QA話題:我是一個(gè)內(nèi)向的人,我可以做些什么來改善我的社交生活?
I am an introvert, what could I do to improve my social life?譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:在學(xué)?;虼髮W(xué)里,社交會(huì)比較容易,如果你工作了,就會(huì)更難,原因很簡(jiǎn)單,每個(gè)人在畢業(yè)后都會(huì)更忙,不過,這仍然是可以做到的。社交可不像在公園里散步,有的時(shí)候,你會(huì)感到尷尬或不舒服,要明白這是一個(gè)變化的過程,要愿意改變,不要抱怨.......
正文翻譯
圖
評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
Socialising will be easier at School or College. It will be harder if you're at work, for the simple reason that everyone is busier out of college. It is still doable, though.
This will not be a walk in the park. There will be times when you feel awkward or uncomfortable. Understand that this is a process of change, and be willing to change. Stop complaining.
Spend time with people who are good at socialising. You are the average of your five friends. If your friends are shy, you will be shy too. If your friends are outgoing, you will turn into one over time.
Have a hobby which involves unleashing your creativity. Creative people are better conversationalists.
Learn the art of asking questions and leading a conversation. It involves listening to the other person when he/she is talking. With time, you will get better at it.
Don't place people on pedestals. When you think of people as just people and not exotic species, holding conversations become easier.
Wear clothing which makes you confident. It need not be expensive or foreign.
There are a billion self-help books on the interwebs which break down the principles of social interactions and confidence hacks.
在學(xué)校或大學(xué)里,社交會(huì)比較容易,如果你工作了,就會(huì)更難,原因很簡(jiǎn)單,每個(gè)人在畢業(yè)后都會(huì)更忙,不過,這仍然是可以做到的。
社交可不像在公園里散步,有的時(shí)候,你會(huì)感到尷尬或不舒服,要明白這是一個(gè)變化的過程,要愿意改變,不要抱怨。
花時(shí)間與擅長社交的人在一起,五個(gè)朋友的社交平均值就是你的社交水平,如果你的朋友是害羞的,你也會(huì)害羞,如果你的朋友是外向的,隨著時(shí)間的推移,你也會(huì)逐漸變得外向。
有一個(gè)能釋放你的創(chuàng)造力的愛好,有創(chuàng)造力的人更健談。
學(xué)習(xí)提出問題和引導(dǎo)談話的藝術(shù),這包括在對(duì)方說話時(shí)傾聽他/她的聲音,隨著時(shí)間的推移,你會(huì)在這方面做得更好。
不要把人擺在某個(gè)高位,當(dāng)你認(rèn)識(shí)到對(duì)方也只是人,而不是某外來物種時(shí),交談就會(huì)變得容易多了。
穿著讓你自信的衣服,但并不需要多貴,或者外國品牌什么的。
網(wǎng)絡(luò)上有無數(shù)自我提升類書籍,它們會(huì)給你分解社會(huì)交往的原則和自信的技巧。
Introvert socialize , this way
1. We prefer hanging out with just one or two other people rather than with a big group.
2. We’d rather talk about big ideas than make small talk.
3. We’d rather have a few close friendships than a lot of surface-level ones.
4. High-energy people drain us.
5. We pause as we’re speaking to gather our thoughts.
6. We have niche interests and we like talking about them.
7. Online friends? The more the merrier.
8. We need to recharge after socializing, even if we’ve had fun.
內(nèi)向的人的社交活動(dòng):
1. 我們更喜歡和一兩個(gè)人一起出去,而不是和一大群人一起。
2. 我們寧可談?wù)摯蟮南敕?,也不愿閑聊。
3. 我們寧愿有少數(shù)親密的朋友關(guān)系,也不愿有很多流于表面的朋友關(guān)系。
4. 精力充沛的人讓我們精疲力竭。
5. 我們?cè)谡f話的時(shí)候會(huì)暫停,以整理思緒。
6. 我們有小眾的興趣,我們喜歡談?wù)撍鼈儭?br /> 7. 網(wǎng)友? 越多越好。
8. 我們需要在社交后充電,即使我們玩得很開心。
Decide that you aren’t a label. You are a person with full capability of doing what you resolve to do. Assume that everyone you encounter — including the ones who look the most accomplished and gregarious — are just as uncertain as you are, but have developed strategies to cope with that discomfort.
I was on the Board of a private school. The headmaster was a very charming, persuasive speaker. He often talked about how his essential nature was to be introverted, and that his considerable skill at public appearances was an effort for him. However, he realized that his job required that effort, so he got on with it.
Stop “knowing that you are an introvert.” You’re investing in a label that becomes a self-fulfilling prophecy. Strike up a conversation, ask intelligent questions, and do that most rare and engaging of social activities: listen with interest.
要認(rèn)識(shí)到你不是一個(gè)標(biāo)簽,而是一個(gè)完全有能力做你決心要做的事的人,要知道你遇到的每一個(gè)人--包括那些看起來最有成就、最善于交際的人--都和你一樣不都有信心不足的時(shí)候,但他們?yōu)榇酥贫藨?yīng)對(duì)這種不適的策略。
我曾是一所私立學(xué)校的董事會(huì)成員,校長是一個(gè)非常有魅力、有說服力的演講者,他經(jīng)常談到他的基本天性是內(nèi)向的,他在公開場(chǎng)合表現(xiàn)出來的相當(dāng)高超的技巧對(duì)他來說是一種艱難的嘗試,然而,他意識(shí)到他的工作需要這種嘗試,所以他繼續(xù)這種嘗試。
不要再說什么 " 我就知道自己是個(gè)內(nèi)向的人",你正陷于一個(gè)標(biāo)簽,而這個(gè)標(biāo)簽會(huì)成為一個(gè)自我實(shí)現(xiàn)的預(yù)言,開始一段對(duì)話,提出聰明的問題,做最難得的、最吸引人的社交活動(dòng):有興趣地傾聽。
Chill on the porch or yard drinking whiskey, sharing life stories, cook up some brisket or some burgers, with your small group or friends..
The way your question is formulated it seems like you are asking “How can I make friends if I am shy or socially awkward” because introverts can be good conversationalist, and smooth talkers, so thats not really a problem.. As an Introvert myself I like social gatherings, alcohol makes a large party tolerable, but I need a atleast a day to myself after..
Best way to make friends is to dont force it, just be yourself be straight forward, be open to friendship, dont talk or bother people who dont want to be bothered..
在你家走廊或院子里整點(diǎn)威士忌,分享些生活故事,和你的小圈子或者朋友一起做個(gè)牛腩煲啊漢堡什么的。
看你的問題的表述,你似乎是在問 "如果我害羞或不善于社交,我怎樣才能交到朋友"—— 內(nèi)向的人可以成為很好的交談?wù)?,而且也能很健談,所以這其實(shí)不是一個(gè)問題,作為一個(gè)內(nèi)向的人,我喜歡社交聚會(huì),酒精使大型聚會(huì)變得可以忍受,但我需要在聚會(huì)后至少有個(gè)一天屬于自己的時(shí)間。
結(jié)交朋友的最好方法是不要強(qiáng)求,做你自己,坦率,對(duì)友誼持開放態(tài)度,不要與不想被打擾的人交談或去打擾他們。
Being an Introvert, you have an advantage over the crowd that some of you might have not noticed yet. Its the advantage of a free mind, totally detached from the chaos in our society.
Now, the social tips that could help an Introvert are right below but lets just all begin with this wonderful quote.
“for you alone are your own friend, and you alone are your own enemy” - Bhagwat Geeta.
Have confidence in yourself. The most important part is to believe in yourself and never rely on anybody to believe in you.
Have something unique to yourself that you may possess. Be it a skill, idea, etc whatever. Once they see that you have what they need, you won’t even have to make the effort.
Try talking to strangers be it on the street, in the park, maybe in the theater, book stores, just do it. I have made many friends out of strangers like that.
We Introverts are really good listeners and that is what today’s chaotic society needs. Be the listener they want you to be, listen to their problems, their sorrows, their happy moments, their story!
Stay upxed with what is happening in the world, be it sports or entertainment, whatever. Its always good to have something to talk about when you run out of your own conversation and you need something to fill that awkward gap.
Pick that damn call! When people call you then make it a habit to call back when you are free. Don’t text them. Remember, text for a text and call for a call.
At last don’t be shy to tell what your thoughts. If you wanna complement somebody then just do it. You’ve got an idea to discuss then get on it!
I hope this helps! If you liked my suggestions then feel free to upvote and follow.
作為一個(gè)內(nèi)向的人,在茫茫人海中你有一個(gè)優(yōu)勢(shì),很多人可能還沒有注意到,那就是思想自由,完全脫離社會(huì)的混亂。
下面的社交小貼士可以幫助內(nèi)向的人,但是讓我們從這句精彩的引用開始吧:
"只有你才是自己的朋友,也只有你是自己的敵人"--巴格瓦特吉塔
對(duì)自己要有信心,最重要的是相信自己,不要指望通過其它任何人來獲得自信。
擁有一些你可能擁有的獨(dú)特的東西,不管是技能、想法等等什么,一旦他們看到你有他們需要的東西,你甚至不需要為交朋友做出努力。
試著與陌生人交談,無論是在街上,在公園,也許在劇院,書店,去做就是了,我就是通過這種與陌生人交談的方式結(jié)識(shí)了許多朋友。
我們內(nèi)向的人是非常好的傾聽者,而這正是當(dāng)今混亂的社會(huì)所需要的,人們希望你成為傾聽者,傾聽他們的問題,傾聽他們的悲傷,傾聽他們的快樂時(shí)光,傾聽他們的故事。
隨時(shí)了解世界上正在發(fā)生的事,無論是體育還是娛樂什么的,當(dāng)你沒話講,當(dāng)你需要一些東西來填補(bǔ)某些尷尬的空白的時(shí)候,有一些東西可以談?wù)摽偸呛玫摹?br /> 接聽那該死的電話! 當(dāng)人們給你打電話時(shí),請(qǐng)養(yǎng)成好習(xí)慣,在你有空時(shí)回電——不要給發(fā)短信,記住,發(fā)短信是發(fā)短信,打電話是打電話,兩回事。
最后,不要羞于說出你的想法,如果你想補(bǔ)充某人,那就講出來,如果你有一個(gè)想法要討論,那就講出來 !
我希望這對(duì)你有幫助! 如果你喜歡我的建議,請(qǐng)點(diǎn)贊加關(guān)注。
Hi. I saw your question and it struck me. Just wanna share my thoughts on ’em though. Well, to begin with, I think you're a teenager. Pardon me if you're not. And yeah, you'll probably be a girl. But if you're not, it's still good.
An introvert is someone who's quiet and thoughtful and seldom associates with people right? They have a more inward personality. Also, introverts are shy and don't really like talking, have 2 or 3 friends, stuff like that.
I also had this issue but I learnt how to come out of my shell. Well, I have good friends. Friends that have become family over time. That's one point I want to make. Whether you're an introvert or extrovert, you have to be free with your friends because true friends are people who'll be there even when your family isn't there. So you saying you dread friends, well, I would want you to uate that friendship because friends stick closer than brothers.
Also, do what you like doing the most. I love the arts and anything that has to do with music, theater, drawing, public speaking and many more to mention a few. However, I could not speak out, I was too shy. When I get home, I'll sing to myself, talk to a wall and do stuff like that, but when I decided to do what I love doing with all my heart, I started speaking up and socialising with people in my field and also people not in my area of study. That was a great shift!! From being the shy tiny girl sitting at the corner of the glass, I became the STRONG BRILLIANT WOMAN who would not only stand up for herself (because I was also bullied), but became a social butterfly in everyone's eyes because I did what I loved doing, DECIDED to get out of my shell, and bammm, I'm who I am now.
One very shocking experience was my triumph in our school’s prefectoral elections. Since my first year in high school, I always dreamt of being the Head girl (femal senior prefect) Funny for a shy girl like me right? But, now am in my last year and had the elections early before the lockdown. And guess what? I won!!! I did a smooth campaign and this was what I always wanted to do, like I've been saying. I put my mind to it, had good friends and company, became the Moses that was going to lead them to the promise land and eventually I was crowned with success.
So in a nutshell what am I saying, you can come out of your shell. You have to do that thing what you've always wanted to do. Have good company because they go a long way in shaping our lives, and lastly accept the worst tbsing that could go wrong if you talk to people. You know, saying hi in the morning won't kill. And lastly if you want to make friends you have to BE A FRIEND to someone. Smile when talking, ask about how they're doing to start a conversation, like something about them, probably their smile or a character you like in them and use that to build yours. It's gonna be work and take time, but you'd sure reap the rewards.
Well, this is all I can say, fingers hurt. Anyway, it may not be the advise you need (sorry about that), but this is my own opinion, hopefully others can add too. Have a nice day, stay safe and I really do hope you get a thing or two from my veryyyy longggg advise.
嗨,我看到了你的問題,這個(gè)問題打動(dòng)了我,我只是想分享我的一些想法。
好吧,首先,我認(rèn)為你是一個(gè)青少年,如果我猜錯(cuò)了,請(qǐng)見諒,恩,你還可能是個(gè)女孩,但如果你不是,那也挺好。
內(nèi)向的人是指那些安靜、體貼、很少與人交往的人,對(duì)吧?他們的性格比較內(nèi)向,另外,內(nèi)向的人很害羞,不怎么喜歡說話,只有2到3個(gè)朋友,諸如此類。
我也有這個(gè)問題,但我學(xué)會(huì)了如何走出來,好吧,我有很多好朋友,隨著時(shí)間的推移,這些朋友變得如家人一般,這是我想說的一點(diǎn):無論你是內(nèi)向還是外向,你都必須與你的朋友自由相處,因?yàn)檎嬲呐笥咽羌词鼓愕募胰瞬辉谏磉呉矔?huì)在你身邊的人,所以你說你害怕朋友,那么,我希望你能評(píng)估一下這種朋友關(guān)系,因?yàn)榕笥驯刃值芨H密。
另外,做你最喜歡做的事情。我喜歡藝術(shù),喜歡任何與音樂、戲劇、繪畫、公開演講有關(guān)的東西,還有很多,我就不一一列舉,然而,我就是無法表達(dá)出來,因?yàn)槲姨π吡?,?dāng)我回到家時(shí),我會(huì)對(duì)著自己唱歌,對(duì)著墻壁說話,做類似的事情,但當(dāng)我決定全心全意地做我喜歡做的事情時(shí),我就會(huì)開始大聲說話,與我所在圈子的人交往,也與非我圈子的人交往,這是一個(gè)極大的轉(zhuǎn)變?。∥覐囊粋€(gè)坐在角落里的害羞小姑娘,變成了一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)、聰明的女人,她不僅會(huì)為自己站出來(因?yàn)槲乙脖黄圬?fù)過),而且成為了大家眼中的交際花,因?yàn)槲易龅氖俏蚁矚g做的事,我決定走出我的保護(hù)殼,然后,pia,我就變成了現(xiàn)在的我。
一個(gè)非常令人震驚的經(jīng)歷是我在我們學(xué)校的選舉中獲勝,從我上高中的第一年起,我就一直夢(mèng)想著成為一個(gè)女班長,對(duì)我這樣一個(gè)害羞的女孩來說很有趣,對(duì)吧?但是,現(xiàn)在是我學(xué)校生活的最后一年,學(xué)校在疫情封鎖前提前進(jìn)行了選舉,你猜怎么著?我贏了!??!我的競(jìng)選很順利,這是我一直想做的事情,就像我一直說的那樣,我用心去做,結(jié)交了好朋友和伙伴,成為了引領(lǐng)他們到應(yīng)許之地的摩西,最終我獲得了成功。
簡(jiǎn)而言之,我所說的就是,你可以從你的保護(hù)殼中走出來,你必須去做你一直想做的那件事,去擁有和結(jié)交好伙伴,因?yàn)樗麄冊(cè)谒茉煳覀兊纳罘矫嫫鸬降淖饔梅浅5拇?,最后就是,要有接受最壞狀況的心理準(zhǔn)備,如果你與人交談,你可能會(huì)出錯(cuò),但你要知道,早上跟人打格招呼是不會(huì)死人的,最后的最后,如果你想交朋友,你就必須成為別人的朋友,談話時(shí)面帶微笑,詢問他們的情況以開始談話,比如他們身上的一些事情,可能是他們的微笑,你可以告訴他們你喜歡對(duì)方的性格,用這些來來建立你的朋友關(guān)系,這需要努力和時(shí)間,但你肯定會(huì)得到回報(bào)。
好了,我只能說這么多,字碼多了手指很疼,總之,這可能不是你需要的建議(對(duì)此很抱歉),這些只表達(dá)我個(gè)人的觀點(diǎn),希望其他人也能補(bǔ)充,祝你有愉快的一天,保重,我真心希望你能從我的長篇大論中得到一些建議。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Just do it!
Force yourself if you can.
Get creative and push yourself to extend your boundaries. View each interaction, and each new social setting as a unique challenge, opportunity and adventure to meet new and wonderful people
Speak to one stranger per day! Trust and embrace the unknown!
Focus on the other person. Asking ppl about themselves & being interested makes them think you’re a great conversationalist.
DROP THE ‘INTROVERT’ LABEL ALTOGETHER!
It creates unnecessary walls around people who want to be social with you.
BE open to other people's ideas and opinions.
Remind yourself that every person is really in the same boat as a human being looking to share those same unique and special human connections with others.
After all, that’s what life is really about.
盡管去做!
如果可以的話,強(qiáng)迫自己去做。
發(fā)揮創(chuàng)造力,推動(dòng)自己去拓展自己的極限,把每一次互動(dòng)和每一個(gè)新的社交環(huán)境看作是一次獨(dú)特的挑戰(zhàn)、機(jī)會(huì)和冒險(xiǎn),去結(jié)識(shí)新的、美好的人。
每天和一個(gè)陌生人交談 ! 信任并擁抱未知!
關(guān)注對(duì)方,詢問別人的情況,并表示感興趣,這會(huì)讓他們認(rèn)為你是一個(gè)非常健談的人。
完全拋去“內(nèi)向”的標(biāo)簽!它給那些想和你交往的人制造了不必要的隔閡。
對(duì)別人的想法和意見持開放態(tài)度。
提醒自己,每個(gè)人其實(shí)都是在同一條船上的人,都在尋找與他人分享那些獨(dú)特和特殊的人際關(guān)系。
畢竟,這就是生活的真諦。
Introverts are very good at what and who they are. Even i am an introvert and i don't feel that i require any social tip fir that. But still if you are asking tips then go through points below-
-People are going to ask you at every stage “why do you speak so less?” , dear you need to be confident to reply. Be confident and stay happy that you are an introvert.
-Some of them will also say that being introvert won't help you in this time period. Hear it and forget it, a serious advice of mine. Being introvert does not mean being a fool. I have faced it too. Trust me introverts are too good at decision making and this factor is basic requirement to face every problem.
-Do not keep silent when someone tries to dominate you. SPEAK UP or they are going to dominate you more.
Be what you are. No tips are going to help you. Introverts you need to be confident for what you are. It's okay. Every one has their own nature.
Hope i could help you somehow with my answer. :)
So people if you think i am asking you to be rude to someone then NO. Being confident means you have to speak up what you feel. You don't have to be rude.
內(nèi)向的人非常擅長一點(diǎn),那就是他們知道自己是誰,我就是一個(gè)內(nèi)向的人,然而我并不覺得我需要什么社交技巧,但是,如果你一定要問技巧的話,可以參看以下幾點(diǎn):
- 人們?cè)诿總€(gè)階段都會(huì)問你 "為什么你說話這么少"?親,你需要自信的回答,要有信心,并為自己是個(gè)內(nèi)向的人而高興。
- 他們中的一些人還會(huì)說,在某個(gè)階段,內(nèi)向?qū)δ銢]有幫助——聽聽就好,聽完就忘掉,這是我的一個(gè)嚴(yán)肅的建議,性格內(nèi)向并不意味著你傻,我也曾面對(duì)過這個(gè)問題,相信我,內(nèi)向的人非常善于做決定,而這一點(diǎn)是勇于面對(duì)一切問題的基本和必要的條件。
- 當(dāng)有人試圖支配你時(shí),不要保持沉默,要大聲說出來,否則他們會(huì)更多地支配你。
- 做你該做的事,任何技巧都無法幫助你,內(nèi)向的人,你需要對(duì)自己有信心,這沒關(guān)系,每個(gè)人都有自己的天性。
希望我的回答能在某種程度上幫助你。 : )
恩,如果你認(rèn)為我是在要求你對(duì)別人無禮,那你就誤會(huì)了,不,不是,自信意味著你必須說出你的感受,你并不需要變得無禮。
I’ll weigh in with a short(er) answer.
The quality of conversations held, and of people’s perceptions of me (that I’m weird, a snob, quiet, etc.) all changed when I started to verbalize my communication style and needs.
For example, at a loud party I might say something like, “I would like to keep chatting, but it’s taking all my energy to try and hear you over the noise. I would be much more energized if we could chat outside?”
Or, if I feel comfortable enough with someone who is more extroverted, I would say, “I have lots to say and great ideas, but I have a difficult time being heard over others talking, so I eventually stop trying and shut down. Would you help bring me into the conversation from time to time?”
I have told my co-workers that when they ask me to fix a problem, my face isn’t in sync with what I’m thinking. That I may be giving them a dumb stare like I’m not comprehending their question, but I’m actually already busy deep in my mind, resolving their issue. Can joke about it as “resting bitch face”. And since my explanation resonates with them, I have had no more weird interactions.
The look of relief and understanding that crosses a person’s face, like they just figured out one of life’s great mysteries…h(huán)a ha
我來簡(jiǎn)短的回答一下。
當(dāng)我開始用語言表達(dá)自己的交流方式和需求時(shí),談話的質(zhì)量和人們對(duì)我的看法(認(rèn)為我很奇怪,很自命不凡,很沉默寡言,等等)都改變了。
例如,在一個(gè)喧鬧的聚會(huì)上,我可能會(huì)說這樣的話: “我想繼續(xù)聊天,但在一片嘈雜聲中很難聽清楚你說什么,如果我們能在外面聊天,我會(huì)更有熱情?!?br /> 或者,如果我覺得和更加外向的人在一起很舒服,我會(huì)說,“我有很多話要說,也有很棒的想法,但是我很難被別人聽到,所以我就不做嘗試了,我不多說,你能不能時(shí)不時(shí)地把我?guī)У秸勗捴衼?”
我告訴我的同事,當(dāng)他們讓我解決一個(gè)問題時(shí),我的表情和我的想法不一致,我可能會(huì)傻乎乎地盯著他們看,好像我不理解他們的問題,但實(shí)際上我已經(jīng)在內(nèi)心深處忙著解決他們的問題了,用句玩笑話話說,就是我“天生一副臭臉”,而自從我和他們解釋清楚后,我就再也沒有過奇怪的互動(dòng)了,此時(shí)一種釋然和理解的表情掠過一個(gè)人的臉上,就好像他們剛剛解開了生命中最大的謎團(tuán)之一一樣...... 哈哈
Look up “extroverted” and do that. Lol
Don’t put yourself in a box for one. And just go out and live your life the way you want to. People will fall into place. Opportunity will find you and you will have to recognize it and go for it. Do you want to be more social or do you want to find a tight friend group like we see in tv shows? What about “being social” do you actually want? Once you figure out specifically what you want then you can step towards making it happen.
But the only reasons I can think of for you to want to be more social is to either make friends or find a significant other. Soo go out and talk to people while doing what you love. Do you like museums? Talk to the person next you looking at the same thing you are.
But be interested. If you aren’t interested in a person then you will show it and you won’t enjoy the conversation either. So either be interested in the person or what the person has to say. And if not then don’t talk to the person. But if the person is talking to you then give the person a chance. You never know what may happen.
Also prepare for people to be rude to you. It will happen. There are more people who are uncomfortable talking to strangers than vice versa especially these days. And you will remember the few rude people over the many polite people you interact with. That’s just how the human brain works. It tries to correct mistakes for the future.
不要把自己困在一個(gè)盒子里,要走出去,按照你想要的方式生活,人們就會(huì)各就各位,機(jī)會(huì)就會(huì)找到你,你必須認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),然后去爭(zhēng)取。
你是想變得更加社交化,還是像我們?cè)陔娨暪?jié)目中看到的那樣找到一個(gè)緊密的朋友圈?你真正想要的“社交”是什么?一旦你明確了你想要什么,那么你就可以朝著實(shí)現(xiàn)它的方向邁進(jìn)。
但是我能想到的你想要更多社交的唯一原因是交朋友或者找一個(gè)重要的人,所以請(qǐng)出去和人們交談,同時(shí)做你喜歡的事情,你喜歡博物館嗎?和你旁邊看著同樣?xùn)|西的人去交談。
但是要有興趣,如果你對(duì)一個(gè)人不感興趣,那么你就會(huì)表現(xiàn)出來,而且你也不會(huì)享受交談,所以,要么對(duì)這個(gè)人感興趣,要么對(duì)這個(gè)人說的話感興趣,如果都沒有,那就不要和對(duì)方說話,但是如果對(duì)方正在和你說話,那么就給對(duì)方一個(gè)機(jī)會(huì),你永遠(yuǎn)不知道會(huì)發(fā)生什么。
還要準(zhǔn)備好接受別人對(duì)你的無禮,這是會(huì)發(fā)生的,現(xiàn)在很多人并不愿意和陌生人說話,反之亦然,你會(huì)記得少數(shù)幾個(gè)粗魯?shù)娜?,而不是和你打交道的許多有禮貌的人,因?yàn)檫@就是人類大腦的工作方式,它試圖為未來糾錯(cuò)。
Don't put so much pressure on yourself to change.
If you're a natural introvert, embrace that quality. I've learned that accepting myself, the whole package.
There are an infinite amount of personalities out there; figure out what yours is and get comfortable with it.
Once you're comfortable with who you are, just as you are, you'll find that you're comfortable around other people.
不要為了改變給自己太多的壓力。
如果你是一個(gè)天生內(nèi)向的人,請(qǐng)接受這種品質(zhì),我就已經(jīng)知道并學(xué)會(huì)了接受自己,接受自己的全部。
世界上有無數(shù)種個(gè)性,弄清楚你的個(gè)性是什么,并適應(yīng)它。
一旦你適應(yīng)了自己,并安然接受,做你自己,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)和別人在一起也很舒服。
The myth that introverts are loners and anti-social still pervade our society.
Introversion and extroversion are more properly defined by denoting where a person gets their energy. While extroverts are energized by being with others and thinking out loud, introverts prefer to do their thinking alone and often limit their social interaction.
But it’s also really important to remember that introversion and extroversion are measured on a scale. No one is all introvert or all extrovert. Introverts can be as social as anyone else; but he or she may require extra time to recharge from that activity. Just as an extrovert would recover from too much time alone by seeking company.
Just because labels and myths exist does not mean that they are true.
內(nèi)向者是孤獨(dú)者和反社會(huì)者的神話仍然在我們的社會(huì)中彌漫。
內(nèi)向和外向更恰當(dāng)?shù)囟x是一個(gè)人從哪里獲得能量,外向的人會(huì)因?yàn)楹蛣e人在一起和大聲討論來獲得能量,而內(nèi)向的人更喜歡獨(dú)自思考,通常這會(huì)限制他們的社交互動(dòng)。
但同樣重要的是要記住,內(nèi)向和外向是有尺度衡量的,沒有人是完全內(nèi)向或完全外向的,內(nèi)向者可以和其他人一樣善于社交,但他或她可能需要額外的時(shí)間從這種活動(dòng)中恢復(fù),就像外向的人在獨(dú)處太久后會(huì)通過尋找同伴來恢復(fù)一樣。
標(biāo)簽和神話的存在并不意味著它們是真的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處