Solar panels: how to fix your energy bills while the sun shines
-Demand goes through the roof as struggling British households try to tackle soaring electricity prices

太陽(yáng)能電池板:如何趁著陽(yáng)光明媚解決你的能源賬單
——由于掙扎的英國(guó)家庭試圖應(yīng)對(duì)飛漲的電價(jià),太陽(yáng)能電池板需求飆升


(Solar electric (photo voltaic) and solar thermal (hot water) panels on a house roof in Grasmere, Lake District.)

(湖區(qū)格拉斯米爾的一所房子的屋頂上安裝了太陽(yáng)能電池板(光電板)和太陽(yáng)能熱板(熱水器)。)
新聞:

British households are racing to install roof-top solar electricity panels amid huge energy price rises, with installers saying demand has “exploded”.

由于能源價(jià)格大幅上漲,英國(guó)家庭競(jìng)相在屋頂安裝太陽(yáng)能電池板,安裝人員稱需求“出現(xiàn)了爆炸式增長(zhǎng)”。

Simon Dudson, the chief executive of the Little Green Energy Company, which serves London and south-east England, says: “It’s absolutely crazy times. It’s unprecedented. We have had a 400-500% increase in business.”

服務(wù)于倫敦和英格蘭東南部的小綠色能源公司的首席執(zhí)行官西蒙·杜森說(shuō):“這絕對(duì)是一個(gè)瘋狂的時(shí)代。這是前所未有的。我們的業(yè)務(wù)增長(zhǎng)了400-500%?!?/b>

The soaring price of electricity means a domestic solar panel system can now pay for itself in as little as seven years, and the way things are going, that could go down to five years. About a year ago, installers were saying the “payback” period was 15 years or more. Then there are the environmental benefits of solar panels.

不斷飆升的電價(jià)意味著,國(guó)內(nèi)的太陽(yáng)能電池板系統(tǒng)只需7年就能收回成本,而按照目前的發(fā)展趨勢(shì),這一回本期可能會(huì)降至5年。大約一年前,安裝商稱“回本期”為15年或更長(zhǎng)。此外,太陽(yáng)能電池板對(duì)環(huán)境也有好處。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


But don’t expect to have a system installed by your first-choice company this side of winter. The increase in demand, plus supply problems – about 90% of panels are made in China – mean some installers are warning customers of delays stretching out 10 months or more.

但不要指望你的首選公司能在這個(gè)冬天之前就給你安裝一個(gè)系統(tǒng)。需求的增加,加上供應(yīng)的問(wèn)題(大約90%的太陽(yáng)能電池板是中國(guó)制造的)意味著一些安裝商正在警告客戶,工期可能會(huì)延長(zhǎng)10個(gè)月或更長(zhǎng)時(shí)間。

Sussex Solar, like many installers across the UK, this week had a blunt message on its website. “We are very sorry but due to an unprecedented level of interest in solar panels and heat pumps, we are unable to accept any new inquiries for the time being. We will reopen our contact page towards the end of August …”

蘇塞克斯太陽(yáng)能公司,像英國(guó)各地的許多安裝商一樣,本周在其網(wǎng)站上發(fā)布了一條直白的信息?!拔覀兎浅1?,但由于人們對(duì)太陽(yáng)能電池板和熱泵的興趣空前高漲,我們暫時(shí)無(wú)法接受任何新的詢價(jià)。我們將在8月底重新打開(kāi)我們的聯(lián)系頁(yè)面……”

Sussex Solar’s director, Amanda Baxter, adds: “It’s absolutely mad at the moment.”

蘇塞克斯太陽(yáng)能公司的主管阿曼達(dá)·巴克斯特補(bǔ)充說(shuō):“這一刻絕對(duì)是瘋狂的?!?/b>

The Solar Shed, based near King’s Lynn in Norfolk, had a similar message: “Thanks for getting this far. We’re not taking any new inquiries at present. Sorry. The contact us page will open again when we clear the backlog.”

位于諾??丝そ鹆侄鞲浇奶?yáng)小屋公司也傳達(dá)了類似的信息:“感謝你們能走到這一步。我們目前不接受任何新的詢價(jià)。對(duì)不起。當(dāng)我們處理完積壓的工作后,聯(lián)系我們的頁(yè)面會(huì)再次打開(kāi)?!?/b>

Many reputable installers say they won’t start taking inquiries again until September – but could close again at any time.

許多信譽(yù)良好的安裝商表示,他們要到9月份才會(huì)開(kāi)始接受咨詢,但隨時(shí)可能再次關(guān)閉。

“The supply chain is the thing that is holding us all back,” Dudson says. “The main issue six months ago was the shortage of skilled labour. Now it’s the global shortage of stock. The panel manufacturers are telling us they shifted as much in the first quarter of this year as they did for the whole of last year.”

“供應(yīng)鏈?zhǔn)亲璧K我們推進(jìn)的因素,”杜森說(shuō)?!傲鶄€(gè)月前的主要問(wèn)題是熟練勞動(dòng)力短缺?,F(xiàn)在是全球庫(kù)存短缺。光伏板制造商告訴我們,他們今年第一季度的銷售量與去年全年一樣多?!?/b>

So if you want to have any chance of getting panels on your roof, you will need to act soon. Keep a close eye on firms’ websites, and also be aware that the prices of panels and batteries are on the march upwards after many years of decline.

因此,如果你想在你的屋頂上安裝太陽(yáng)能板,你需要盡快采取行動(dòng)。密切關(guān)注各大公司的網(wǎng)站,同時(shí)也要注意到,電池板和電池的價(jià)格在經(jīng)歷了多年的下跌之后,正在回升。

How much will it cost?
As little as £6,000 and up to £20,000 for a large house.

要花多少錢?
大房子最低6000英鎊,最高2萬(wàn)英鎊。

It all depends on the size of the system (measured in kilowatts), the battery (optional, and can double the price), the diverter (to feed electricity to your immersion water heater), and whether you choose to install an electric vehicle charger at the same time. “Premium” panels and batteries (such as Tesla’s) cost more.

這一切都取決于系統(tǒng)的大?。ㄒ郧邽閱挝唬?,電池(可選,能價(jià)格翻倍),分流器(為浸入式熱水器供電),以及你是否選擇同時(shí)安裝電動(dòng)汽車充電器?!案呒?jí)”光伏板和電池(比如特斯拉的)價(jià)格更高。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Is it worth it?
A 4kW system, suitable for the average home, should generate about 3,500kWh (kilowatt hours) of electricity a year across much of England.

值得嗎?
一個(gè)適用于普通家庭的4千瓦系統(tǒng),每年可以在英格蘭大部分地區(qū)產(chǎn)生約3500千瓦時(shí)的電力。

At the time of writing, the average 28p unit price of electricity a kWh means the 3,500 kWh produced is worth £980. So if you paid £7,000 for an installation, it’s paying for itself in about seven years.

在撰寫本文時(shí),平均每千瓦時(shí)28便士的電價(jià)意味著3500千瓦時(shí)的電力價(jià)值980英鎊。所以,如果你為安裝支付了7000英鎊,那么大約7年就能收回成本。

However, the 28p unit price is expected to leap to 45p or more this winter. That would mean the value of electricity produced by a 4kW system would rise to £1,575 or more – suggesting solar panels could pay for themselves in as little as five years.

然而,28便士的單價(jià)預(yù)計(jì)將在今年冬天躍升至45便士或更多。這意味著一個(gè)4千瓦系統(tǒng)產(chǎn)生的電力價(jià)值將上升到1575英鎊或更多,這意味著太陽(yáng)能電池板可以在5年內(nèi)收回成本。

But electricity unit prices could fall back, while the costs of the panels and installation are likely to rise, possibly steeply, so there are no guarantees.

但電費(fèi)可能會(huì)回落,而太陽(yáng)能電池板和安裝成本可能會(huì)上漲,而且可能會(huì)大幅上漲,因此無(wú)法保證。

Will it supply all my electricity? And heat my water?
The typical bungalow or detached home in the UK uses about 4,100 kWh a year, so panels producing 3,500 kWh a year will cover much of your usage.

它能供應(yīng)我所有的電力嗎?并幫我燒水?
在英國(guó),典型的平房或獨(dú)立住宅每年使用約4100千瓦時(shí),所以電池板每年生產(chǎn)3500千瓦時(shí),將覆蓋你的大部分使用。

You will want to change your electricity usage habits to make the most use of your panels. That means running appliances such as the dishwasher during the day, not at night.

你會(huì)想要改變你的用電習(xí)慣,充分利用你的光伏板。這意味著洗碗機(jī)等電器要在白天運(yùn)行,而不是在晚上。

A diverter can send any surplus energy generated by solar PV panels to an immersion heater. Installers say this is now a better option than having separate solar hot water panels. They cost about £500.

一個(gè)分流器可以發(fā)送任何太陽(yáng)能光伏板產(chǎn)生的剩余能量到浸沒(méi)熱水器。安裝人員表示,這是一個(gè)比單獨(dú)安裝太陽(yáng)能熱水板更好的選擇。它們的價(jià)格約為500英鎊。

Should I buy the battery?
A battery will store the solar energy produced – but not used – during the day and let you use it at night.

我應(yīng)該買電池嗎?
電池將儲(chǔ)存白天產(chǎn)生但不使用的太陽(yáng)能,供你在晚上使用。

On a sunny day, many households will struggle to use half the electricity produced by the panels, so a battery sounds like a very good idea – except they are costly. Kevin Holland of the Solar Shed says: “You can almost double the cost of the installation by opting for a battery.”

在陽(yáng)光明媚的日子里,許多家庭很難(即時(shí))用完電池板產(chǎn)生的一半電力,所以電池聽(tīng)起來(lái)是一個(gè)非常好的主意——除了它們很貴。太陽(yáng)能棚公司的凱文·霍蘭德說(shuō):“如果選擇電池,安裝成本幾乎能翻倍?!?/b>

The batteries cost £5,000 upwards – if you can find one. Installers say they are the most difficult thing to source at the moment.

如果你能找到電池的話,這些電池的價(jià)格在5000英鎊以上。安裝人員說(shuō),它們是目前最難找到的東西。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Can I sell surplus electricity back to the National Grid?
The “feed-in tariffs” that kickstarted the UK’s domestic solar industry have long gone. They were extremely lucrative, initially paying households 43.3p for every unit of electricity. But the rate was subsequently cut, then completely axed in 2019.

我能把多余的電力賣回給國(guó)家電網(wǎng)嗎?
啟動(dòng)英國(guó)國(guó)內(nèi)太陽(yáng)能產(chǎn)業(yè)的“上網(wǎng)電價(jià)”早已不復(fù)存在。它們的利潤(rùn)非常豐厚,最初每單位電力支付給家庭43.3便士。但隨后利率被下調(diào),并在2019年被完全取消了。

There is a rather less lucrative replacement scheme called the Smart Export Guarantee. The big electricity companies set their own SEG rate – and most pay just a few pence. At the time of writing, the best-paying was Octopus Energy at 7.5p/kWh, with the next best at only 5p/kWh.

還有一個(gè)利潤(rùn)不那么豐厚的替代方案,叫做“智能出口擔(dān)保”。大型電力公司設(shè)定了他們自己的SEG費(fèi)率——大多數(shù)只支付幾便士。在撰寫本文時(shí),收入最高的是章魚(yú)能源公司,為7.5便士/千瓦時(shí),其次的公司僅為5便士/千瓦時(shí)。

Octopus also operates a tariff where what customers are paid varies every half-hour, according to day-ahead wholesale prices. Earlier this year customers in London were picking up £1.29 for every unit sent back to the grid.

章魚(yú)公司還實(shí)行收費(fèi)制度,根據(jù)前一天的批發(fā)價(jià),每隔半小時(shí)向顧客支付不同的費(fèi)用。今年早些時(shí)候,倫敦的用戶每將一單位電力送回電網(wǎng)可獲得1.29英鎊。

“We choose to give these best-in-market rates on our tariffs because we know that our future energy system will need to include lots of small generators and homes with their own energy sources, too,” an Octopus spokesperson says.

“我們選擇給予這些市場(chǎng)上最好的費(fèi)率,因?yàn)槲覀冎?,我們未?lái)的能源系統(tǒng)將需要包括許多小型發(fā)電機(jī)和擁有自己的能源來(lái)源的家庭,”章魚(yú)公司發(fā)言人說(shuō)。

Is my home right for solar panels?
A south-facing roof, sloping at a 30-degree angle, is best. East- and west-facing panels will produce about 15% to 20% less electricity.

我的家適合安裝太陽(yáng)能電池板嗎?
朝南、傾斜30度的屋頂是最好的。朝東和朝西的太陽(yáng)能電池板將減少約15%至20%的發(fā)電量。

The good news is that advances in solar technology mean you need less roof space than 10 years ago to produce the same amount of electricity. You will generally need at least 20 sq metres of usable roof space.

好消息是,太陽(yáng)能技術(shù)的進(jìn)步意味著你需要比10年前更少的屋頂空間來(lái)生產(chǎn)相同數(shù)量的電力。一般來(lái)說(shuō),你至少需要20平方米的可用屋頂空間。

Solar panels do not require planning permission but you will need listed building consent to put solar panels on a listed building. If you live in a conservation area, you will also need to contact your local council before going ahead.

太陽(yáng)能電池板不需要規(guī)劃許可,但你將需要提供把太陽(yáng)能電池板安裝在一個(gè)列出的建筑的建筑許可。如果你住在自然保護(hù)區(qū),你還需要在出發(fā)前聯(lián)系當(dāng)?shù)氐奈瘑T會(huì)。

In a heatwave, do solar panels really pump out the electricity?
Not really. What’s important is the intensity of light. Many experts say the panels actually work better at a temperature of 23C to 25C. Scorching weather is good for thermal water solar systems but not for maximising output from photovoltaic cells.

在熱浪中,太陽(yáng)能電池板真的能輸出電力嗎?
不全對(duì)。重要的是光的強(qiáng)度。許多專家表示,這種電池板實(shí)際上在23到25攝氏度的溫度下工作得更好。炎熱的天氣有利于太陽(yáng)能熱水系統(tǒng),但不利于最大化光伏電池的電力輸出。

“If you compare a 4kW system in Madrid with one in London, on a perfectly clear day you will get more electricity from the one in London,” Holland says.

霍蘭說(shuō):“如果你將馬德里的4千瓦系統(tǒng)與倫敦的系統(tǒng)進(jìn)行比較,在一個(gè)完全晴朗的日子里,你將從倫敦的系統(tǒng)獲得更多的電力。”

Can I get a grant?
Not at the moment. In 2013, the government’s green deal offered loans to help households buy solar panels but it ended in 2015 and there is no funding available for solar panels now.

我能得到補(bǔ)貼嗎?
現(xiàn)在沒(méi)有。2013年,政府的綠色協(xié)議提供貸款,幫助家庭購(gòu)買太陽(yáng)能電池板,但該協(xié)議于2015年終止了,現(xiàn)在沒(méi)有用于太陽(yáng)能電池板的補(bǔ)貼資金。

One option is to apply to your bank for a home improvement loan. At HSBC, a £10,000 loan secured against your home would cost £183 a month over five years, with an APR of 3.9%.

一種選擇是向銀行申請(qǐng)住房改善貸款。在匯豐銀行,一筆以你的房子為抵押的10000英鎊貸款,5年內(nèi)每月將花費(fèi)183英鎊,年利率為3.9%。

Will the panels last?
The early adopters of solar panels report generally good news on this front, with the panels requiring little maintenance, and new ones expected to last up to 40 years.

光伏板能持續(xù)使用嗎?
太陽(yáng)能電池板的早期采用者在這方面報(bào)告了普遍的好消息,電池板幾乎不需要維護(hù),而且新的電池板預(yù)計(jì)可以使用長(zhǎng)達(dá)40年。

Their efficiency declines over time – but only slowly. Batteries decline faster and may have to be replaced after 10 years.

它們的效率會(huì)隨著時(shí)間的推移而下降,但速度很慢。電池衰退更快,可能10年后就得更換。

So how do you find a reputable installer?
Word of mouth is your best bet.

那么如何找到一個(gè)信譽(yù)良好的安裝程序呢?
口口相傳是你最好的選擇。

Ask around on your local street WhatsApp forums. Or try Which? Trusted Traders.

在當(dāng)?shù)亟值赖腤hatsApp論壇上詢問(wèn)周圍的人?;蛘邍L試哪個(gè)?值得信賴的交易商。

Traditionally you would expect to obtain three different quotes before proceeding. But as Holland at The Solar Shed says: “I’m just too busy for [that].”

通常,在繼續(xù)推進(jìn)之前,您會(huì)期望獲得三種不同的報(bào)價(jià)。但正如太陽(yáng)棚公司的霍蘭德所說(shuō):“我太忙了,沒(méi)時(shí)間(做那個(gè))?!?/b>

The early adopter who now runs a solar business
The former Guardian economics journalist Ashley Seager has been so inspired by the performance of his home solar panels – installed 15 years ago – that he now runs a solar business of his own.

現(xiàn)在經(jīng)營(yíng)太陽(yáng)能業(yè)務(wù)的早期采用者
前《衛(wèi)報(bào)》經(jīng)濟(jì)記者阿什利·西格爾被他15年前安裝的家用太陽(yáng)能電池板的性能所鼓舞,現(xiàn)在他自己經(jīng)營(yíng)著一家太陽(yáng)能公司。

In 2007 Seager installed a 3kW peak system (about four metres by three metres) on the roof of his Victorian home in south London. It has produced about 2,700 kW hours (kWh) a year – enough for more than 80% of his annual electricity needs – and 15 years later it is still going strong.

2007年,西格爾在他位于倫敦南部維多利亞時(shí)代的家的屋頂上安裝了一個(gè)3千瓦的峰值系統(tǒng)(約4米×3米)。它每年生產(chǎn)2700千瓦時(shí)——足夠滿足他每年80%以上的電力需求——15年過(guò)去了,它仍然很強(qiáng)大。

“The panels are supposed to degrade by about 0.5% a year but they have not. I’d estimate they have declined by no more than 0.25% a year,” he says.

“太陽(yáng)能電池板本應(yīng)每年退化0.5%左右,但事實(shí)并非如此。我估計(jì)它們每年的退化幅度不超過(guò)0.25%。

“The newer panels are now more efficient. A 3kW roof system now needs less roof space than we needed back in 2007. You can now get a 4kW system in the space needed for a 3kW system years ago.”

“新型電池板現(xiàn)在效率更高。一個(gè)3千瓦的屋頂系統(tǒng)現(xiàn)在需要比2007年更少的屋頂空間?,F(xiàn)在,您可以在幾年前3千瓦系統(tǒng)所需的空間內(nèi)安裝4千瓦系統(tǒng)?!?/b>

Seager spent £8,500 on his panels, and they have more than repaid his investment. “Even before prices for electricity shot up we were getting a return of 10% to 15% per annum on the roof panels.”

西格爾在他的太陽(yáng)能電池板上花費(fèi)了8500英鎊,這些電池板帶來(lái)的回報(bào)已經(jīng)超過(guò)了他的投資?!凹词乖陔妰r(jià)飆升之前,我們每年也能從屋頂板上獲得10%到15%的回報(bào)?!?/b>

Seager benefited from the government’s “feed-in tariffs” paid to early adopters, which are no longer available. He now thinks the government was overly generous: “They set the tariff so high, there was a massive return on the investment.”

西格爾受益于政府向早期采用者支付的“回購(gòu)電價(jià)”,但現(xiàn)在已經(jīng)不再適用了。他現(xiàn)在認(rèn)為政府太慷慨了:“他們當(dāng)時(shí)把回購(gòu)價(jià)定得這么高,投資有巨大的回報(bào)?!?/b>

However, the falling cost and higher efficiency of the panels since 2007, combined with today’s soaring electricity prices, mean that the financial equation for fitting solar panels still stacks up without any government subsidies.

然而,自2007年以來(lái),太陽(yáng)能電池板的成本下降,效率提高,再加上如今不斷飆升的電價(jià),意味著安裝太陽(yáng)能電池板的財(cái)政方程式仍然堆積卻沒(méi)有任何政府補(bǔ)貼。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


His company, Sun4net, focuses on installing panels on commercial rooftop spaces. But, like everyone else in the industry, he warns of the difficulty in obtaining supplies.

他的公司太陽(yáng)網(wǎng)專注于在商業(yè)屋頂空間安裝電池板。但是,和該行業(yè)的其他人一樣,他警告說(shuō),很難獲得供應(yīng)。

“We are busier than ever but it continues a strong upward trend that we saw after Cop26 [the 2021 UN climate change conference]. The value of the projects has really gone through the roof, so to speak. But anyone in the domestic panels business who says they have much stock is not telling you the truth.”

“我們比以往任何時(shí)候都更忙,但這延續(xù)了我們?cè)贑op26(2021年聯(lián)合國(guó)氣候變化大會(huì))之后看到的強(qiáng)勁上升趨勢(shì)??梢赃@么說(shuō),這些項(xiàng)目的價(jià)值已經(jīng)突飛猛進(jìn)了。但在國(guó)內(nèi)太陽(yáng)能電池板行業(yè),如果有人說(shuō)他們有很多庫(kù)存,那他說(shuō)的都不是事實(shí)?!?/b>

He estimates that about 95% of all panels come from China. Its government heavily subsidised its solar PV industry, which helped bring down prices but also drove manufacturers in Europe and North America to the wall.

他估計(jì),約95%的太陽(yáng)能電池板來(lái)自中國(guó)。中國(guó)政府大力補(bǔ)貼太陽(yáng)能光伏產(chǎn)業(yè),這有助于降低價(jià)格,但也將歐洲和北美的制造商逼到了絕境。

Now, as Europe wakes up to its overdependence on Russian gas, it is realising it has an even greater dependence on China to supply solar panels.

如今,隨著歐洲意識(shí)到自己對(duì)俄羅斯天然氣的過(guò)度依賴,它意識(shí)到自己在供應(yīng)太陽(yáng)能電池板方面對(duì)中國(guó)的依賴甚至更大。

‘My aim is to be off-grid as much as possible in the summer’
Norfolk homeowner Stephen Beardmore says he has just spent £14,500 on a complete home solar system – including panels, battery, diverter and car charger.

“我的目標(biāo)是在夏天盡可能遠(yuǎn)離電網(wǎng)。”
諾??丝さ姆恐魉沟俜摇け葼柕履獱栒f(shuō),他剛剛花了1.45萬(wàn)英鎊買了一個(gè)完整的家庭太陽(yáng)能系統(tǒng),包括電池板、電池、分流器和汽車充電器。

He made the move not only because of recent electricity price rises but because “for me, it was always the right thing to do”.

他做出這一決定,不僅是因?yàn)榻陔妰r(jià)上漲,還因?yàn)椤皩?duì)我來(lái)說(shuō),這一直是正確的做法”。

Beardmore, who works for the Royal Air Force, says: “I’ve been thinking about it for the last two years. I have always been keen on technology and keen on renewables, long before Putin invaded Ukraine.”

在英國(guó)皇家空軍工作的比爾德莫爾說(shuō):“過(guò)去兩年我一直在考慮這件事。早在普京入侵烏克蘭之前,我就一直熱衷于科技和可再生能源?!?/b>

Like many solar buyers, the biggest initial hurdle was finding a reputable supplier. “As soon as you start doing research, you get bombarded with ads on Instagram and Facebook. It felt like I was walking into a dodgy car sales agency,” Beardmore says.

和許多太陽(yáng)能買家一樣,最初最大的障礙是找到一家信譽(yù)良好的供應(yīng)商?!澳阋婚_(kāi)始做研究,就會(huì)被Instagram和Facebook上的廣告狂轟濫炸。我感覺(jué)自己走進(jìn)了一家可疑的汽車銷售機(jī)構(gòu),”比爾德莫爾說(shuō)。

Friends recommended the Solar Shed in nearby King’s Lynn. “My aim is to be off-grid as much as possible in the summer. I agreed a 16-panel, 405W-per-panel system, with an 11kW battery. And I put a car charger in at the same time, even though I don’t have an electric car yet. For me, it’s about a change in lifestyle and the way you use power.”

朋友們推薦了King 's Lynn附近的太陽(yáng)棚公司?!拔业哪繕?biāo)是在夏天盡可能遠(yuǎn)離電網(wǎng)。我買了一個(gè)16面板,405瓦 /面板系統(tǒng),11千瓦電池。同時(shí)我還放了一個(gè)汽車充電器,盡管我還沒(méi)有電動(dòng)汽車。在我看來(lái),這是一種生活方式和權(quán)力使用方式的改變。”

As part of his research, he calculated his household’s overall electricity usage before the panels were installed, which added up to 4,300 kWh over 2021.

作為他研究的一部分,他計(jì)算了他的家庭在安裝電池板之前的整體用電量,在2021年增加了4300千瓦時(shí)。

“They have only been up for six weeks but I’m completely happy with them. We have a smart meter and I’m already down to 80p a day for electricity.”

“它們才安上六個(gè)星期,但我對(duì)它們非常滿意。我們有智能電表,每天的電費(fèi)已經(jīng)降到80便士了?!?/b>

Most of the panels are on a directly south-facing roof, with the rest on a west-facing roof.

大部分面板都是直接朝南的屋頂,其余的都是朝西的屋頂。

The only hitch so far is that the battery is yet to arrive, although he expects it to come soon.

到目前為止唯一的問(wèn)題是電池還沒(méi)有到貨,盡管他預(yù)計(jì)電池很快就會(huì)來(lái)。

Would he recommend it? “In the current situation, if people don’t get the message about renewables now, they never will.”

他會(huì)推薦它嗎?“在目前的情況下,如果人們現(xiàn)在不了解可再生能源的信息,他們永遠(yuǎn)也不會(huì)了解?!?br />