Everybody’s talking about She-Hulk: Attorney at Law, specifically the post-credit scene which, rather than tee up a new villain or lay the groundwork for an elaborate new story arc, put a few minutes aside to delve into the subject of Captain America’s sexual history – specifically, whether or not he was a virgin. While Jennifer Walters laments the unfulfilled sexual potential of America’s ass, her cousin Bruce corrects her, claiming that Steve Rogers hooked up with someone at a 1940s USO show, Bob Hope-style.

如今每個(gè)人都在談?wù)撆瓶耍悍纱砣?,特別是信貸危機(jī)之后的場(chǎng)景——比起樹立起新的反派和講述一個(gè)新的故事——更多地花了幾分鐘時(shí)間在討論美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)的性史的問題上,特別是他是否還保有童貞。當(dāng)Jennifer Walters哀嘆美國(guó)翹臀未實(shí)現(xiàn)其價(jià)值時(shí),她的哥哥布魯斯·班納糾正了她,聲稱史蒂夫·羅杰斯在20世紀(jì)40年代的一場(chǎng)USOshow——Bob Hope-style——上就勾搭上別人了。

While there has been some speculation in the past that Cap was a virgin, by the climax of Endgame – in which we learn that Steve Rogers traveled back in time to be with Peggy Carter, possibly ruining some poor guy’s life in the process – it’s pretty clear that he got laid at some point over the decades. But just in case there was any confusion about Cap’s virility before that, now they’ve been laid to rest by She-Hulk.

盡管過(guò)去有一些猜測(cè)認(rèn)為隊(duì)長(zhǎng)是童男,但在復(fù)聯(lián)4中,我們看到隊(duì)長(zhǎng)穿越時(shí)空和Peggy Carter又在一起了,可能是這一過(guò)程中毀了一些可憐家伙的生活,很明顯了,,他在過(guò)去的幾十年里的某個(gè)時(shí)間點(diǎn)上發(fā)生關(guān)系了。 為了以防有人懷疑隊(duì)長(zhǎng)的男性功能,現(xiàn)在由女浩克解開了。

But who is this mystery woman who deflowered Captain America? Could it be … Star-Lord’s grandma? In Captain America: The First Avenger, we see Steve making appearances at various USO shows; at one point, he runs into a thirsty autograph-seeking female fan, and the pair make eyes at each other – which, in 1943, was basically hard-core pornography.

但是誰(shuí)是這個(gè)奪去了隊(duì)長(zhǎng)童貞的女人,是星爵的奶奶嗎?在《美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)》中,我們看到史蒂夫在各種的USO show上露面,有一場(chǎng)當(dāng)中,他遇到了一位渴望簽名的女粉絲,兩人互相對(duì)視——這在1943年基本上就是一部動(dòng)作大片了。

The role was played by actress Laura Haddock, who later showed up in the MCU as Meredith Quill, Star-Lord’s mother.
And because Marvel fans demand air-tight logic in this fictional universe filled with aliens, wizards, and foul-mouthed talking ducks, some fans questioned why Star-Lord’s mom was palling around with Captain America in the 1940s, leading Guardians of the Galaxy director James Gunn to randomly proclaim in a Tweet that this “Autograph Seeker” was, in fact, Peter Quill’s grandmother.

該角色由女演員Laura Haddock飾演,之后她曾在漫威宇宙中飾演Meredith Quill,星爵的媽媽。
由于溫柔威影迷們?cè)谶@個(gè)充滿了外星人、巫師和會(huì)說(shuō)話的鴨子的虛構(gòu)宇宙中要求嚴(yán)格的邏輯,一些影迷質(zhì)疑為什么星爵的母親在20世紀(jì)40年代與美隊(duì)混在了一起,這導(dǎo)致了銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)的導(dǎo)演的在推特上隨口宣稱那位索要簽名的女粉絲實(shí)際上是星爵的祖母。

Although, since Gunn later dexed the Tweet, we're guessing that this jokey social media post isn’t technically considered part of the MCU canon. But until anyone says otherwise, we’re going to assume that Steve Rogers totally got it on with Star-Lord’s grandma, presumably while being pervily observed by Uatu the Watcher.

雖然,導(dǎo)演Gunn之后刪掉了推文,但是我們猜測(cè)這個(gè)這條有趣的信息并不被視為漫威宇宙的一部分。
但是除非有人說(shuō)觀察者烏圖曾觀察到了,否則我們將認(rèn)定美隊(duì)搞上了星爵奶奶。