英國(guó)被要求停止將落單烏克蘭女性難民與英國(guó)單身男性結(jié)對(duì)幫助
Stop matching lone female Ukraine refugees with single men, UK told譯文簡(jiǎn)介
“她們逃離了烏克蘭的戰(zhàn)爭(zhēng)和死亡,卻被她們的歐洲‘盟友’強(qiáng)奸、拐賣(mài)和騷擾。”——《衛(wèi)報(bào)》報(bào)道。
正文翻譯
Stop matching lone female Ukraine refugees with single men, UK told
-UN agency intervenes after claims predatory men using Homes for Ukraine scheme to target vulnerable
英國(guó)被要求停止將落單烏克蘭女性難民與英國(guó)單身男性結(jié)對(duì)幫助
——聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)介入,此前有人聲稱(chēng),掠奪性男人利用“烏克蘭之家”計(jì)劃瞄準(zhǔn)弱勢(shì)女性難民
-UN agency intervenes after claims predatory men using Homes for Ukraine scheme to target vulnerable
英國(guó)被要求停止將落單烏克蘭女性難民與英國(guó)單身男性結(jié)對(duì)幫助
——聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)介入,此前有人聲稱(chēng),掠奪性男人利用“烏克蘭之家”計(jì)劃瞄準(zhǔn)弱勢(shì)女性難民
(Ukrainians and supporters demonstrate in London last month. UNHCR says safeguards must be in place to guard against exploitation of refugees.)
(烏克蘭人和支持者上個(gè)月在倫敦舉行了示威活動(dòng)。聯(lián)合國(guó)難民事務(wù)高級(jí)專(zhuān)員公署說(shuō),必須出臺(tái)保障措施來(lái)防止對(duì)難民的剝削。)
新聞:
The UN refugee agency has called on the UK government to intervene to stop single British men from being matched up with lone Ukrainian women seeking refuge from war because of fears of sexual exploitation.
出于對(duì)性剝削的擔(dān)憂(yōu),聯(lián)合國(guó)難民機(jī)構(gòu)呼吁英國(guó)政府進(jìn)行干預(yù),阻止單身英國(guó)男人與落單的烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)女難民結(jié)對(duì)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
出于對(duì)性剝削的擔(dān)憂(yōu),聯(lián)合國(guó)難民機(jī)構(gòu)呼吁英國(guó)政府進(jìn)行干預(yù),阻止單身英國(guó)男人與落單的烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)女難民結(jié)對(duì)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Following claims that predatory men are using the Homes for Ukraine scheme to target the vulnerable, the United Nations high commissioner for refugees (UNHCR) told the Guardian “a more appropriate matching process” could be put in place to ensure women and women with children are matched with families or couples.
有報(bào)道稱(chēng),一些掠奪性男子利用“烏克蘭之家”計(jì)劃來(lái)瞄準(zhǔn)弱勢(shì)群體,聯(lián)合國(guó)難民事務(wù)高級(jí)專(zhuān)員公署在接受《衛(wèi)報(bào)》采訪(fǎng)時(shí)表示,應(yīng)該建立“一個(gè)更合理的結(jié)對(duì)程序”,以確保婦女和有孩子的婦女能夠與家庭或夫婦(而非單身男性)結(jié)對(duì)幫助。
有報(bào)道稱(chēng),一些掠奪性男子利用“烏克蘭之家”計(jì)劃來(lái)瞄準(zhǔn)弱勢(shì)群體,聯(lián)合國(guó)難民事務(wù)高級(jí)專(zhuān)員公署在接受《衛(wèi)報(bào)》采訪(fǎng)時(shí)表示,應(yīng)該建立“一個(gè)更合理的結(jié)對(duì)程序”,以確保婦女和有孩子的婦女能夠與家庭或夫婦(而非單身男性)結(jié)對(duì)幫助。
The suggestion from the global refugee agency follows reports that Ukrainian refugees, predominantly women and sometimes accompanied by children, are at risk in the UK of sexual exploitation.
此前有報(bào)道稱(chēng),烏克蘭難民(主要是女性,有時(shí)還帶有兒童)在英國(guó)面臨性剝削的風(fēng)險(xiǎn),全球難民機(jī)構(gòu)隨后提出了這一建議。
此前有報(bào)道稱(chēng),烏克蘭難民(主要是女性,有時(shí)還帶有兒童)在英國(guó)面臨性剝削的風(fēng)險(xiǎn),全球難民機(jī)構(gòu)隨后提出了這一建議。
Under the government’s Homes for Ukraine scheme, British hosts must lix up with Ukrainian refugees themselves, leaving tens of thousands of people to resort to unregulated social media groups to connect.
根據(jù)政府的“烏克蘭之家”計(jì)劃,英國(guó)的戶(hù)主必須自行與烏克蘭難民結(jié)對(duì),這使得成千上萬(wàn)的人只能求助于不受監(jiān)管的社交媒體群體進(jìn)行聯(lián)系。
根據(jù)政府的“烏克蘭之家”計(jì)劃,英國(guó)的戶(hù)主必須自行與烏克蘭難民結(jié)對(duì),這使得成千上萬(wàn)的人只能求助于不受監(jiān)管的社交媒體群體進(jìn)行聯(lián)系。
A government-backed matching service run by the charity Reset offers to match UK hosts with refugees but has been operating for just over a week. Those who want to move to the UK must have a sponsor before applying for a visa.
由慈善機(jī)構(gòu)Reset運(yùn)營(yíng)的一項(xiàng)政府支持的結(jié)對(duì)服務(wù),為英國(guó)的戶(hù)主和難民提供結(jié)對(duì)服務(wù),但目前才運(yùn)行了一個(gè)多星期。那些想要移民英國(guó)的人在申請(qǐng)簽證之前必須有一個(gè)保證人。
由慈善機(jī)構(gòu)Reset運(yùn)營(yíng)的一項(xiàng)政府支持的結(jié)對(duì)服務(wù),為英國(guó)的戶(hù)主和難民提供結(jié)對(duì)服務(wù),但目前才運(yùn)行了一個(gè)多星期。那些想要移民英國(guó)的人在申請(qǐng)簽證之前必須有一個(gè)保證人。
In a statement, the UNHCR said there was a need for adequate safeguards and vetting measures to be in place against exploitation, as well as adequate support for sponsors. “[The] UNHCR believes that a more appropriate matching process could be put in place by ensuring that women and women with children are matched with families or couples, rather than with single men.
聯(lián)合國(guó)難民署在一份聲明中說(shuō),需要有足夠的保障和審查措施來(lái)防止剝削,同時(shí)也需要對(duì)贊助者提供足夠的支持?!半y民專(zhuān)員辦事處認(rèn)為,可以設(shè)立一個(gè)更合理的結(jié)對(duì)程序,確保婦女和有孩子的婦女與家庭或夫婦結(jié)對(duì),而不是與單身男子結(jié)對(duì)。
聯(lián)合國(guó)難民署在一份聲明中說(shuō),需要有足夠的保障和審查措施來(lái)防止剝削,同時(shí)也需要對(duì)贊助者提供足夠的支持?!半y民專(zhuān)員辦事處認(rèn)為,可以設(shè)立一個(gè)更合理的結(jié)對(duì)程序,確保婦女和有孩子的婦女與家庭或夫婦結(jié)對(duì),而不是與單身男子結(jié)對(duì)。
“Matching done without the appropriate oversight may lead to increasing the risks women may face, in addition to the trauma of displacement, family separation and violence already experienced,” a spokesperson said.
一位發(fā)言人說(shuō):“除了流離失所、家庭分離和已經(jīng)經(jīng)歷過(guò)的暴力所帶來(lái)的創(chuàng)傷外,缺乏適當(dāng)監(jiān)督的結(jié)對(duì)可能會(huì)增加?jì)D女可能面臨的風(fēng)險(xiǎn)?!?/b>
一位發(fā)言人說(shuō):“除了流離失所、家庭分離和已經(jīng)經(jīng)歷過(guò)的暴力所帶來(lái)的創(chuàng)傷外,缺乏適當(dāng)監(jiān)督的結(jié)對(duì)可能會(huì)增加?jì)D女可能面臨的風(fēng)險(xiǎn)?!?/b>
Leading refugee charities raised their concerns about the Homes for Ukraine scheme in a letter to Michael Gove, the minister in charge of the scheme. Louise Calvey, the head of safeguarding at the charity Refugee Action, told the Observer it was at risk of being a “Tinder for sex traffickers”.
主要的難民慈善機(jī)構(gòu)在給負(fù)責(zé)該計(jì)劃的部長(zhǎng)邁克爾·戈夫的信中表達(dá)了他們對(duì)“烏克蘭之家”計(jì)劃的擔(dān)憂(yōu)。路易絲·卡爾維是難民行動(dòng)慈善組織的安保負(fù)責(zé)人,她告訴《觀察家報(bào)》,該組織有可能成為“性販子的Tinder(譯注:社交APP)”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
主要的難民慈善機(jī)構(gòu)在給負(fù)責(zé)該計(jì)劃的部長(zhǎng)邁克爾·戈夫的信中表達(dá)了他們對(duì)“烏克蘭之家”計(jì)劃的擔(dān)憂(yōu)。路易絲·卡爾維是難民行動(dòng)慈善組織的安保負(fù)責(zé)人,她告訴《觀察家報(bào)》,該組織有可能成為“性販子的Tinder(譯注:社交APP)”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
One 32-year-old woman from Bakhmut, Ukraine, who has been searching for an appropriate person to match in the UK, wrote that she had received suggestive messages from men on Facebook’s Messenger app. “I was approached by one older guy from London who said that I would have to share a bedroom with him, and was asked if I was OK with that,” she said in an email seen by the Guardian.
一位一直在英國(guó)尋找合適的結(jié)對(duì)對(duì)象的來(lái)自烏克蘭巴赫穆特的32歲女性,在寫(xiě)給《衛(wèi)報(bào)》的一封電子郵件里寫(xiě)道她在Facebook的Messenger APP上收到了男性的暗示性信息?!坝袀€(gè)來(lái)自倫敦的老家伙找到我,說(shuō)我得和他合住一間臥室,并問(wèn)我是否同意。”
一位一直在英國(guó)尋找合適的結(jié)對(duì)對(duì)象的來(lái)自烏克蘭巴赫穆特的32歲女性,在寫(xiě)給《衛(wèi)報(bào)》的一封電子郵件里寫(xiě)道她在Facebook的Messenger APP上收到了男性的暗示性信息?!坝袀€(gè)來(lái)自倫敦的老家伙找到我,說(shuō)我得和他合住一間臥室,并問(wèn)我是否同意。”
The Times reported this week that a journalist posing as a 22-year-old Ukrainian woman from Kyiv found that within minutes of posting a message on the largest Facebook group for UK hosts she was inundated with inappropriate messages.
《泰晤士報(bào)》本周報(bào)道稱(chēng),一名記者假扮成一名來(lái)自基輔的22歲烏克蘭女子,在Facebook上最大的英國(guó)戶(hù)主群里發(fā)布消息后,幾分鐘內(nèi)就被不恰當(dāng)?shù)男畔⒀蜎](méi)了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
《泰晤士報(bào)》本周報(bào)道稱(chēng),一名記者假扮成一名來(lái)自基輔的22歲烏克蘭女子,在Facebook上最大的英國(guó)戶(hù)主群里發(fā)布消息后,幾分鐘內(nèi)就被不恰當(dāng)?shù)男畔⒀蜎](méi)了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Some men lied about having several bedrooms in their one-bed homes while another proposed sharing a bed, writing: “I have a large bed. We could sleep together.” Another sent a voice note that said: “I am ready to help you and maybe you can help me also.”
一些男人謊稱(chēng)自己的一居室里有好幾間臥室,另一些男人則建議和別人共睡一張床,他們寫(xiě)道:“我有一張大床。我們可以睡在一起?!绷硪粋€(gè)人發(fā)了一個(gè)語(yǔ)音留言,說(shuō):“我已經(jīng)準(zhǔn)備好幫助你了,也許你也可以幫助我?!?/b>
一些男人謊稱(chēng)自己的一居室里有好幾間臥室,另一些男人則建議和別人共睡一張床,他們寫(xiě)道:“我有一張大床。我們可以睡在一起?!绷硪粋€(gè)人發(fā)了一個(gè)語(yǔ)音留言,說(shuō):“我已經(jīng)準(zhǔn)備好幫助你了,也許你也可以幫助我?!?/b>
In its statement, the UNHCR also raised concerns about the repercussions should the original UK host prove a potential threat to the safety of the refugee, and the six-month minimum duration on the Homes for Ukraine scheme.
在聲明中,聯(lián)合國(guó)難民署還擔(dān)憂(yōu),最初的英國(guó)戶(hù)主是否顯示了會(huì)對(duì)難民的安全構(gòu)成潛在威脅的影響,并對(duì)“烏克蘭之家”計(jì)劃的最短期限為6個(gè)月表示擔(dān)憂(yōu)。
在聲明中,聯(lián)合國(guó)難民署還擔(dān)憂(yōu),最初的英國(guó)戶(hù)主是否顯示了會(huì)對(duì)難民的安全構(gòu)成潛在威脅的影響,并對(duì)“烏克蘭之家”計(jì)劃的最短期限為6個(gè)月表示擔(dān)憂(yōu)。
“UNHCR believes that appropriate training and information are needed to ensure that hosts make an informed decision when applying to become sponsors. Housing a stranger in an extra bedroom for an extended period is not, for some people, sustainable,” the spokesperson said.
“難民專(zhuān)員辦事處認(rèn)為,需要適當(dāng)?shù)呐嘤?xùn)和信息,以確保戶(hù)主在申請(qǐng)成為贊助者時(shí)作出知情的決定。對(duì)一些人來(lái)說(shuō),讓一個(gè)陌生人長(zhǎng)時(shí)間住在多余的臥室里不是長(zhǎng)久之計(jì)?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
“難民專(zhuān)員辦事處認(rèn)為,需要適當(dāng)?shù)呐嘤?xùn)和信息,以確保戶(hù)主在申請(qǐng)成為贊助者時(shí)作出知情的決定。對(duì)一些人來(lái)說(shuō),讓一個(gè)陌生人長(zhǎng)時(shí)間住在多余的臥室里不是長(zhǎng)久之計(jì)?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
There is growing public anger over the length of time that Ukrainians are being forced to wait before being given visas from the Home Office amid the biggest refugee crisis in Europe since the second world war.
在歐洲發(fā)生二戰(zhàn)以來(lái)最大的難民危機(jī)之際,烏克蘭人被迫等待很長(zhǎng)時(shí)間才能從內(nèi)政部獲得簽證,這引起了公眾越來(lái)越大的憤怒。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
在歐洲發(fā)生二戰(zhàn)以來(lái)最大的難民危機(jī)之際,烏克蘭人被迫等待很長(zhǎng)時(shí)間才能從內(nèi)政部獲得簽證,這引起了公眾越來(lái)越大的憤怒。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Priti Patel, the home secretary, apologised on Friday for the time it had taken for Ukrainian refugees to arrive in the UK under two visa schemes, after figures showed only 12,000 had so far reached Britain.
上周五,英國(guó)內(nèi)政大臣普里蒂·帕特爾就烏克蘭難民根據(jù)兩項(xiàng)簽證計(jì)劃抵達(dá)英國(guó)所花的時(shí)間致歉。此前有數(shù)據(jù)顯示,迄今只有1.2萬(wàn)名烏克蘭難民抵達(dá)了英國(guó)。
上周五,英國(guó)內(nèi)政大臣普里蒂·帕特爾就烏克蘭難民根據(jù)兩項(xiàng)簽證計(jì)劃抵達(dá)英國(guó)所花的時(shí)間致歉。此前有數(shù)據(jù)顯示,迄今只有1.2萬(wàn)名烏克蘭難民抵達(dá)了英國(guó)。
Reports on Tuesday claimed Gove had been accused of bullying Home Office officials by Patel’s permanent secretary, Matthew Rycroft.
周二的報(bào)道稱(chēng),戈夫被帕特爾的常任秘書(shū)馬修·萊克羅夫特指控欺凌內(nèi)政部官員。
周二的報(bào)道稱(chēng),戈夫被帕特爾的常任秘書(shū)馬修·萊克羅夫特指控欺凌內(nèi)政部官員。
Asked to respond to the UNHCR’s request for an intervention on sexual exploitation of Ukrainian women, a government spokesperson said: “Attempts to exploit vulnerable people are truly despicable – this is why we have designed our Homes for Ukraine scheme to have specific safeguards in place, including robust security and background checks on all sponsors, both by the Home Office and local authorities.
在被要求對(duì)聯(lián)合國(guó)難民署關(guān)于干預(yù)烏克蘭婦女遭受性剝削的請(qǐng)求作出回應(yīng)時(shí),一名政府發(fā)言人說(shuō):“剝削弱勢(shì)群體的企圖是非常卑鄙的,這就是為什么我們?cè)O(shè)計(jì)了‘烏克蘭之家’計(jì)劃,并設(shè)置了具體的安全措施,包括由內(nèi)政部和地方當(dāng)局對(duì)所有贊助者進(jìn)行強(qiáng)有力的安全和背景核查。
在被要求對(duì)聯(lián)合國(guó)難民署關(guān)于干預(yù)烏克蘭婦女遭受性剝削的請(qǐng)求作出回應(yīng)時(shí),一名政府發(fā)言人說(shuō):“剝削弱勢(shì)群體的企圖是非常卑鄙的,這就是為什么我們?cè)O(shè)計(jì)了‘烏克蘭之家’計(jì)劃,并設(shè)置了具體的安全措施,包括由內(nèi)政部和地方當(dāng)局對(duì)所有贊助者進(jìn)行強(qiáng)有力的安全和背景核查。
“Councils must make at least one in-person visit to a sponsors property and following guests arrival, they have a duty to ensure the guest is safe and well.
“地方議會(huì)必須對(duì)贊助者的房產(chǎn)進(jìn)行至少一次的實(shí)地走訪(fǎng),在幫扶對(duì)象到達(dá)后,他們有責(zé)任確保幫扶對(duì)象的安全與健康。
“地方議會(huì)必須對(duì)贊助者的房產(chǎn)進(jìn)行至少一次的實(shí)地走訪(fǎng),在幫扶對(duì)象到達(dá)后,他們有責(zé)任確保幫扶對(duì)象的安全與健康。
“We have also partnered with the charity Reset Communities and Refugees to fund and provide a matching service for sponsors and refugees to ensure that matches made are suitable, safe and successful. This service will vet eligibility, assess needs, and provide training for sponsors to ensure they can support the people they host.”
“我們還與慈善機(jī)構(gòu)‘重置社區(qū)和難民’合作,資助并為贊助者和難民提供結(jié)對(duì)服務(wù),以確保結(jié)對(duì)是合適、安全和成功的。這項(xiàng)服務(wù)將審查資格,評(píng)估需求,并為贊助者提供培訓(xùn),以確保他們有能力支持他們接納的人?!?/b>
“我們還與慈善機(jī)構(gòu)‘重置社區(qū)和難民’合作,資助并為贊助者和難民提供結(jié)對(duì)服務(wù),以確保結(jié)對(duì)是合適、安全和成功的。這項(xiàng)服務(wù)將審查資格,評(píng)估需求,并為贊助者提供培訓(xùn),以確保他們有能力支持他們接納的人?!?/b>
Asked to confirm or deny whether there had been a complaint that Gove had bullied staff, the spokesperson added: “Humanitarian schemes set up in record time by the Home Office and the Department for Levelling Up, Housing and Communities working closely together are helping thousands of Ukrainians find safety in the UK.”
當(dāng)被要求確認(rèn)或否認(rèn)戈夫是否曾被投訴欺凌員工時(shí),發(fā)言人補(bǔ)充說(shuō):“內(nèi)政部與住房和社區(qū)部在創(chuàng)紀(jì)錄的時(shí)間內(nèi)建立了人道主義計(jì)劃,密切合作,幫助成千上萬(wàn)的烏克蘭人在英國(guó)找到了安全?!?br />
當(dāng)被要求確認(rèn)或否認(rèn)戈夫是否曾被投訴欺凌員工時(shí),發(fā)言人補(bǔ)充說(shuō):“內(nèi)政部與住房和社區(qū)部在創(chuàng)紀(jì)錄的時(shí)間內(nèi)建立了人道主義計(jì)劃,密切合作,幫助成千上萬(wàn)的烏克蘭人在英國(guó)找到了安全?!?br />
評(píng)論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
Serious question here. I am Ukrainian, male, the russian attack on february 24th caught me on vacation abroad. Which means I did not have trouble leaving the country because of borders being closed to men.
I am interested in this "Homes for Ukraine" program, but how do I actually find a UK sponsor? I just can't figure it out by googling, there are so many conflicting answers...
嚴(yán)肅的問(wèn)題:我是烏克蘭人,男性,俄羅斯2月24日的襲擊正好趕上我在國(guó)外度假。也就是說(shuō),我并沒(méi)有因?yàn)閲?guó)境對(duì)男性關(guān)閉而無(wú)法離開(kāi)這個(gè)國(guó)家。
我對(duì)這個(gè)“烏克蘭之家”計(jì)劃很感興趣,但是我怎樣才能找到一個(gè)英國(guó)的贊助者呢?我用谷歌搜不出來(lái),有太多相互矛盾的答案……
As others have mentioned just go to your embassy, theyll sort you out. Honestly if youre any foreigner abroad anywhere and run in to a serious problem, "go to your national embassy" is not a bad place to start. Even if they cant help you they probably will give you advice on where to go to get help.
正如其他人所說(shuō),去你的大使館,他們會(huì)幫你解決的。老實(shí)說(shuō),如果你是一個(gè)在國(guó)外的外國(guó)人,遇到了嚴(yán)重的問(wèn)題,“去你的國(guó)家大使館”是個(gè)不錯(cuò)的開(kāi)始。即使他們不能幫助你,他們可能會(huì)給你去哪里尋求幫助的建議。
How about stop being a pussy and go back and help defend your country.
別再像個(gè)娘娘腔了,回去保衛(wèi)你的國(guó)家吧。
This reply made me cry. For real. I am a grown man now sitting here alone in a foreign country, crying... I do fully realize I am not a brave man. I am not a hero nor a soldier. I am afraid to fight and I admit it. "Thanks" for reminding me about all of that, as if my mood wasn't bad enough because of the war...
這個(gè)回復(fù)讓我哭了。真哭了。我現(xiàn)在是一個(gè)成年人,獨(dú)自坐在異國(guó)他鄉(xiāng)哭泣……我很清楚我不是一個(gè)勇敢的人。我既不是英雄,也不是士兵。我承認(rèn)我害怕戰(zhàn)斗。“謝謝”提醒我這一切,就好像我的心情因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)還不夠糟糕……
Maybe I was a little harsh, but at the same time, there are foreigners who travelled across the world who are volunteering to protect YOUR homeland. Maybe you don’t want to be on the front lines (and I can understand that) but there’s gotta be a way for you to help out. Maybe it’s in logistics or some other role but there’s gotta be something you can do to help your country succeed.
也許我話(huà)有點(diǎn)直,但與此同時(shí),世界各地的外國(guó)人都在志愿保護(hù)你的祖國(guó)。也許你不想站在最前線(xiàn)(我能理解),但你總有辦法提供幫助的。也許是后勤或其他角色,但你一定能做些什么來(lái)幫助你的國(guó)家獲得勝利。
I'm a single male who's offered multiple rooms. Everyone assumes you want to get a single woman living with you but I really just want to offer all the space I don't use, single people, grandma's, kids I don't care. I'm not particularly a sociable person and I prefer to keep myself to myself.
我是個(gè)單身男性,能提供多個(gè)房間。每個(gè)人都以為你想讓一個(gè)單身女人和你一起住,但我真的只是想提供所有我不用的空間,單身人士,老奶奶,孩子們,我都不在乎。我不是一個(gè)特別善于交際的人,我喜歡獨(dú)處。
Men under 65 aren't allowed to leave. So it's either single women or children that are mostly applying to these programs. It's unfortunate that some people take advantage of it, but most of the extra living space in these countries is owned by single men.
Make sure someone is doing welfare checks on these places every once in a while, but it's going to be tough to match with a restriction on it.
65歲以下的男人不允許離開(kāi)烏克蘭。因此,申請(qǐng)這些項(xiàng)目的主要是單身女性或兒童。不幸的是,有些人利用了這一點(diǎn),但在這些國(guó)家,大部分額外的居住空間都屬于單身男性。
每隔一段時(shí)間,確保有人對(duì)這些地方進(jìn)行福利檢查,但如果施加限制條件,又很難結(jié)對(duì)。
The thing is… a) who got the space to take refugees? -> usually singles b) who is willing to do so? -> usually men because single women could be targeted my single male refugees too
So this is really difficult actually. I thought about offering space too but I could only take 1 person at most and I don‘t really have a big unused room for that person, only super small. So I would need to offer my living room all the time which is the place I mostly work at still, so that won‘t work out.
But this would‘ve applied to me as well. And honestly I‘m still a few years away from my 30s so if I could take anyone it‘d be a person close to my age if I need to socialize all the time due to the space. So the likeliness of me ending up with a young woman would be super high and I‘d be one of those this article targets.
問(wèn)題是,1、誰(shuí)有收容難民的地方?2、誰(shuí)愿意這么做? -> 通常是男人,因?yàn)閱紊砼艘部赡艹蔀閱紊砟行噪y民的目標(biāo)
這真的很難。我也考慮過(guò)提供空間,但我最多只能收一個(gè)人,而且我真的沒(méi)有大的未使用的房間給那個(gè)人,只有超級(jí)小的。所以我需要一直提供我的客廳,這是我大部分時(shí)間工作的地方,所以這行不通。
但這反過(guò)來(lái)也適用于我的情況。老實(shí)說(shuō),我離30多歲還有幾年的時(shí)間,所以如果我可以帶一個(gè)人去,那肯定是一個(gè)和我年齡相仿的人,如果因?yàn)槲矣锌臻g,所以我需要一直社交的話(huà)。所以我和一個(gè)年輕女人在一起的可能性會(huì)非常高,我也會(huì)成為這篇報(bào)道的目標(biāo)對(duì)象之一。
This is on the government for making the system totally exploitable by predators
這是政府故意為了讓這個(gè)體系完全被捕食者們利用
Meanwhile, the system is an absolute nightmare for normal, honest people.
My parents took two ukrainian refugees in, as part of the application process the UK home office wanted certified translations of their birth certificates. These people had just fled in a great hurry because of airstrikes on their town and some of their neighbours being killed. If you were fleeing under those circumstances, would you remember to pack your birth certificate?
Thankfully these two people were better at organisation than I am and they had brought their birth certificates to Lviv when they fled, otherwise I don't think we'd have been able to organise getting them out of the country.
My mother was in the legal business for 30 years, and the paperwork involved was a Kafkaesque nightmare for her, so clearly the UK government really doesn't want anyone actually taking in refugees.
與此同時(shí),這個(gè)體系對(duì)正常、誠(chéng)實(shí)的人來(lái)說(shuō)絕對(duì)是一場(chǎng)噩夢(mèng)。
我的父母收留了兩名烏克蘭難民,作為申請(qǐng)程序的一部分,英國(guó)內(nèi)政部希望得到他們出生證明的經(jīng)過(guò)認(rèn)證的翻譯。這些人匆忙逃離,因?yàn)樗麄兊某擎?zhèn)遭到空襲,他們的一些鄰居被殺了。如果你在這種情況下逃跑,你會(huì)記得帶上你的出生證明嗎?
值得慶幸的是,這兩個(gè)人比我更有條理,他們?cè)谔与x利沃夫時(shí)把出生證明帶來(lái)了,否則我認(rèn)為我們無(wú)法幫助他們離開(kāi)那個(gè)國(guó)家。
我母親做了30年的法律工作,所涉及的文書(shū)工作對(duì)她來(lái)說(shuō)是一場(chǎng)卡夫卡式的噩夢(mèng),所以很明顯,英國(guó)政府其實(shí)真的不希望任何人接收難民。
Has anything happened yet, or are they just trying to get ahead of anything happening? It is a pretty obvious problem that could arise.
已經(jīng)發(fā)生什么(壞)事嗎,還是說(shuō)他們只是想趕在事情發(fā)生之前?這是一個(gè)非常明顯會(huì)引發(fā)的問(wèn)題。
Amsterdam had the problem that pimps and sex traffickers were hanging out outside the hotels and other refugee locations from day one. Especially since the new was very clear on the fact that it was mostly women coming our way since men were staying to fight.
The problem is that nothing they do is illegal at the surface. They're soliciting women of legal age to do a legal job in the sex industry.
The fact that they're preying on desperate war refugees, happy to take underage women, happy to pressure and threaten women is all a lot harder to proof.
阿姆斯特丹的問(wèn)題是,皮條客和性販子從一開(kāi)始就在酒店和其他難民聚集地外面游蕩。特別是在新消息很明確的情況下:大部分都是女人來(lái)找我們,因?yàn)槟腥硕剂粝聛?lái)打仗了。
問(wèn)題是,他們做的任何事在表面上看來(lái)都不是違法的——他們正在招攬合法年齡的女性在性產(chǎn)業(yè)中從事合法工作。
事實(shí)上,他們以絕望的戰(zhàn)爭(zhēng)難民為目標(biāo),樂(lè)于接納未成年女性,樂(lè)于對(duì)女性施加壓力和威脅,但這些都是很難證明的。
the problem is often half-ass legalization.
Making it legal in Germany helped, but then not standardizing and treating it like any other form of work or industry allows the sex trafficking to continue. Any other business the police or employment office can come do a check unannounced to ensure everyone has proper visas is getting paid properly, safety rules are being followed, etc. With sex work, the pimps/security guards can stop the cops from entering the brothel and refuse them access without a warrant. By the time cops get legal access, the brothel is usually empty.
The fact is that sex trafficking is the big notorious form of human trafficking, but not the only form, legalizing sex work is a step in a good direction, but just like in other industries, it won't remove the human trafficking element by itself.
問(wèn)題往往在于模棱兩可的合法化。
使其在德國(guó)合法化是有幫助的,但沒(méi)有將其標(biāo)準(zhǔn)化,也沒(méi)有像對(duì)待其他任何形式的工作或行業(yè)一樣對(duì)待,這使得性販運(yùn)得以繼續(xù)存在。任何其他業(yè)務(wù),警察或職業(yè)介紹所都可以在不通知的情況下進(jìn)行檢查,以確保每個(gè)人都有適當(dāng)?shù)淖C件,得到適當(dāng)?shù)膱?bào)酬,遵守安全規(guī)則,等等。而在性工作中,皮條客/保安可以阻止警察進(jìn)入妓院,并在沒(méi)有搜查令的情況下拒絕他們進(jìn)入。等到警察合法進(jìn)入妓院時(shí),妓院通常都是空的。
事實(shí)是,性交易是人口販賣(mài)中最臭名昭著的形式,但不是唯一的形式,性工作合法化是朝著好的方向邁出的一步,但就像其他行業(yè)一樣,它本身并不能消除人口販賣(mài)的因素。
We're not America. It was never done here to put a stop to trafficking. It was done because grownups deserve to choose what they want to do with their own bodies without being criminalised.
Legalising prostitution means that people can do it legally without being worried about getting criminalised. Without the danger of having to hide their work. They can unxise. They can get insurance. They pay their taxes and reap the benefits of being tax paying citizens.
Trafficking is an entirely separate issue.
我們不是美國(guó)。這不是為了阻止人口販賣(mài)而實(shí)施的。之所以這么做,是因?yàn)槌赡耆擞袡?quán)選擇如何利用自己的身體,而不會(huì)被定罪。
賣(mài)淫合法化意味著人們可以合法賣(mài)淫而不用擔(dān)心被定罪。不用擔(dān)心隱瞞他們的工作。他們可以成立工會(huì)。他們可以得到保險(xiǎn)。他們繳納稅款,并獲得作為納稅公民的好處。
而人口販運(yùn)則是一個(gè)完全不同的問(wèn)題了。
I wish it were theoretical. But no. The UK government have ballsed up the refugee intake process so badly that UK people wanting to take people in have pretty much been forced to use social media workarounds to make unofficial contact with Ukrainians who need sponsoring. And that has meant there's no proper screening of hosts, which in turn means that there's a whole bunch of lowlifes using the situation like they think it's an internet dating service, and you can't weed them out from the genuine helpers.
Multiple women have had to ask to be rehoused because their host was putting pressure on them to give a relationship a try, or told they owed him sex, or the big house they were told about turned out to be a one bedroom apartment (so whoops, we'll just have to share a bed)...
我希望這只是理論上的。但不是。英國(guó)政府把接納難民的過(guò)程搞得如此糟糕,以至于想接納難民的英國(guó)人幾乎被迫利用社交媒體,與需要資助的烏克蘭人進(jìn)行非正式聯(lián)系。這就意味著沒(méi)有對(duì)戶(hù)主進(jìn)行適當(dāng)?shù)暮Y選,這就意味著有一群卑鄙的人利用這種情況,就像他們認(rèn)為這是一個(gè)互聯(lián)網(wǎng)約炮服務(wù),而且你還無(wú)法把他們從真正的幫手中剔除出去。
許多女難民不得不要求重新安置,因?yàn)樗齻兊膽?hù)主對(duì)她們施加壓力,讓她們來(lái)個(gè)一夜情,或者告訴她們得以身還債,或者她們先前聽(tīng)說(shuō)的“大房子”其實(shí)只是一間單臥室公寓(所以,哎呦,我們只能睡同一張床了)……
Putting aside the abusers and scammers, every successful match I've heard about has had to use social media to lix up and actually work through the labyrinthine process.
Not for the first time, I'm ashamed of this government and all those that still support them.
拋開(kāi)施虐者和騙子不談,我所聽(tīng)說(shuō)過(guò)的每一次成功的結(jié)對(duì)都必須使用社交媒體來(lái)聯(lián)系,并真正地通過(guò)迷宮般的過(guò)程。
這已經(jīng)不是第一次了,我為這個(gè)政府和所有仍然支持他們的人感到丟臉。
I think a lot of commenters are missing the point here. The issue is not that lone men shouldn't offer to house lone women because it looks bad. Nor is it that men generally are untrustworthy and pose a risk to women.
The issue is simply that predators are exploiting the scheme, and the fastest and most effective way to reduce that risk is to avoid putting lone women in homes with lone men.
Keep in mind that these women are also traumatised refugees. They have few resources, they've left loved ones behind, and they're fleeing a war in which rape is currently being used as a weapon. They're especially vulnerable to exploitation, and if they do find themselves in a bad situation, they may feel unable to speak up.
The UNHCR knows what it's talking about, and if they're suggesting better safeguards for the scheme, that has to be a good thing.
我認(rèn)為很多評(píng)論者都沒(méi)有抓住重點(diǎn)。問(wèn)題不在于單身男人不應(yīng)該因?yàn)榭雌饋?lái)很糟糕而為單身女人提供住房。也不是說(shuō)男人通常不值得信任,會(huì)對(duì)女人構(gòu)成風(fēng)險(xiǎn)。
問(wèn)題很簡(jiǎn)單,“捕食者”正在利用這個(gè)計(jì)劃,而降低這種風(fēng)險(xiǎn)的最快、最有效的方法就是避免讓單身女性和單身男性住在一起。
請(qǐng)記住,這些婦女也是受到創(chuàng)傷的難民。她們沒(méi)有什么資源,她們把所愛(ài)的人拋在身后,她們正在逃離一場(chǎng)強(qiáng)奸被用作武器的戰(zhàn)爭(zhēng)。他們特別容易受到剝削,如果她們發(fā)現(xiàn)自己處于一個(gè)糟糕的處境,她們可能會(huì)感到無(wú)法說(shuō)出來(lái)。
聯(lián)合國(guó)難民署知道自己在說(shuō)什么,如果他們建議為該計(jì)劃提供更好的保障,那肯定是件好事。
As a man I feal ashamed of guys, who take advantage of the shity situation of these poor women. They have been through enough and don't need these aholes
作為一個(gè)男人,我為那些利用這些可憐女人的卑鄙處境的男人感到可恥。她們已經(jīng)受夠了,不需要這些人渣
I’m not in the UK, but wasn’t there already a housing crisis in most places even before the war?
My understanding is the refugees are entirely female, because the men were all told to stay and fight.
This sounds well intentioned, but they need to acknowledge the proposed restriction probably eliminates half of the potential hosts. Maybe the UN and the Guardian will host these people?
我不在英國(guó),但大多數(shù)地方不是在戰(zhàn)前就已經(jīng)有住房危機(jī)了嗎?
我的理解是這些難民都是女性,因?yàn)槟腥硕急桓嬷粝聛?lái)戰(zhàn)斗。
這個(gè)建議聽(tīng)起來(lái)用意很好,但他們需要承認(rèn),提到的限制措施可能會(huì)減少一半的潛在戶(hù)主。也許聯(lián)合國(guó)和《衛(wèi)報(bào)》會(huì)接納這些難民?
These poor Ukrainian refugees, unlike the typical refugees of the last 15 years, the ones from Ukraine are all women and children...they escape war and death in Ukraine only to get raped, trafficked and molested by their european 'allies'.
Some seriously horrific rape cases in Germany in particular.
這些可憐的烏克蘭難民,不像過(guò)去15年的典型難民,這些來(lái)自烏克蘭的難民都是婦女和兒童……他們逃離了烏克蘭的戰(zhàn)爭(zhēng)和死亡,卻被他們的歐洲“盟友”強(qiáng)奸、拐賣(mài)和騷擾。
特別是在德國(guó)發(fā)生的一些聳人聽(tīng)聞的難民強(qiáng)奸案。
So does this paint the picture that EVERY single man that offers help to a refugee MUST have cruel intentions or ulterior motives
所以這也說(shuō)明,每一個(gè)幫助難民的人都有殘忍的意圖或不可告人的動(dòng)機(jī)嗎
The UK already has a sex-for-rent problem.
I can only see this as making it worse.
英國(guó)已經(jīng)存在“性出租”問(wèn)題了。
我認(rèn)為這只會(huì)讓事情變得更糟。