何人能比他們的基因更好地定義他們自己。我可以給老虎貼上很多鬃毛,但是這并不代表它就成了獅子。他們所作的一切無非只是在重新定義,而不是去發(fā)探索發(fā)現(xiàn)?!八麄儭笨梢哉f自己是一個(gè)男性化的女性,或者是一個(gè)女性化的男性,我會(huì)對“他們”因自己的這種困惑而遭受的任何痛苦表示同情,但是不要跟我玩這種騙局。不要去占真正的女性的便宜。她們才剛剛開始收獲自己應(yīng)得的認(rèn)可。
Fantastic news. This should be adopted world wide
很棒的消息。全世界都應(yīng)該采納這個(gè)法規(guī)。
Great news. Protect REAL Women's rights and REAL Women's sports.
好消息。保護(hù)真正的女性權(quán)利和真正的女性體育競賽。
@Rob Base Do you know how stupid you sound right now
@Rob Base 你知道自己這話聽起來有多么愚蠢嗎?
@c4tegorized OH, please enlighten me. I can't wait to see what you have to say.
@c4tegorized 噢~請指點(diǎn)指點(diǎn)我吧。我等不及想看看你有什么高論。
@c4tegorized you need to reuate your existence if you think a strong man beating a woman is okay.only cowards who are afraid to compete against strong bodies think it's fine
@c4tegorized 如果你認(rèn)為一個(gè)強(qiáng)壯的男人應(yīng)當(dāng)被允許在體育賽場上擊敗女性的話,那么我認(rèn)為你需要重新審視一下自己是否有必要存在了。只有害怕和強(qiáng)壯之人競爭的懦夫才會(huì)認(rèn)為這種行為是可以被允許的。
@Rob Base Woman have the advantage anyway woman have genetically stronger legs
@Rob Base 女性也是有(身體方面)優(yōu)勢的,從基因?qū)用嫔峡矗蕴焐蛽碛斜饶行愿訌?qiáng)壯的腿。
@c4tegorized I can respect your 5 minute Google search, although I disagree. If you look at records that truly require leg muscles, such as in track and field, especially records like running, high and long jumps, they are all dominated by men. So your point comment doesn't hold much water.
@c4tegorized 我敬佩你花5分鐘在谷歌搜索論點(diǎn)的舉措,不過你這說法我并不贊同。如果你去查看一下那些需要用到腿部肌肉的項(xiàng)目(比如田徑,尤其是跑步,跳高,跳遠(yuǎn)等項(xiàng)目)的世界記錄的話,便會(huì)發(fā)現(xiàn)它們都是由男性主導(dǎo)的。所以你這論點(diǎn)完全站不住腳。
This is what real feminism looks like!
這才是真正的女權(quán)該有的樣子!
The parents of the young girls should be so ashamed of themselves for using their children as “supportive” props. Those little girls have no clue what all of the harm this bill is going to cause. I hope they grow up to be leaders with intelligence unlike the adults in that room.
這些小姑娘的父母應(yīng)該為自己感到羞愧,他們把自己的孩子當(dāng)成了“支持”某些政策的道具。視頻中的這些小女孩根本不知道這個(gè)法案將會(huì)造成怎樣的傷害。我希望她們長大后能成為有智慧的領(lǐng)導(dǎo)者,不像這個(gè)房間里面的那些成年人。
You should be ashamed of yourself for trying to allow boys to compete against girls ruining any hope these young women have of becoming the best at their given field. Letting boys with clear mental issues compete against girls simply in the hopes that they will not kill themselves isn’t a good enough reason to ruin little girls lives and sporting dreams. Hopefully you have no children to abuse with your insane views
你應(yīng)該為自己感到羞愧,因?yàn)槟阍噲D允許男孩和女孩在同一個(gè)賽場上競爭,破壞了這些年輕的女性在各自領(lǐng)域里成為最強(qiáng)的希望。為了讓這些明顯有精神問題的男孩子不會(huì)自殺,就允許他們參與女孩子間的競爭,這可并不是一個(gè)足以毀掉女孩們的生活和運(yùn)動(dòng)夢想的理由。希望你沒有孩子,這樣一來他們就不用被你這種瘋狂的觀念所糟蹋。
@conrad black I have nothing to be ashamed of. Do boys and girls not play together all the time outside of organized sports? Yes? Stfu and have the day you deserve
@conrad black 我沒必要為自己感到羞愧。男孩女孩不是從小到大都在體育活動(dòng)中一起玩嗎?是吧?閉上你的臭嘴,然后度過糟糕的一天吧(你應(yīng)得的)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
@Aimee Jones Playing together and competing against each other are two entirely different things. That's a weak argument as well as all others I've heard. Biological males have no place in women's sports. The nonsense has to stop.
@Aimee Jones 一起玩和相互競爭是完全不同的兩碼事。你這論點(diǎn)實(shí)在站不住腳,和我之前聽到的所有論點(diǎn)一個(gè)德性。生理上的男性不應(yīng)該出現(xiàn)在女子運(yùn)動(dòng)之中。這種荒謬的事情必須被終結(jié)。
@Aimee Jones I had a lovely day thank you very much. We are not talking about peewee soccer here, there are millions of dollars in prize money and endorsement money at stake. it’s literally stealing away girls hopes of ever making it to the pinnacle of their chosen sport as they will never have the biological advantage males have. You are a scumbag who wants to destroy woman’s sports and the hopes and dreams of actual young girls everywhere yet you think you are actually a good person lol
@Aimee Jones 我度過了非常愉快的一天,感謝你的問候。我們現(xiàn)在討論的可不是小孩子間的足球游戲,而是涉及百萬美元獎(jiǎng)金和贊助的職業(yè)賽事??缧詣e女性(男轉(zhuǎn)女)參與女性比賽實(shí)際上就是剝奪了她們登上自己所選項(xiàng)目的頂峰的希望,因?yàn)樗齻冇肋h(yuǎn)都無法擁有男性所擁有的生理優(yōu)勢。你是一個(gè)想要破壞女性運(yùn)動(dòng),摧毀世界各地年輕女孩的夢想和希望的卑鄙小人,然而你卻還覺得自己是個(gè)好人,哈哈。
@Aimee Jones Yeah not in competition when scholarships are at stake. Even you're not good enough to earn a scholarship with the boys team you shouldn't be able to just switch over and steal one from the girls. You are disgusting.
@Aimee Jones 在激烈的體育獎(jiǎng)學(xué)金競爭中可不是這么一回事。就算你不夠優(yōu)秀,無法獲得男子項(xiàng)目的獎(jiǎng)學(xué)金,你也不能直接換個(gè)性別,在女性項(xiàng)目里偷上一個(gè)吧...你可真惡心。
@Aimee Jones “playing” together is a different thing than athletes “competing” against each other.Understand the difference between “competing” and playing.Do some research about why this thing started- look up LIA THOMAS.A male body competing with females is totally unfair.
@Aimee Jones 一起“玩”和運(yùn)動(dòng)員之間的相互“競爭”是兩碼事。請理解“競爭”和“玩?!敝g的區(qū)別。請了解一下這種事情為什么會(huì)發(fā)生吧---去搜索一下LIA THOMAS(注:美國一位打破多項(xiàng)女子記錄的跨性別大學(xué)游泳運(yùn)動(dòng)員)的事跡吧。以男性之軀參與女性之間的競爭是完全不公平的。
And no body is stopping trans kids from playing. Let them play with everyone. And compete in mens sports. They are free to be in mens team. Why take away the rights and scholarships from girls when you know that girls can’t match your biological strength?
沒有人阻止變性的孩子們參與體育賽事,讓他們自己玩吧。當(dāng)然,他們也可以自由地參與到男子體育賽事。既然你們知道女孩子的身體強(qiáng)度不如你們,為什么還要去剝奪她們的權(quán)力和獎(jiǎng)學(xué)金?
Hooray! Republicans rescue women and women's sports!
萬歲~共和黨人拯救了女性和女性體育運(yùn)動(dòng)!
I was a Democrat for so long, but I can't follow a party that has absolutely no common sense. REAL Women's rights need to be protected!
我很久以來一直都是民主黨支持者,但是現(xiàn)在我無法再跟隨這個(gè)缺乏常識的政黨了。真女性的權(quán)力需要被保護(hù)!
The trans people's can form their own clubs and compete with their own kind.
跨性別人群可以組建自己的俱樂部,然后與他們同類人相互競爭。
Easy to resolve. If you can get pregnant - then you can join any women sport activity anywhere
很簡單的解決辦法。如果你能懷孕的話,那么你就可以在任何地方參與任何女性體育賽事。
Fucking disgusting that they did that.
她們這一行為(頒布此項(xiàng)立法)委實(shí)讓人作嘔。
That men competed in women's sports?
你是指男性參與女子體育項(xiàng)目讓人作嘔吧?
Trans women are Women Trans men are men you are disgusting. Fucking bigot.
跨性別女性就是女性,跨性別男性就是男性。你這該死的偏執(zhí)狂可真惡心
@Dark Fairy grow tf up. A genetic advatage is unfair.
@Dark Fairy 你tmd成熟一點(diǎn)吧。在體育賽場上擁有基因優(yōu)勢是不公平的
Born a male, always a male...born a female, always a female. Kudos to Iowa, for having common sense.
身而為男,終生為男。身而為女,終生為你。向擁有常識的愛荷華州致敬。
Bigots are not allowed to comment on my comment.
偏執(zhí)狂不許在我的評論里留言。
@Dark Fairy can you explain what fucking rock fell on your head that makes you think men are women and women are men. Seriously your parents must have shook you as a baby or dropped you too many times. fucking clown wake up
@Dark Fairy你能解釋一下嗎?究竟是哪門子的石頭砸了你的腦袋,竟然會(huì)讓你認(rèn)為男人是女人,女人是男人。說真的,你父母小時(shí)候肯定把你腦子晃成漿糊了,或者曾多次把你摔在地上。醒醒吧,你這該死的小丑
Genetic advantages are grotesquely unfair. What's disgusting is that Iowa had to do this just to keep sports fair and protect women's rights to not have natural born men compete against them.
Women's rights win the day, but the war for women's rights is not over.
(在體育賽場上)占據(jù)基因優(yōu)勢是極其不公的。令人作嘔的是,愛荷華州還需要頒布一條法律禁止出生時(shí)為男性的人與女性競爭,從而保護(hù)體育公平以及女性權(quán)利。女權(quán)贏得了今天的勝利,但是為女性爭取權(quán)利的戰(zhàn)爭不會(huì)就此結(jié)束。