The Global Times Research Centre, a body affiliated with the Chinese state-run tabloid newspaper, asked 1,200 young adults in China about their attitudes towards Western countries.
The proportion of respondents who saw them as equals was six percentage points lower than it was in a similar poll conducted in 2016, while the percentage who “l(fā)ooked up to” the West was 30 points lower.
Steve Tsang, a political scientist and director of the China Institute at the SOAS University of London, said the shift in the balance of power between China and other countries was another reason for the change of attitude among Chinese people.

環(huán)球時(shí)報(bào)研究中心調(diào)查了1200名中國(guó)年輕人對(duì)西方國(guó)家的態(tài)度。
與2016年進(jìn)行的類似調(diào)查相比,認(rèn)為平等的受訪者比例下降了6個(gè)百分點(diǎn),而“敬佩”西方的受訪者比例則下降了30個(gè)百分點(diǎn)。
倫敦大學(xué)亞非學(xué)院中國(guó)研究院院長(zhǎng)、政治學(xué)家曾銳生表示,中國(guó)和其它國(guó)家之間力量平衡的轉(zhuǎn)變,是中國(guó)人態(tài)度轉(zhuǎn)變的另一個(gè)原因。