妻子對(duì)丈夫說“我想去玩彈珠機(jī)游戲,給我錢”,被丈夫阻止后發(fā)生口角……從廚房拿出菜刀,因丈夫報(bào)警被捕
「パチンコに行きたい、お金を」と夫に頼んだ妻、止められて口論になると…臺(tái)所から出刃包丁を持ち出し、夫の通報(bào)で逮捕譯文簡(jiǎn)介
28日傍晚,在北海道東部的標(biāo)津町的住宅用地內(nèi),無正當(dāng)理由持有菜刀的46歲女性被逮捕。誘因是彈珠機(jī)游戲。
正文翻譯
28日夕方、北海道東部の標(biāo)津町の住宅の敷地內(nèi)で、正當(dāng)な理由なく出刃包丁を所持したとして、46歳の女が逮捕されました。きっかけは、パチンコでした。銃刀法違反の疑いで逮捕されたのは、標(biāo)津町の46歳の清掃員の女です。この女は28日午後5時(shí)15分ごろ、自宅の敷地內(nèi)で、業(yè)務(wù)等、正當(dāng)な理由がないのに臺(tái)所にあった刃渡り17センチほどの出刃包丁を所持した疑いが持たれています。
7月28日傍晚,在北海道東部的標(biāo)津町住宅內(nèi),無正當(dāng)理由持有菜刀的46歲女性被逮捕。誘因是彈珠機(jī)游戲。因涉嫌違反刀槍法而被逮捕的是標(biāo)津町46歲的女清潔工。該女子于28日下午5點(diǎn)15分左右,在自家院內(nèi),在沒有正當(dāng)理由的情況下,將廚房里一把長約17厘米的菜刀拿走。
警察によりますと、女は夫に「パチンコに行きたい、お金を」などの話をしましたが、夫に止められると口論になり、カッとなって犯行に及んだとみられています。夫が「妻が包丁を持って暴れている」と通報(bào)、駆け付けた警察官がその場(chǎng)で女を逮捕しました。
取り調(diào)べに対して46歳の清掃員の女は「包丁を持っていたのは、間違いない」などと話し、容疑を認(rèn)めているということです。
警察は、女のふだんの様子も含め、引き続き調(diào)べをすすめています。
據(jù)警方稱,該女子曾對(duì)丈夫說過“我想去玩彈珠機(jī),要錢”等話,被丈夫阻止后發(fā)生口角,一怒之下行兇。丈夫報(bào)警說“妻子拿著菜刀在鬧事”,隨后趕到的警察當(dāng)場(chǎng)逮捕了女子。面對(duì)審訊,46歲的女清潔工承認(rèn)了自己的犯罪事實(shí),稱“確實(shí)拿著菜刀”。警方將繼續(xù)調(diào)查該女子平時(shí)的行為。
取り調(diào)べに対して46歳の清掃員の女は「包丁を持っていたのは、間違いない」などと話し、容疑を認(rèn)めているということです。
警察は、女のふだんの様子も含め、引き続き調(diào)べをすすめています。
據(jù)警方稱,該女子曾對(duì)丈夫說過“我想去玩彈珠機(jī),要錢”等話,被丈夫阻止后發(fā)生口角,一怒之下行兇。丈夫報(bào)警說“妻子拿著菜刀在鬧事”,隨后趕到的警察當(dāng)場(chǎng)逮捕了女子。面對(duì)審訊,46歲的女清潔工承認(rèn)了自己的犯罪事實(shí),稱“確實(shí)拿著菜刀”。警方將繼續(xù)調(diào)查該女子平時(shí)的行為。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
私の実家の最寄り駅は首都圏の私鉄の駅ですが昔は駅前にパチンコ屋が2軒、ありましたが2軒とも無くなりました。
昔は駅前には必ずパチンコ屋がありましたが10年位前から駅前にはパチンコ屋が少なくなりましたね。
パチンコをする人が減っているのでしょうか?減っているとすれば大変、良いことです。
離我老家最近的車站是首都圈的私營鐵路車站,以前車站前有兩家小鋼珠店,后來都沒有了。
以前車站前肯定有彈珠機(jī)店,但是從10年前開始車站前的彈珠機(jī)店變少了。
是玩彈珠機(jī)的人減少了嗎?如果減少了,那是非常好的事情。
自分も35年以上パチンコ依存癥だったが、小遣いと嫁さんにナイショの預(yù)金の範(fàn)囲內(nèi)でしていた。たまに小遣いも使い果たすと土下座してもらっていたけど。やめて10年以上経つが、パチンコやってなかったら結(jié)構(gòu)な貯金があったと思う。後悔は大きいが、楽しかったとも思う。今は毎週700円までと決めてロトで楽しんでいる。
雖然自己也有35年以上的彈珠機(jī)依賴癥,但還是在零花錢和妻子的內(nèi)部存款范圍內(nèi)。偶爾零用錢花光了也會(huì)跪地求她。雖然已經(jīng)辭職10多年了,但如果沒有玩彈珠機(jī),應(yīng)該有不少存款。雖然很后悔,但也很開心?,F(xiàn)在規(guī)定每周買700日元以內(nèi)的彩票。
以前ロトで100萬円程當(dāng)たり、夫と半分に分けました。夫に「このお金はどんな使い方しても何も言わないけど、無くなっても補(bǔ)填はしないからね!」と渡したら、仕事休みの日にちまちまとパチンコで勝ったり負(fù)けたりを繰り返し、1年かけて100萬円位にしていました。調(diào)子に乗って長期休みに開店から閉店まで1週間毎日通い負(fù)け続け、取り返そうと仕事終わりにも通い…1ヶ月程で全額無くなってしまい、「俺、何やってたんや…」と意気消沈。それ以降全く行かなくなりました。夫45才パチンコ歴25年でしたが、種銭に余裕があるからとチマチマ打たずに一気に負(fù)けたので、パチンコの怖さを思い知ったようです。
以前彩票中獎(jiǎng)100萬日元左右,和丈夫分成了一半。對(duì)丈夫說:“這個(gè)錢不管怎么用都不會(huì)說,但是沒有了不會(huì)再給!”交給他后,在工作日休息日,他反復(fù)在彈子機(jī)上贏了又輸,花了一年時(shí)間做到了100萬日元左右。得意忘形地長期休息,從開店到關(guān)門,一周每天連續(xù)輸,為了回本,辭了工作去玩彈珠…一個(gè)月左右就虧完了,意氣消沉地說:“我在做什么……”。那之后不再去了。雖然丈夫45歲有彈珠機(jī)經(jīng)歷25年,但是因?yàn)橘€注太大所以很快就輸了,好像知道了彈珠機(jī)的恐怖。
パチンコ依存癥ですね。そういう依存癥の治療にあたっている醫(yī)者の書いた本を読んだ事があります。
エスカレートすると、たった1000円のパチンコ代欲しさに、売春にまで手を染めた主婦の例が載っていました。
事件を起こした主婦は、夫に金の無心をしているので、まだ踏みとどまれていたのかもしれません。
夫に內(nèi)緒で借金を繰り返したりする前に、いま専門の治療が必要と思います。
是依賴癥吧。我讀過一位治療這種依賴癥的醫(yī)生寫的書。
有這樣的例子,有的家庭主婦為了買1000日元的彈子機(jī)錢,甚至去賣春。
惹事的主婦,可能因?yàn)橄蛘煞蛞X,所以還沒有停下腳步。
在瞞著丈夫反復(fù)借錢之前,我認(rèn)為現(xiàn)在有必要接受專門的治療。
パチンコで身を滅ぼす人は多く、たちの悪いギャンブルだと思います。生活の身近に存在していることで依存癥の人を生み出し家庭崩壊を多數(shù)生じさせている。なのに政府はギャンブルと認(rèn)めず、対策は全く行われていない。まずは政府がギャンブルだと認(rèn)めることが大事。
因?yàn)閺椫闄C(jī)而身敗名裂的人很多,我認(rèn)為這是一種惡性賭博。因?yàn)樯钪芯陀幸蕾嚢Y的人,導(dǎo)致很多家庭破裂。但是政府不承認(rèn)這是賭博,也沒有采取任何對(duì)策。首先,政府要承認(rèn)這是賭博。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
パチンコ、パチスロってホント人生狂わすよね。お小遣いの範(fàn)囲で趣味やストレス発散の為ならまだしも、殆どの人が低所得者で負(fù)けたら次の日取り返そう、また負(fù)けたら次の日と負(fù)のループ。挙げ句、消費(fèi)者金融からの自己破産。やめたほうが今後の自分の人生にとってプラスですよ。
彈珠機(jī)真的會(huì)打亂人生。如果是零花錢的范圍內(nèi)用于興趣愛好或紓解壓力的話還好,但大部分人都是低收入者,輸了第二天想翻盤,日復(fù)一日的輸,如此循環(huán)往復(fù)。最后,從消費(fèi)者貸款中自行破產(chǎn)。放棄彈珠機(jī)對(duì)自己今后的人生是有好處的。
身近にパチンコ中毒(パチカス)がいます。
月給五十萬以上と人並み以上の稼ぎを得て働いてるのにそれ以上使ってしまって貯金ゼロな上に返すアテもないのに「返すから」と言って借りようとします。
やはり依存癥は 本人の意思だけではどうにもならない気もします
身邊就有彈珠機(jī)上癮的人。
月薪五十萬以上,賺了比一般人多的錢,卻花了更多的錢,沒有存款,也沒有還錢能力卻說著“我會(huì)還的”想借錢。
我覺得依賴癥只靠自己的意志是無濟(jì)于事的。
パチンコなどにハマるのも、宗教にハマるのも一緒。依存癥だからなんでも熱中する人、凝り性の人は要注意ですね。これがいい薬となって正気になり、更生してくれるといい。
沉迷于彈珠機(jī)和宗教也是一樣的。因?yàn)橛幸蕾嚢Y,所以什么都熱衷的人、執(zhí)著的人要注意了。希望這能成為一劑良藥,讓人清醒過來,重新做人。
パチンコに行きたいなら自分のお小遣いの範(fàn)囲で。
手元にない狀態(tài)で行こうとするなんてよっぽどの依存癥だと思う。
なんで借りてまでしたいと思うのか理解できない。
如果想去玩彈珠機(jī)的話請(qǐng)控制在自己零花錢的范圍內(nèi)。
我覺得在手頭沒有的情況下去玩是相當(dāng)?shù)囊来姘Y。
我不能理解為什么想借。
自分は若い頃にパチンコの1ヶ月の収支を記録して、あまりの負(fù)けっぷりに目が覚めてパチンコを止めた。
それやっても止められなかったら依存癥治療に行った方がいいと思う。
自己年輕的時(shí)候記錄了彈珠機(jī)一個(gè)月的收支,因?yàn)樘^失敗而醒來,停止了玩彈珠機(jī)。
如果停不下來的話,還是去治療依存癥比較好。
ギャンブルは麻薬だからね。強(qiáng)制的に斷たないとよくはならない。ギャンブルを全て禁止することには賛成しないが、コンビニに立ち寄るように気軽にギャンブルできる日本は異常すぎる。
賭博就是毒品。不強(qiáng)制禁止是不會(huì)好的。雖然我不贊成完全禁止賭博,但像去便利店一樣隨意賭博的日本也太不正常了。
負(fù)けると取り戻したい思いで毎日行くから負(fù)けがこむんだよ。それに勝っても一時(shí)の喜びだけで結(jié)局はマイナスになるまで行くから勝ってないんだよな。
因?yàn)楸е斄司拖氚饣貋淼南敕刻於既?,所以才?huì)輸。而且就算贏了也只是一時(shí)的喜悅,最終會(huì)變成負(fù)數(shù)所以并沒有贏。
パチは依存するからねぇ。
私も少し20代の頃はかなりやった。
ある年に収支を付けて年間25萬負(fù)けていたのを目の當(dāng)たりにしてすっぱり辭めることができた。
是彈珠機(jī)依賴吧。
我20多歲的時(shí)候也做了很多。
有一年,他看到一算收支,一年輸?shù)袅?5萬日元,就毅然戒掉了。
ギャンブル依存癥か
これで強(qiáng)制的にパチンコから離れて
頭を冷やしてから考える時(shí)間があるから
パチンコなんかより大事なものがあると気付けるといいね
パチ屋は毎日朝からやってるから頭を冷やす間さえないんだよね
賭博依賴癥嗎?
那就得迫使其離開彈珠機(jī),
讓大腦冷靜下來,然后再思考。
要是注意到有比彈珠機(jī)更重要的東西就好了,
彈珠店每天從早上就開始玩,連頭腦冷靜的時(shí)間都沒有。
若い時(shí)からパチンコやめよう、やめようと思いながら、結(jié)局やめられなかった。今65歳、家庭も無し、貯金も無し、年金とアルバイト、それでもパチンコやめられない。パチンコで人生を棒に振った。
從年輕時(shí)起,我就想戒掉彈珠機(jī)、戒掉彈珠機(jī),但終究戒不掉?,F(xiàn)在65歲了,沒有家庭,沒有存款,養(yǎng)老金和打工,但還是戒不掉彈珠機(jī)。
彈珠機(jī)毀掉了我的人生。
今のパチンコは勝てないよ、その用に作ってあります。確率関係ないし。
現(xiàn)在玩彈珠機(jī)是贏不了錢的,就是為了那個(gè)才做的。和概率無關(guān)。
私の友人も嫁さんから生活費(fèi)を奪い取ってまで、パチンコに行ってたもんな…。
我的朋友也從媳婦那里搶生活費(fèi)玩彈珠機(jī)呢。
一萬円の外食はもったいなくて出來ないが、パチンコに三萬も入れられるやつはいっぱいいる。そんなやつはいつも貧乏です。
舍不得花一萬日元在外面吃飯,但能把三萬日元投入彈珠機(jī)的人很多。那樣的人總是很窮。
パチ依存癥か。あかんな。
今のパチンコに、どんだけ魅力あるのか。
たかだか數(shù)萬の金で、身を滅ぼすとは。天秤に掛けるのを間違えたな。
是彈珠機(jī)依賴癥嗎?不行啊。
現(xiàn)在彈珠機(jī)到底有多大的魅力呢?
區(qū)區(qū)幾萬錢,竟害得自己身敗名裂。搞錯(cuò)方向了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
パチンコ辭めれて本當(dāng)かよかった!
寢ても覚めてもパチンコしてた頃が懐かしく馬鹿馬鹿しい 趣味がパチンコってめちゃくちゃ恥ずかしい
戒掉彈珠機(jī)太好了!
無論睡覺還是醒來,我都懷念玩彈珠機(jī)的時(shí)候,愚蠢的愛好就是彈珠機(jī),真是太丟人了。
ここまで來ると依存癥だけでは済まない、一歩間違えたら傷害や殺人になりかねない他人にも危害を加える可能性すら有りそう。精神鑑定が必要なのでは。
到了這個(gè)地步,就不僅僅是依賴癥了,只要走錯(cuò)一步,就有可能造成傷害或殺人,甚至對(duì)他人造成傷害。有必要進(jìn)行精神鑒定嗎?
そもそもパチンコって違法でしょ。
いっその事、公営にして入場(chǎng)料5000円位徴収して、それを福祉や介護(hù)に回して欲しい。
生活保護(hù)者が、パチンコするのは論外。
パチンコする気力あるなら働いて欲しい。
彈珠機(jī)本來就是違法的吧。
干脆公營,收5000日元左右的入場(chǎng)費(fèi),把這些錢用于福利和護(hù)理。
生活保障者玩彈子機(jī)就另當(dāng)別論了。
如果有玩彈珠機(jī)的精力希望去工作吧。
本當(dāng)にお金を持っている方はパチンコなど馬鹿馬鹿しくてやらないでしょう。金の無い人に限って生活保護(hù)費(fèi)と1ヶ月の生活費(fèi)を數(shù)日間で使い切り借金を繰り返す人、皆さんの周りにも何人か思い當(dāng)たるでしょう。
真正有錢的人不會(huì)去玩彈珠機(jī),太愚蠢了。只有沒錢的人才會(huì)把生活保障費(fèi)和一個(gè)月的生活費(fèi)在幾天內(nèi)用完,反復(fù)借錢,這樣的人
大家周圍也能遇到幾個(gè)吧。
自分の小遣いの範(fàn)囲內(nèi)で楽しむ分には別にいいと思うけど、金くれないと包丁持ち出すような人はそんな自省は無理だろうね。
在自己零用錢范圍內(nèi)享受的部分倒也無所謂,但不給錢就拿菜刀的人,這種人不可能自我反省吧。
完璧にパチンコ依存癥ですね。妻は、お金が無くなり夫にお金をせがんだが斷られたんだろう。妻は、生活費(fèi)もつぎ込んでいたに違いない
完全是彈珠機(jī)依賴癥。妻子沒錢了,央求丈夫要錢,被拒絕了吧。妻子肯定把生活費(fèi)都花進(jìn)去了。
パチンコ、パチスロ業(yè)界で働いている健全な方には申し訳ないのですが、この業(yè)界が無くなればどれだけの犯罪が減るのだろうか?
強(qiáng)盜、恐喝、橫領(lǐng)???。不幸な子どもも減るでしょう。
對(duì)在彈珠機(jī)行業(yè)工作的人很抱歉,如果這個(gè)行業(yè)消失的話,會(huì)減少多少犯罪呢?
強(qiáng)盜、恐嚇、貪污。不幸的孩子也會(huì)減少吧。
ギャンブル依存癥は怖い
パチンコだけではない競(jìng)馬、競(jìng)艇、競(jìng)輪、オートなどの公営ギャンブル、寶くじもハマっている人もいる
これと信仰宗教は廃止でも構(gòu)わない
賭博依賴癥很可怕
除了彈珠球,還有人沉迷于賽馬、賽艇、自行車賽、摩托競(jìng)賽等公營賭博和彩票。
這個(gè)和信仰宗教可以廢除。
あんな立派な店舗構(gòu)えて光熱費(fèi)払って従業(yè)員の給料払って利益まで出すんだから勝てる人は僅かだよね。
私は運(yùn)良くパチンコにハマらなかった。
トータルで勝ってる人見た事無いし負(fù)けて機(jī)嫌悪い人はマジ最悪。
賭け事なんてほぼ病気だよ。
開那么氣派的店鋪,交水電費(fèi),給員工發(fā)工資,還要盈利,能贏的人寥寥無幾。
我運(yùn)氣很好,沒有迷上彈珠機(jī)。
沒見過總贏的人,輸了心情不好的人真的是最糟糕的。
賭博幾乎是一種病。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
最近、北海道は、このニュース多いな。
寒いとこの人は気が短い。
逆に、沖縄はのんびりしすぎで、たらしない者が多く困る。
最近,北海道的這種新聞很多啊。
天一冷人就性急。
相反,沖繩太過悠閑,
很多人都很不自在。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處