IMDB影評(píng):侏羅紀(jì)世界:統(tǒng)治 (2022)
Jurassic World: Dominion (2022) User Reviews譯文簡(jiǎn)介
摘取了這部電影的幾個(gè)熱評(píng)
正文翻譯
Four years after the destruction of Isla Nublar, dinosaurs now live--and hunt--alongside humans all over the world. This fragile balance will reshape the future and determine, once and for all, whether human beings are to remain the apex predators on a planet they now share with history's most fearsome creatures in a new Era.
侏羅紀(jì)公園“納布拉爾島”被摧毀四年后,恐龍?jiān)谑澜绺鞯嘏c人類共同生活、共同捕獵。這一脆弱的平衡將重塑未來(lái),并最終決定人類能否在這顆與史上最可怕生物共享的星球上繼續(xù)站在食物鏈的頂端。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
"You made a promise.... to a dinosaur?"
Popcorn_Media
Colin Trevorrow was so preoccupied with weather he could squeeze all his ideas into a film, he didn't stop to think if he should try and squeeze them all into his film. The narrative is so overstuffed it would fill a Mosasaurus, the action frustratingly lacks any kind of tension, horror or real threat to the main characters and the occasional call backs seen in JW and JW:FK are now as subtle as a sledgehammer to the face. That's not to say its a bad film, there's some excellent character moments with the original cast and Jeff Goldblum is brilliant, injecting some much needed humour into this otherwise pretty dry sequel. Being a huge JP fan, this could simply be a case of high expectations getting the better of me but the lack of exhilaration and awe upon leaving the cinema is painful.
“你對(duì)恐龍…做出了承諾?”
科林·特雷福羅(Colin Trevorrow)是如此專注于是否可以將自己的所有想法都擠進(jìn)一部電影,他沒(méi)有停下來(lái)思考是否應(yīng)該將它們?nèi)繑D進(jìn)自己的電影。故事情節(jié)過(guò)于夸張,讓人覺(jué)得摩薩龍滿目瘡痍,令人沮喪的是,這部電影中主要角色沒(méi)有任何緊張、恐怖或真正的威脅,而《侏羅紀(jì)世界》和《侏羅紀(jì)世界:失落王國(guó)》中偶爾出現(xiàn)的回電微妙得就像一把大錘打在臉上。這并不是說(shuō)這是一部糟糕的電影,原演員陣容中有一些精彩瞬間,杰夫·戈德布魯姆(Jeff Goldblum)也很出色,為這部原本相當(dāng)枯燥的續(xù)集注入了一些急需的幽默。作為一個(gè)侏羅紀(jì)公園的超級(jí)粉絲,只能說(shuō)對(duì)這部電影期望值很高,但離開(kāi)電影院時(shí)缺乏興奮和敬畏也很痛苦的。
A generic, lifeless adventure movie that happens to have dinosaurs
FeastMode
If I were to list out all the things this movie focuses on, dinosaurs would be fifth or sixth, behind multiple storylines that range from bland to useless. I'm baffled by how little focus is on dinosaurs. And I don't just mean they are barely onscreen. The original Jurassic Park barely had any for the first hour. But everything leading up to that, the story, dialogue and themes, were all focused on dinosaurs.
That's not the case with Dominion. The majority of the storylines are tangentially related at best, completely unrelated at worst. Imagine watching Taken but Liam Neeson has to watch out for dinosaurs... that's one storyline. You could replace dinosaurs with any scary creatures and it would make little difference to the plot.
On top of that, they did a poor job of balancing so many storylines with different characters. Or maybe it's because every single one is uninteresting. And the moment when the different characters come together falls completely flat. I compare it to Stranger Things, when the stories converge and the crew is finally together, those moments are so impactful and exciting. They feel earned and elevate everything after. In Dominion, you don't feel any kind of magic.
Some parts were so bad they made me cringe or roll my eyes. But that wasn't the case for the majority of the movie. So why such a harsh score? Because this movie, which is the definition of a popcorn flick here to entertain us, is unbelievably boring. I had 8 hours of sleep last night and drank a Red Bull, yet I was struggling to stay awake. I had to un-recline.
All of the action scenes are forgettable. Literally. It's only been a few hours and I can remember maybe a couple cool moments. And one thing I couldn't believe, the climax action sequence is straight-up copied from one of the previous movies. I won't say which one, but I'm baffled they went this route. It's even sadder when you realize it's worse than what it copied in every way.
As for the dinosaur effects, at times the animatronic dinosaurs look like toys. And the CGI dinosaurs look a bit off. I don't think it's poor CGI but something about it doesn't feel right.
I loved the first Jurassic World. And while the second is highly flawed, it's still entertaining and filled with tension and suspense. I felt none of that with Dominion.
“一部普通的、死氣沉沉、碰巧有恐龍的冒險(xiǎn)電影”
如果我列出這部電影我所關(guān)注的所有東西,恐龍將排在第五或第六位,排在從平淡到無(wú)用的多個(gè)故事情節(jié)后面。對(duì)恐龍的關(guān)注如此之少,我也挺困惑的,我的意思不僅僅是說(shuō)他們幾乎都在屏幕上都有出現(xiàn),相比之下最初的侏羅紀(jì)公園在開(kāi)園的第一個(gè)小時(shí)里幾乎沒(méi)有什么動(dòng)靜。但所有的故事、對(duì)話和主題都是圍繞恐龍展開(kāi)的。
但是侏羅紀(jì)世界3:統(tǒng)治的情況并非如此。大多數(shù)故事情節(jié)充其量只是相關(guān)的,最糟糕的是完全無(wú)關(guān)。想象一下看電影時(shí),利亞姆·尼森必須小心恐龍…但這只是一個(gè)故事情節(jié)。你可以用任何可怕的生物來(lái)代替恐龍,這對(duì)情節(jié)影響不大。
除此之外,他們?cè)趨f(xié)調(diào)這么多不同角色的故事線方面做得很差。也可能是因?yàn)槊總€(gè)角色都相當(dāng)乏味。不同的角色故事線交匯時(shí),情況會(huì)有所變化,我把它比作一種奇異事件,正常來(lái)說(shuō)當(dāng)故事匯聚在一起,真?zhèn)€團(tuán)隊(duì)最終走到一起時(shí),那一刻是很有影響力和激動(dòng)人心的,每個(gè)人各得其所,主題升華。但是在第3部,你沒(méi)有一點(diǎn)這樣的感覺(jué)。
有些片段真的太差了,讓我翻白眼。但這部電影的大部分情節(jié)都至于這樣。那為啥得分如此之高?因?yàn)檫@是一部爆米花電影,用來(lái)娛樂(lè)一下大家的。真的是令人難以置信的無(wú)聊,昨晚我睡了8個(gè)小時(shí),喝了一杯紅牛,但我還是很難保持清醒,不得把椅子調(diào)直(保持清醒)。
所有的動(dòng)作場(chǎng)面都被給人留下什么深刻印象。過(guò)了幾個(gè)小時(shí)我只記得一些很酷的時(shí)刻。有一件令我難以置信的是,高潮動(dòng)作序列是從之前的一部電影中直接復(fù)制出來(lái)的。我不會(huì)說(shuō)是哪一部,但我對(duì)他們選擇這么做而感到困惑。當(dāng)你意識(shí)到它比它從各個(gè)方面復(fù)制的東西更糟糕時(shí),你會(huì)更加難過(guò)。
至于恐龍效果,有時(shí)電子恐龍看起來(lái)像玩具。電腦特效的恐龍看起來(lái)有點(diǎn)不對(duì)勁。我不覺(jué)得這是糟糕的電腦特效,但感覺(jué)有些不對(duì)勁。
我喜歡第一部《侏羅紀(jì)世界》。雖然第二部電影有很大的缺陷,但它仍然很有趣,充滿了緊張和懸念。我對(duì)這一部沒(méi)有任何感覺(jué)。
They forgot why we loved Jurassic Park
When I go to a Jurassic Park movie, I want something above all else-hyper realistic dinosaurs in cool environments, seeing them frolic in natural habitat, defend territory, battle other dinos for dominance, hunt humans, and the like. From the opening island scene with the brachiosaurus to the T-Rex reveal in the rainstorm, dinosaurs were front and center in the original Jurassic Park, inspiring a sense of grandeur and awe. The dinosaurs were what mattered, and everything else was peripheral-even the plot to get off the island. We all wanted another glimpse of the T-Rex, or were anxious to discover where the raptors were lurking.
So that was the first one. Now in this sixth installment, not only are dinosaurs relegated to a commercialized product that's seen on every tv screen in the movie, but they're demoted below the humans, genetics, and even mutated locusts in terms of importance. In a two and a half hour movie, one would expect dinosaurs to fill almost half that time, and yet they pale in screen time comparison to all the human characters. Instead, the director tried to insert cameos of the legacy characters in forced interactions and honestly cringey dialogue, shifting the focus away from the real meaning in the Jurassic Park franchise-awe for dinosaurs. The wonder is now gone.
I have given it six stars in respect for the franchise and the limited appearances of some of my favorite dinosaurs, but I'm sad to see that the director forgot what made Jurassic Park so special in the first place.
“他們忘了我們?yōu)槭裁聪矚g侏羅紀(jì)公園”
當(dāng)我去看《侏羅紀(jì)公園》的電影時(shí),我最想看到的是在涼爽環(huán)境中的超現(xiàn)實(shí)恐龍,看到它們?cè)谧匀粭⒌劓覒?,保衛(wèi)領(lǐng)土,和其他恐龍爭(zhēng)奪統(tǒng)治地位,獵殺人類等等。從開(kāi)場(chǎng)島嶼中的腕龍場(chǎng)景到暴風(fēng)雨中暴龍的展示,恐龍都是原始侏羅紀(jì)公園中的主角,令人產(chǎn)生一種宏偉和敬畏的感覺(jué)。恐龍才是最重要的,其他一切都是無(wú)關(guān)緊要的,甚至是離開(kāi)島嶼的陰謀。我們都想再看一眼霸王龍,或者急于發(fā)現(xiàn)迅猛龍潛伏在哪里。
前面說(shuō)的是第一部。現(xiàn)在是系列的第六部了,恐龍不僅被降級(jí)為電影中每一個(gè)影視屏幕上都能看到的商業(yè)化產(chǎn)品,而且在重要性上,它們被降級(jí)到人類、遺傳學(xué)甚至變異蝗蟲(chóng)之下。在一部?jī)蓚€(gè)半小時(shí)的電影中,人們可能會(huì)認(rèn)為恐龍占據(jù)了幾乎一半的時(shí)間,但與所有人類角色相比,它們?cè)阢y幕上的表現(xiàn)都黯然失色。相反,導(dǎo)演試圖在強(qiáng)迫互動(dòng)和尷尬對(duì)話中加入前幾部角色的客串鏡頭,將焦點(diǎn)從侏羅紀(jì)公園系列中的真正意義上轉(zhuǎn)移開(kāi),然后奇跡也隨之消失了。
我給了《侏羅紀(jì)公園》六顆星,致敬特輯和我最喜歡的一些恐龍的有限鏡頭,但我很傷心地意識(shí)到,導(dǎo)演忘記了是什么讓《侏羅紀(jì)公園》如此特別。
Insufferable
I absolutely hated this film... legacy characters used as bait for box office numbers, a horrible plot that makes the incredibly long runtime absolutely insufferable. The actors aren't at fault, the visuals are good (as you might expect from a movie this expensive), but the scxt is atrocious, and "the epic conclusion" is not very much a conclusion, the main issue is not solved, and everything that was wrong in the previous films is just elevated in this film, absolutely terrible film, don't watch it.
“令人無(wú)法忍受”
我非常討厭這部電影…老角色被用作票房的誘餌,糟糕的情節(jié)讓難以置信的長(zhǎng)時(shí)間觀影絕對(duì)令人無(wú)法忍受。演員們沒(méi)有錯(cuò),視覺(jué)效果良好(正如你從一部如此昂貴的電影中所期望的那樣),但劇本很爛,所謂“史詩(shī)般的結(jié)論“算不上一個(gè)很好的結(jié)論,主要的坑沒(méi)有填,之前電影中的所有bug都只是在這部電影中放大出來(lái)了,絕對(duì)糟糕的電影,別看。
Is anyone else tired of Chris Pratt and that damned hand?
It's just amazing that no dinosaur hasn't bitten it off yet. In what promises to be the conclusion to the series, all the main cast members of the previous shows are here. "Alan Grant....... Ellie Sattler", I actually liked the new characters. DaWanda Wise and Mamoudou Athie better than the old ones - they are the only ones that come out of this unscathed. The special effects are, as expected, first class although really? A Gigilomopoloposaurus??? - they just keep getting bigger (the dinosaurs AND the names). Not sure that it's worth the Hollywood Blvd/Times Sq ticket prices ($20+) , but it's an okay way to spend a summer afternoon. I think tho, I'd wait til next weekend when the crowds will be 65% less.
“還有誰(shuí)厭倦了克里斯·普拉特和那只該死的手嗎?“
令人驚訝的是,還沒(méi)有一只恐龍把它咬掉。在這部電視劇的結(jié)尾部分,之前幾部電視劇的所有主要演員都在這里?!鞍瑐悺じ裉m特……埃莉·薩特勒”,我真的很喜歡這些新角色。德萬(wàn)達(dá)·懷斯和馬穆杜·阿蒂比以前的好,他們是唯一沒(méi)有受到傷害的人。正如所料,特效是一流的,但真的嗎?一只Gigilomopoloposaurus???-它們只是不斷變得又臭又長(zhǎng)(恐龍和名字)。不確定它是否配得上好萊塢大道/時(shí)代廣場(chǎng)的票價(jià)(20美元以上),但還算地上夏天下午消磨時(shí)間的好方法。我想,等到下周末觀眾會(huì)少個(gè)65%。
Absolute trash
This movie attempts to exploit the nostalgia of the original characters and it fails miserably at every level. The action, the editing, the direction, it's all terrible. The movie has no focus, too many characters that have nothing to do and nothing to do with each other. The only positive thing I can say about this movie is they did use plenty of "real" props for some of the dinosaurs, so it's not like the actors are always looking at a green screen. However, everyone just feels kind of disconnected from the movie. Like everyone involved knew the scxt was trash and the movie would just be a cash grab because they knew idiots like myself would go and see it. Oh well. Just Hollywood doing what they do best.
“絕對(duì)垃圾“
這部電影試圖販賣老角色的情懷,但在各個(gè)層面都失敗了。動(dòng)作、剪輯、導(dǎo)演都很糟糕。這部電影沒(méi)有焦點(diǎn),太多的角色與彼此無(wú)關(guān)。就這部電影而言,我能說(shuō)的唯一積極的一點(diǎn)是,他們確實(shí)為一些恐龍使用了大量的“真實(shí)”道具,所以演員們不像是總在看綠幕。然而,每個(gè)人都感覺(jué)與電影脫節(jié)了。就像所有參與其中的人都知道劇本是垃圾,這部電影只會(huì)是一場(chǎng)搶錢游戲,因?yàn)樗麄冎老裎疫@樣的白癡會(huì)去看。好吧,只是好萊塢在干他們最擅長(zhǎng)的事情。
Stop messing with Jurassic Park!
Warning: Spoilers
I am a big fan of the franchise, specially the two original films directed by Spielberg and based on Chriton's books. Jurassic Park is the film of my childhood, but enough is enough.
The last two films lost it way completely. This one has a couple of really nice action sequences, but leaves us with the feeling there are more locusts and humans in scene than dinosaurs, despite the myriad of species featured, they get displicent attention and really short screen time in a plot deficient story.
It is sad to have to admit it, but it's high time they leave the franchise in peace. I hope this is the final one. The only reason I give it an average 6 is for the return of the original cast, the dylophosaurs and pure sentimental value.
But this was quite disappointing and one more missed opportunity.
“別再糟蹋侏羅紀(jì)公園了!”
劇透警告
我是這個(gè)系列的大粉絲,特別是斯皮爾伯格執(zhí)導(dǎo)的兩部根據(jù)克里斯頓的書改編的原創(chuàng)電影?!顿_紀(jì)公園》是我童年的一部電影,但已經(jīng)足夠了。
最后兩部電影完全迷失了方向。這部電影有幾個(gè)很不錯(cuò)的動(dòng)作序列,但我感覺(jué)場(chǎng)景中的蝗蟲(chóng)和人類比恐龍還要多。盡管物種很豐富,但在一個(gè)情節(jié)不足的故事中,它們得到了令人不快的關(guān)注,而且銀幕時(shí)間很短。
不得不承認(rèn)這一點(diǎn)是令人難過(guò)的,但現(xiàn)在是他們平靜地離開(kāi)這個(gè)系列的時(shí)候了。我希望這是最后一次。我給它平均分6分的唯一原因是因?yàn)樵輪T陣容的回歸,雙脊龍和純粹的情懷。
但這很令人失望,又錯(cuò)過(guò)了一次機(jī)會(huì)。
Lazy writing
Result of Poor writing . Only thing that satisfied me was action sequence before the interval , it really gave a seat edge experience , other than that whole movie was underwhelming . scxt was too weak and lame . Except few places , film majorly missed the engaging factor . First half was slow and second half was predictable and boring . 2hrs 30mins was too long , literally tested my patience . Cast done their job . Technically visuals were good . Editing was inferior . Overall , unexpectedly a disastrous end to Jurassic saga . Watch at your own risk .
“敷衍了事般的創(chuàng)作“
劇本寫得爛的結(jié)果。唯一讓我滿意的是中場(chǎng)休息前的動(dòng)作場(chǎng)景,它真的給了我一個(gè)全神貫注的體驗(yàn),而不至于說(shuō)整部電影都沒(méi)什么吸引力。劇本太弱太蹩腳了,除了少數(shù)幾個(gè)地方外,這部電影忽略了吸引人的要素。上半場(chǎng)節(jié)奏很慢,下半場(chǎng)很容易猜透,也很無(wú)聊。2小時(shí)30分鐘太長(zhǎng)了,簡(jiǎn)直考驗(yàn)了我的耐心。演員們完成了他們的工作。從技術(shù)上講,視覺(jué)效果良好,剪輯水平較差??偟膩?lái)說(shuō),這部電影令人意外地迎來(lái)了災(zāi)難性的收尾,想去看的話風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)吧。