QA問答:為什么英國(guó)人仍然大量移民到澳大利亞和新西蘭,而不是美國(guó)?
Why do British people still emigrate to Australia and New Zealand in large numbers, but not to the US?譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:對(duì)我來說,是美國(guó)人的思維方式令人討厭和惱火。例如,他們擁有槍支的權(quán)利遠(yuǎn)比他們?cè)诎踩h(huán)境中生活的權(quán)利重要。給他們指出這一點(diǎn),他們就會(huì)發(fā)瘋。其他發(fā)生大規(guī)模槍擊事件的國(guó)家都要認(rèn)真對(duì)待這個(gè)問題,并收緊槍支法律......
正文翻譯
Why do British people still emigrate to Australia and New Zealand in large numbers, but not to the US?
為什么英國(guó)人仍然大量移民到澳大利亞和新西蘭,而不是美國(guó)?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
For me it’s the American thinking way that is annoying and aggravating. For example, their right to have a gun is far more important that their right to live in safety. Point this out to them and they go ape shit.
Every other country that has a mass shooting gets to grips with the problem and tightens the gun laws. As a result, the shootings more or less stop. The U.K. has had three mass shootings on the last one hundred years (yes America. 3 in a century)
In America the response it “MORE GUNS”. As a result, they have mass shootings on a daily scale.
對(duì)我來說,是美國(guó)人的思維方式令人討厭和惱火。例如,他們擁有槍支的權(quán)利遠(yuǎn)比他們?cè)诎踩h(huán)境中生活的權(quán)利重要。給他們指出這一點(diǎn),他們就會(huì)發(fā)瘋。
其他發(fā)生大規(guī)模槍擊事件的國(guó)家都要認(rèn)真對(duì)待這個(gè)問題,并收緊槍支法律。結(jié)果,槍擊事件或多或少停止了。在過去的一百年里,英國(guó)發(fā)生了三起大規(guī)模槍擊事件(是的,美國(guó),一個(gè)世紀(jì)發(fā)生了三起)
美國(guó)的回應(yīng)是“更多槍支”。結(jié)果,他們每天都發(fā)生大規(guī)模槍擊事件。
Since Laurel Ballou has seen fit not only to assume that I am Canadian, she has also seen fit to turn off replies.
If you read this Laurel, I am not a Canadian and you should not have assumed so.
因?yàn)閯诶贍枴ぐ捅R不僅認(rèn)為我是加拿大人,還認(rèn)為拒絕回復(fù)是合適的。
如果你讀了這篇文章,勞蕾爾,我不是加拿大人,你不應(yīng)該這么認(rèn)為。
But it's not just guns although that's bad enough. It's their dysfunctional health care, poor education, lack of social care and employee's rights which add up to a poorer quality life than you'd enjoy in the rest of the developed world.
但不只是槍,雖然這已經(jīng)夠糟糕了。他們失調(diào)的醫(yī)療保健、糟糕的教育、缺乏社會(huì)保障和員工權(quán)利,這些因素加起來導(dǎo)致他們的生活質(zhì)量比其他發(fā)達(dá)國(guó)家要差。
The problem that they don’t understand is that the very thing that they feel keeps them safe then becomes the very thing they feel the need to feel safe from. They create the very problem they feel a need to solve.
When you have an excessive amount of gun manufacture, you get all the things that come with something that has an inherent risk; negligence, unethical people, illegal operators and so on.
And the biggest problem that Americans can’t see is that the real problem isn’t so much the semi- or fully automatics (though they certainly don’t help)…it’s the concealable weapons, the pistols, the Mac-10s, the sawed-off shotguns. Things that make it really easy for the average street criminal to commit these crimes.
And that’s not even bringing into consideration the guns that are sold to kids by people with no conscience or those that are stolen by kids from their parents.
他們不明白的問題是,他們覺得讓他們安全的東西,卻變成了他們需要安全的東西。他們制造了他們覺得需要解決的問題。
當(dāng)你有大量的槍支制造的時(shí)候,你會(huì)得到所有有風(fēng)險(xiǎn)的東西;過失、不道德的人、非法經(jīng)營(yíng)者等等。
美國(guó)人看不到的最大問題是,真正的問題并不是半自動(dòng)或全自動(dòng)手槍(盡管它們肯定幫不上忙)……是那些可隱藏的武器,手槍,mac-10,短槍。這些東西使得普通街頭罪犯很容易犯下這些罪行。
這還不包括那些沒有良心的人賣給孩子們的槍,還有那些被孩子從父母那里偷走的槍。
And the fact each state has different laws doesn’t help. I see gun advocates laughing that states with gun laws have higher gun stats. Tbh this doesn’t surprise me - if I were a legal gun owner I’d only use it for sport, practice, or self-defence. But if I wanted a gun and I was in a state I couldn’t get it, I’d simply purchase it in a state where it’s easy and laws are lax, and smuggle it in. Since I know having it already is a crime, but the gun was perhaps not legally bought and/or harder to trace to me, I would likely have less reservation for using it for less legal reasons as a result. Only way sensible gun laws will work, IMO, is if it’s equally applied everywhere. And good luck with that happening!
事實(shí)上,每個(gè)州都有不同的法律,這并沒有幫助。我看到支持槍支的人笑稱,擁有槍支法律的州擁有更高的槍支統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。說實(shí)話,這并不讓我感到驚訝——如果我是一個(gè)合法的槍支擁有者,我只會(huì)把它用于運(yùn)動(dòng)、練習(xí)或自衛(wèi)。但如果我想要一把槍,而我所在的州又買不到,我就會(huì)在一個(gè)槍支容易買到、法律寬松的州買到槍,然后走私進(jìn)去。因?yàn)槲抑罁碛羞@把槍已經(jīng)是一種犯罪,但這把槍可能不是合法購(gòu)買的,而且/或者很難追蹤到我,所以我可能會(huì)因?yàn)椴荒敲春戏ǖ脑蚨褂盟?。在我看來,合理的槍支法律發(fā)揮作用的唯一途徑就是在所有地方平等地實(shí)施。祝你好運(yùn)!
I looked up every school shooting in America over the past 21 years…they have an average of 11 school shootings per year, ie nearly 1 per month.
我查閱了過去21年美國(guó)發(fā)生的每一起校園槍擊事件,平均每年發(fā)生11起校園槍擊事件,差不多每個(gè)月發(fā)生一起。
The mass shootings in total for 2021 in the US are even worse than you say. There have been more people shot dead (437) than days in the year.
2021年美國(guó)發(fā)生的大規(guī)模槍擊事件比你說的還要嚴(yán)重。一年中被槍殺的人數(shù)(437人)超過了一年的天數(shù)。
Every 4th of july hundreds of people are killed and thousands wounded by Americans who believe in the right to bear arms and drink beer at the same time. God alone knows how many children get killed by them playing with their parent’s guns that are left unsecured. It's not muslim terrorists that they should worry about, but their friends and neighbours.
每到7月4日,就會(huì)有數(shù)百人被殺害,數(shù)千人被認(rèn)為有權(quán)利同時(shí)攜帶武器和喝啤酒的美國(guó)人打傷。只有上帝知道有多少孩子因?yàn)樗麄兺娓改傅臉尪粴ⅲ麄兊臉寷]有固定在某個(gè)地方。他們應(yīng)該擔(dān)心的不是穆斯林恐怖分子,而是他們的朋友和鄰居。
I'm American, but I would venture a guess that it's because comparatively, America sucks.
We have a very large country that spans about every possible climate and landscape imaginable, and there's tons of space and breathtaking natural beauty… oh and housing is relatively cheap, at least outside of all the most especially desirable places to actually live.
that's about all we've got going for us. Everything else is rapidly going to hell in a handbasket.
我是美國(guó)人,但我敢大膽猜測(cè),這是因?yàn)橄鄬?duì)而言,美國(guó)很爛。
我們是一個(gè)幅員遼闊的國(guó)家,氣候多樣,風(fēng)景優(yōu)美,幅員遼闊,自然風(fēng)光旖旎,而且房?jī)r(jià)相對(duì)便宜,至少在最理想的居住地之外是這樣。
這就是我們的全部了,其他的一切都很快變得一團(tuán)糟。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
You missed off Canada.
Australia, Canada & New Zealand all have the core necessities of life - effective parliamentary democracies, decent standard of living, good education, universal health care, statutory leave, lower levels of institutionalised racism, low levels of religious nutjobs - who also have much less political sway, police who don’t shoot you for farting in the wrong direction….and citizens who are unlikely to either !
Much more sensible reasons to go to those countries.
It’s certainly why I did….
你錯(cuò)過了加拿大。
澳大利亞、加拿大和新西蘭都有生活的核心必需品——有效的議會(huì)民主制、體面的生活標(biāo)準(zhǔn)、良好的教育、全民醫(yī)保、法定假期、較低水平的制度化種族主義、較低水平的宗教瘋子——他們也沒有多少政治影響力,警察不會(huì)因?yàn)槟阃e(cuò)誤的方向放屁而開槍....而公民卻不可能這樣做
去那些國(guó)家要明智得多。
這就是為什么我選擇....那里的原因。
My wife is American, but we have never discussed moving to the USA when I join her in retirement. Not once. Why? The issue can be summarised in one word: healthcare.
The US healthcare system sucks so hard that a vacuum has formed around it. Yes, the US has the Affordable Care Act, but it also has rapacious insurance companies that can cut you off once treatment, should you be unfortunate enough to need it, reaches a certain level.
We live in the UK, we have the NHS, we are very happy with the NHS, we have no intention of going to the USA and being without the NHS.
我的妻子是美國(guó)人,但我們從來沒有討論過當(dāng)我退休后和她一起搬到美國(guó),一次也沒有。為什么?這個(gè)問題可以用一個(gè)詞來概括:醫(yī)療保健。
美國(guó)的醫(yī)療體系非常糟糕,在它周圍形成了一個(gè)真空。是的,美國(guó)有《平價(jià)醫(yī)療法案》,但它也有貪婪的保險(xiǎn)公司,一旦你不幸需要治療,達(dá)到一定程度,就可以切斷你的治療。
我們生活在英國(guó),我們有國(guó)民健康保險(xiǎn)制度,我們對(duì)國(guó)民健康保險(xiǎn)制度非常滿意,我們不打算去美國(guó),那里沒有國(guó)民健康保險(xiǎn)制度。
America on the other hand is seen as rapidly becoming third world. A good place for a holiday, with full medical insurance, but who’d want to live there? Not so long ago I was advised by the police that walking in Miami in broad daylight was dangerous.
美國(guó)被認(rèn)為正在迅速成為第三世界國(guó)家。一個(gè)度假的好地方,有全額醫(yī)療保險(xiǎn),但誰(shuí)會(huì)想住在那里呢?不久前,警察告訴我,在光天化日之下行走在邁阿密是很危險(xiǎn)的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The funny thing about these answers is the US is the #2 destination for UK emigrants, with the number of UK expats in the US outnumbering the US expats in the UK 3 to 1. But sure, the US is a shithole.
Australia is #1, while New Zealand is much further down the list. Anecdotally Brit expats come to the US for high paying jobs in industries like tech, academia, finance, media, etc, where UK pay is lacking already and stagnating. Australia has even higher pay than the US.
The exception is finance as the City boys still get paid well. For finance you get a fair amount of smart up and comers who didn’t get to fuck a pigs head with the future PM in boarding school who face a glass ceiling in the still class bound UK finance. No one can distinguish your regional accent or cares what school you went to before college in the US.
有趣的是,美國(guó)是英國(guó)移民的第二大目的地,在美國(guó)的英國(guó)移民人數(shù)是在英國(guó)的美國(guó)移民人數(shù)的三倍。但當(dāng)然,美國(guó)是一個(gè)糞坑。
澳大利亞排名第一,而新西蘭排名靠后。有趣的是,英國(guó)僑民來到美國(guó)從事科技、學(xué)術(shù)、金融、媒體等行業(yè)的高薪工作,而這些行業(yè)英國(guó)的薪酬已經(jīng)不足,而且停滯不前。澳大利亞的工資甚至高于美國(guó)。
金融業(yè)是個(gè)例外,因?yàn)榻鹑诔堑男』镒觽冃剿匀缓芨?。在金融方面,你?huì)看到很多聰明的人,他們沒有在寄宿學(xué)校和未來的首相上過床,他們?cè)谟?guó)金融領(lǐng)域面臨著玻璃天花板。在美國(guó),沒人能分辨出你的地區(qū)口音,也沒人在乎你上大學(xué)之前上的是哪所學(xué)校。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Because of immigration law, obviously. That is the principal reason. Once again, people are answering this sort of question with lots of guff about guns and healthcare. It’s because the US has much stricter immigration laws than Australia, Canada and New Zealand. The number of British citizens in Canada is roughly the same as in the US (650,000 or so - bearing in mind that Jay Treaty Indians are British citizens at birth, but that’s a relatively small number). Australia, Canada and New Zealand have skills-based immigration systems, the US system is largely based around family-based immigration, compared to Australia and New Zealand and isn’t as cold as Canada. The difference is immigration law.
顯然是因?yàn)橐泼穹?,這是主要原因。而且,人們用大量關(guān)于槍支和醫(yī)療保健的廢話來回答這類問題。這是因?yàn)槊绹?guó)的移民法比澳大利亞、加拿大和新西蘭嚴(yán)格得多。在加拿大的英國(guó)公民數(shù)量與在美國(guó)的英國(guó)公民數(shù)量大致相同(65萬(wàn)左右——考慮到杰伊條約印度人出生時(shí)是英國(guó)公民,但這是一個(gè)相對(duì)較小的數(shù)字)。澳大利亞、加拿大和新西蘭有基于技能的移民體系,美國(guó)的移民體系主要是基于家庭的移民體系,與澳大利亞和新西蘭相比,從英國(guó)去美國(guó)很容易,而且不像加拿大那么冷。區(qū)別在于移民法。
The US is not a nice place to live. Too much violence, too many crazy people, too much open racism and the work life balance sucks. The only nice thing about the US are the big houses that most people have ,wide variety of material things and technological advancement but when you realize most americans are up to their neck in debt to give off the image of the American dream, it is a sad place.
美國(guó)不是一個(gè)適合居住的地方。太多的暴力,太多的瘋子,太多公開的種族主義,工作和生活的平衡糟透了。美國(guó)唯一的優(yōu)點(diǎn)是大多數(shù)人都有大房子,各種各樣的物質(zhì)和技術(shù)進(jìn)步,但當(dāng)你意識(shí)到大多數(shù)美國(guó)人為了傳遞美國(guó)夢(mèng)的形象而負(fù)債累累時(shí),這是一個(gè)悲哀的地方。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Other than the fact that both Australia and New Zealand are far easier for Brits to integrate into the other key factor is the ease in which to immigrate, getting a US green card ( Legal Permanent residency) can take quite a considerable amount of time and is very limited, for example one can not just immigrate to the USA, you must be either sponsored by a relative, employer, have special talents in the sporting field or entertainment, or by investing large amounts of cash greater than > $500, 000 ( the last one being the only self sponsorship)
To immigrate to Australia or New Zealand you don’t necessarily have to be sponsored by a relative or employer or need to invest, one needs to score a certain amount of points to immigrate, for Australia it is 65 for New Zealand it is 160 points. Canada also has a points system.
Because the USA has millions of people sponsoring relatives and employees it can quite literally take years to get a green card approved where as with Australia and New Zealand it takes around 12 months for approval. And this is one of the key reasons for many Brits want to choose Australia, New Zealand, and even Canada over the USA. As regards living standards there really is not much difference between any of the four above mentioned nations living standards I’ve spent time in all 4 lands and there is no separating the four if anything it is much cheaper to buy property in the USA, fuel is much cheaper, food, consumer goods, cars, the only expensive item in the USA is medical cover.
However the other three Commonwealth nations Australia, Canada, and New Zealand have lower population density, less pollution, less crime, and less homelessness. Which would give them a slightly better living standard.
除了澳大利亞和新西蘭對(duì)英國(guó)人來說更容易融入之外,另一個(gè)關(guān)鍵因素是移民的容易程度,獲得美國(guó)綠卡(合法永久居留權(quán))可能需要相當(dāng)多的時(shí)間,而且非常有限,例如,一個(gè)人不能直接移民到美國(guó),你必須是由親戚或雇主贊助,或在體育或娛樂領(lǐng)域有特殊才能,或投資大量現(xiàn)金超過50萬(wàn)美元(最后一個(gè)是唯一一個(gè)自費(fèi)的)
要移民到澳大利亞或新西蘭,你不需要親戚或雇主的擔(dān)保,也不需要投資,一個(gè)人需要獲得一定的分?jǐn)?shù)才能移民,澳大利亞是65分,新西蘭是160分。加拿大也有積分制度。
因?yàn)槊绹?guó)有數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人為親戚和員工提供擔(dān)保,所以真的需要數(shù)年的時(shí)間才能獲得綠卡,而在澳大利亞和新西蘭,審批大約需要12個(gè)月。這也是很多英國(guó)人選擇澳大利亞、新西蘭、甚至加拿大而不是美國(guó)的關(guān)鍵原因之一。至于生活水平,上述四個(gè)國(guó)家的生活水平真的沒有太大差異,我在這四個(gè)國(guó)家都待過,這四個(gè)國(guó)家沒有什么區(qū)別,在美國(guó)買房更便宜,燃料更便宜,食品、消費(fèi)品、汽車,在美國(guó)唯一昂貴的東西就是醫(yī)療保險(xiǎn)。
然而,其他三個(gè)英聯(lián)邦國(guó)家澳大利亞、加拿大和新西蘭的人口密度更低,污染更少,犯罪率更低,無(wú)家可歸者更少。這將使他們的生活水平稍微提高一些。
With a bit of humor, I can say that they prefer to emigrate to Australia and Newzealand because the respective head of both these nations is the Queen of the United Kingdom. Guess it makes them feel more at home, at the end of the day these nations are a part of the British commonwealth. There are also a lot more similarities between these countries(mostly the political system) as others have pointed out. Another reason might be due to the fact that the American immigration system makes immigration very difficult and it’s easier to immigrate to New Zealand and Australia. Another important factor is that even though the UK and US are strong allies with respect to each other’s foreign policies, Americans and Brits don’t exactly get along with each other well.
帶點(diǎn)幽默,我可以說他們更喜歡移民到澳大利亞和新西蘭,因?yàn)檫@兩個(gè)國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人都是英國(guó)女王。我猜這讓他們更有家的感覺,說到底,這些國(guó)家是英聯(lián)邦的一部分。正如其他人指出的那樣,這些國(guó)家之間也有很多相似之處(主要是政治制度)。另一個(gè)原因可能是由于美國(guó)的移民制度使得移民非常困難,而移民新西蘭和澳大利亞則比較容易。另一個(gè)重要的因素是,盡管英國(guó)和美國(guó)在彼此的外交政策上是強(qiáng)大的盟友,但美國(guó)人和英國(guó)人并不完全相處得很好。
Just drive around an American big city at night or walk or take the subway, its a scary place, it feels emtpy, everything is focused on consume, there are some scary people walking on the streets, although the nature is stunning in the USA and small town might be fine, but big cities or bigger cities have a huge crime problem. If you are skilled and earn a lot of money you can work your ways around these crime problems but do you want your children to grow up in a country where they cant walk and play on the streets? The USA is an empty country for someone who immigrates there alone and when family is so far away. But when you are after the big money, New York, Houston, etc. could be good places.
晚上開車在美國(guó)的大城市里轉(zhuǎn)悠,或者步行或坐地鐵,那是個(gè)可怕的地方,感覺很空,一切都集中在消費(fèi)上,街上會(huì)有一些可怕的人,盡管美國(guó)的自然環(huán)境令人驚嘆,小城鎮(zhèn)可能還好,但大城市或更大的城市有嚴(yán)重的犯罪問題。如果你有技術(shù),賺了很多錢,你就可以解決這些犯罪問題,但你希望你的孩子在一個(gè)不能在街上行走和玩耍的國(guó)家長(zhǎng)大嗎?美國(guó)是一個(gè)空曠的國(guó)家,對(duì)于獨(dú)自移民的人來說,家人離得太遠(yuǎn)了。但如果你想賺大錢,紐約、休斯頓等都是不錯(cuò)的選擇。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Australia leads the pack by far, having about the same number of British expats as Canada and the US combined. However, the US comes in at second behind Australia with over 700,000, so the premise that the US is an unpopular choice simply isn’t true. Obviously the 2nd Amendment, poverty, healthcare and other factors people mentioned aren’t deterrents for some.
I also wanted to point out on the healthcare misconception. If you are an immigrant, chances are you will be living in a major metro area, not some depressed rural backwater. Cities like Boston have some of the best healthcare in the world (and no not just for the rich). I also imagine most British coming here are educated or have skill sets that will land thema job that provides health insurance.
澳大利亞遙遙領(lǐng)先,擁有的英國(guó)僑民數(shù)量相當(dāng)于加拿大和美國(guó)的總和。然而,美國(guó)排在澳大利亞之后,擁有超過70萬(wàn)的人口,所以美國(guó)不受歡迎的前提是不正確的。顯然,第二修正案、貧困、醫(yī)療保健和人們提到的其他因素并沒有阻止一些人。
我還想指出對(duì)醫(yī)療保健的誤解。如果你是一個(gè)移民,你很可能會(huì)住在大城市,而不是一些蕭條的閉塞的農(nóng)村地區(qū)。像波士頓這樣的城市擁有世界上最好的醫(yī)療服務(wù)(而且不只是針對(duì)富人)。我還認(rèn)為大多數(shù)來英國(guó)的英國(guó)人都受過教育,或者有技能,可以找到一份提供醫(yī)療保險(xiǎn)的工作。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
As of 2019, the US has the 2nd largest group of British Expats in the world. Australia has 1.2 million and The US has just over 700k. Canada has about 580k; Spain 304k (likely seems like more in certain seasons because of all those on holiday), and everyone else is below 300k. NZ is about 270k. So, in terms of raw numbers, your statement is not fully correct. The US is the second largest destination for British expats after Australia.
Now, speaking as an American who lived in Australia for awhile, the British stand out more because the Aussie population is 25 million. This means Brits make up nearly 5% of the population. In NZ, the Brits make up about 5% of the population as well. To make up 5% in the US as they do in Australia, the UK would have to send 16 million more people which would be about 20% of the current UK population. That’s not going to happen because that many Brits don’t want to immigrate anywhere and the US wouldn’t take that many.
Brits are likely attracted to Australia because Aussie culture is much more similar to the UK and their expat population is a larger segment of the overall population. In many parts of the US, you won’t meet another British person for months or years, with the exception of tourist hotspots like Vegas or Florida. In Australia, with one in twenty people British, you’ll meet a lot more which can be comforting. Still, it’s evident by the numbers that more Brits live in America than every other nation on earth except two: Britain and Australia.
截至2019年,美國(guó)擁有世界上第二大英國(guó)僑民群體。澳大利亞有120萬(wàn),美國(guó)只有70多萬(wàn)。加拿大大約有58萬(wàn);西班牙30.4萬(wàn)(可能在某些季節(jié)會(huì)更多,因?yàn)樗腥硕荚诙燃伲?,其他?guó)家都在30萬(wàn)以下。新西蘭大約是27萬(wàn)。所以,就原始數(shù)據(jù)而言,你的說法并不完全正確。美國(guó)是英國(guó)僑民的第二大目的地,僅次于澳大利亞。
現(xiàn)在,作為一個(gè)在澳大利亞生活過一段時(shí)間的美國(guó)人,英國(guó)人之所以引人注目,更多是因?yàn)榘拇罄麃営?500萬(wàn)人口。這意味著英國(guó)人占總?cè)丝诘慕?%。在新西蘭,英國(guó)人也占總?cè)丝诘?%。要像在澳大利亞那樣在美國(guó)占5%的人口,英國(guó)將不得不再派遣1600萬(wàn)人,這大約是目前英國(guó)人口的20%。這不會(huì)發(fā)生,因?yàn)樵S多英國(guó)人不想移民到任何地方,而美國(guó)不會(huì)接納那么多英國(guó)人。
英國(guó)人之所以會(huì)被澳大利亞吸引,可能是因?yàn)榘拇罄麃喌奈幕c英國(guó)更相似,而且澳大利亞的外籍人口占總?cè)丝诘谋壤?。在美?guó)的許多地方,你幾個(gè)月或幾年都不會(huì)遇到另一個(gè)英國(guó)人,除了像拉斯維加斯或佛羅里達(dá)這樣的旅游熱點(diǎn)。在澳大利亞,每20個(gè)人中就有一個(gè)英國(guó)人,你會(huì)遇到更多的英國(guó)人,這讓人很欣慰。盡管如此,有數(shù)據(jù)表明,居住在美國(guó)的英國(guó)人比世界上其他任何國(guó)家都多,除了兩個(gè)國(guó)家:英國(guó)和澳大利亞。
Because the US is bad, and has absolutely no redeeming qualities whatsoever, and no British person would ever want to live in the US, except actually, the US is home to the second largest population of British born people in the world, after only after Australia.
Australia and New Zealand are more culturally similar to the UK than the US is, and people tend to prefer places that remind them of home, even when they’re abroad. It has nothing to do with one country being better than the other, as people quite literally don’t move between developed, western nations, at least the Western European, North American, and Oceanic ones in search of higher living standards, because the gains are negligible.
因?yàn)槊绹?guó)很糟糕,而且絕對(duì)沒有任何可取之處,沒有一個(gè)英國(guó)人會(huì)想要住在美國(guó),除了實(shí)際上,美國(guó)是世界上英國(guó)出生人口第二多的國(guó)家,僅次于澳大利亞。
與美國(guó)相比,澳大利亞和新西蘭在文化上更接近英國(guó),人們往往更喜歡能讓他們想起家鄉(xiāng)的地方,即使他們?cè)趪?guó)外。這與哪個(gè)國(guó)家比哪個(gè)國(guó)家好沒有關(guān)系,因?yàn)槿藗儾粫?huì)為了追求更高的生活水平而在發(fā)達(dá)國(guó)家、西方國(guó)家,至少是西歐國(guó)家、北美國(guó)家和大洋國(guó)家之間流動(dòng),因?yàn)檫@種變化是微不足道的。
I think it’s simply due to the fact that AUS and NZ have much more related culturally to the UK than the US, so in that regard a lot of British people feel more comfortable going to AUS and NZ and while cognizant that it will be different from the UK, there will be enough similarities between the countries that it wouldn’t feel too alienating. Australia and New Zealand have historically held closer ties to the UK and the monarch than the US has and has been more accepting to a more “british” style of running things compared to the US which has rejected the two to a high extent.
The US is lies in its own category when it comes to categorizing places. There isn’t a place in the world that is really like the US. It is quite different from the UK and I feel that a lot of Europeans in general feel really alienated in the US just by how different we are, so they go to where they feel most comfortable and rightfully so. We also have a lot of qualities about us that Europeans don’t like, such as our lack of affordable healthcare and social services and our obsession with gun culture. The need to own a car and how our food has many chemicals in it that are banned in most countries.
My bottom line is: take America for what it is. You either like it, or you don’t; which either is fine. No country is perfect and America certainly isn’t, however it is far from the “worst”. America still offers lots of possibilities and opportunities that other countries don’t, and depending on what you’re looking for, perhaps America will suit you in that way and perhaps it won’t. It is all relative and dependent of what you want to get out of the place that you are living. America is what you make it!
我認(rèn)為這僅僅是因?yàn)榘拇罄麃喓托挛魈m在文化上與英國(guó)的聯(lián)系要比美國(guó)緊密得多,所以在這方面,很多英國(guó)人覺得去澳大利亞和新西蘭更舒服,雖然他們知道這與英國(guó)不同,兩國(guó)之間將有足夠多的相似之處,不會(huì)讓人感到太疏遠(yuǎn)。歷史上,澳大利亞和新西蘭與英國(guó)的關(guān)系比美國(guó)更密切,也更接受“英國(guó)”的管理方式,而美國(guó)在很大程度上拒絕了這兩個(gè)國(guó)家。
在對(duì)地方進(jìn)行分類時(shí),美國(guó)有自己的分類。世界上沒有一個(gè)地方真的像美國(guó)。這里和英國(guó)很不一樣,我覺得很多歐洲人在美國(guó)感到很疏離,就因?yàn)槲覀兊牟煌?,所以他們?nèi)チ怂麄冇X得最舒服的地方,這是理所當(dāng)然的。我們身上也有很多歐洲人不喜歡的品質(zhì),比如我們?nèi)狈ω?fù)擔(dān)得起的醫(yī)療和社會(huì)服務(wù),以及我們對(duì)槍支文化的癡迷。對(duì)汽車的需求,以及我們的食物中含有許多在大多數(shù)國(guó)家被禁止的化學(xué)物質(zhì)。
我的底線是:接受美國(guó)本來的樣子。你要么喜歡,要么不喜歡;或者兩者都可以。沒有一個(gè)國(guó)家是完美的,美國(guó)當(dāng)然不是,但它遠(yuǎn)不是“最糟糕的”。美國(guó)仍然提供很多其他國(guó)家沒有的可能性和機(jī)會(huì),取決于你在尋找什么,也許美國(guó)在這方面適合你,也許不適合。這一切都是相對(duì)和依賴于你想從你所居住的地方得到什么。美國(guó)是你創(chuàng)造的!
Australia & New Zealand are both great places to live, plenty to see & do America on the other hand is one fucked up shithole of a Cuntry. America has lot's of natural beautiful landmarks & interesting things to see & do.
澳大利亞和新西蘭都是生活的好地方,有很多可以看的東西和做的事情,而美國(guó)則是一個(gè)操蛋的糞坑。美國(guó)有很多美麗的自然地標(biāo)和有趣的事情可以看和做。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處