50 Accidental Optical Illusions People Captured On Their Cameras

50幅路人用相機偶然拍到的視覺錯覺照片

Saimonas Luko?iusJust? Kairyt? - Barkauskien?Robertas LisickisSaul? TolstychSaimonas Luko?ius, Just? Kairyt? - Barkauskien?, Robertas Lisickis and Saul? Tolstych
Some find them frustrating, while others just can’t get enough – Optical illusions are something that will always leave you perplexed and questioning your eyesight. We all know the classic eye trick with a young girl turning into an old lady portrait or sets of geometric figures that turn out to be of a different size than it appeared. Optical illusions are images that differ from the obxtive reality and also can be sorted into three categories – optical, physiological and cognitive – each with minor differences in the illusion pictures. But how do they work?

有些人對此感到懊惱,而有些人則是來者不拒——視錯覺總是會讓你感到迷惑,懷疑是不是自己眼睛出現(xiàn)了問題。我們都知道一個經(jīng)典的視覺戲法,從不同角度看一組幾何圖形,隨著觀察角度的轉(zhuǎn)換可以讓一個小女孩變成了一個老婦人。視錯覺是一種有別于客觀現(xiàn)實的圖像,可分為光學、生理和認知三大類,每一類的視錯覺圖像都有細微的不同。但它們都是如何實現(xiàn)的呢?

Basically, it’s our minds trying to find the easiest way to look at things. At first glance, we try to relate the image with the most basic and close interpretation of it, and only after a few seconds do we realize that separate details of the image don’t even make sense. Optical illusion drawings cause no harm to your vision or brain – in fact, it helps in developing complex problem-solving skills. The element of surprise is also what gets us in the so-called perfectly timed pictures: first, we see one thing, but then it can be deconstructed into something else.

基本上,這是因為我們的大腦總是下意識的試圖簡化一切所看到的事物。乍一看某個事物,我們總會試圖將圖像與最基本的、最接近的解釋聯(lián)系起來,可稍微思考一下,我們才意識到圖像中的個別細節(jié)毫無意義。視錯覺圖像不會對你的視力或大腦造成傷害,事實上,它反而有助于培養(yǎng)你解決復雜問題的能力。意外元素的恰好出現(xiàn)被人們無意中所捕捉到,我們先是看到某個物體或圖像,但這隨后被(大腦)解構成其他東西。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


#1
I Laughed So Hard At Myself, I Figured I Can’t Keep This From The World

笑死我了,我感覺我在地球上快要藏不住了。

I Laughed So Hard At Myself, I Figured I Can’t Keep This From The World
Aly.J
chewbacca, hit the hyperdrive

楚巴卡(注:《星球大戰(zhàn)》電影中一角色),打開超空間引擎

Scout Finch
Chewbacca married a human. This is the offspring.

楚巴卡跟一個人類結(jié)了婚,這是他們的愛情結(jié)晶

Katie Lutesinger
That's one impressive beard ya got there!

你胡子長的真是讓人印象深刻!

Just here for the comments ?
It meant for the world to see!

這意味著要讓全世界都看到!

Zander Porbanda
It looks like the top of the puppy's face is shaved bald. How silly.

看起來這只狗狗的小臉上的毛毛都被剃光了。太蠢了。

Gina Mangin
It's like a grizzly adams, cute chick, and doggie DNA smorgasbord !!

這就像灰熊亞當斯、可愛的小雞和狗狗DNA的結(jié)合體!!

maragato
Thor, Hate and Lighting

雷神,恨與光

Miro Van Nunen
Good morning your majesty, Rapunzel!!!

早上好,萵苣姑娘!!


Maisey Myles 21 hours ago
Is that the Cowardly Lion?

是那只膽小鬼獅子嗎?

Josie Bisbano
This wasn't accidental. It was part of a trend called catbearding and dogbearding a few years

這絕非偶然。這是幾年前流行的“貓胡子”和“狗胡子”
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Stolas <3
How did you do that?

這是怎么做到的

#2
All Hail Mighty Cat, Ruler Of The Heavens And The Earth

偉大的貓貓,萬歲,天堂和地球的統(tǒng)治者

All Hail Mighty Cat, Ruler Of The Heavens And The Earth
Katie Lutesinger
The internet already worships cats anyway, so I don't see why not. :p

反正網(wǎng)上已滿是貓奴,所以我看不出有什么不可以。: p

McGovernor
Simba remember who you are

辛巴,請別忘記了你的身份
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Shloak Mehta
Must be from Egypt..

可定是從埃及來的

Raine Soo
This is the feline god of Mount Olympus.

這是奧林匹斯山上的貓神。

Jaymi Leigh 21 hours ago
This has to be photoshopped

這是PS過的吧

Miro Van Nunen
is that what cat heaven looks like???

這就是貓類天堂的樣子嗎

Loki’s Lil Butter Knife
Worship me like the noble goddess I am.

像崇拜高貴的女神一樣崇拜我。

Just Jeff
This is how cats picture themselves when they close their eyes.

這是貓閉上眼睛時想象自己的樣子。

Bad Mole 3 hours ago
welcome our new feline overlord.

歡迎我們的新貓王。

Emma 4 hours ago
It's so darn cute

簡直太可愛了

#3
Little Pup

小狗-狗

Little Pup
Aly.J
Dog and lowercase dog

大狗和小狗
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


tuzdayschild
He could do a puppet show.

這是在演布偶戲么!

Search Adorable
Thats a paw?

爪子呢?

Miro Van Nunen
funny how they have the samee expression

有意思的是他們的表情都一樣

#4
Grinch Remake

電影《圣誕怪杰》重制版
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Grinch Remake
Aly.J
Where are you ChristmaAAAAAAAH

你在哪~,圣誕老人

Babsevs
Why can't I find yoooooouuuuuuuuu?!?!?!?!

為什么我找不到你呢?

Rylosalex
Cool! Now if the cat were actually colored green this would be perfect!

太酷了!要是這只貓長一身綠毛,那就太完美了!

Just Jeff
When the Grinch goes Halloween

當圣誕怪杰過萬圣節(jié)…

"When The Grinch Destroyed Christmas" Rated R (extreme nudity)

R級(極端暴露)電影《毀掉圣誕節(jié)的圣誕怪杰》

MissMePhoenix 23 hours ago
I think this is my favorite

我想這是我最喜歡的

#5
The Reflection Of The Lamp On The Sunglasses

太陽鏡鏡片上反射出的吸頂燈

The Reflection Of The Lamp On The Sunglasses
Shloak Mehta (edited)
"What have I just seen?" Edit: Thank for all of the upvotes!

“我剛剛看到了什么?”編輯:多謝點贊!

Cee
He must enlighten us!!

靈機一動!!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Ari
Even the glasses have seen things

就連眼鏡都能看東西了

Ziera (edited)
There is a portrait of Frank Zappa by Norman Seef where he deliberately put the reflections of his studio umbrellas on Zappa's glasses and they look similar. It's my favorite portrait of the man. https://www.pinterest.com/pin/8796161755300418/

諾曼·塞弗曾為弗蘭克·扎帕拍了一幅肖像畫,他故意把自己工作室雨傘的倒影P在扎帕戴著的眼鏡鏡片上,跟這個情況幾乎一摸一樣。那個是我最喜歡的肖像畫。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Ozymandias73
Better than security cameras

這不比監(jiān)控攝像頭厲害多了

Vicko Fidelis
Looks like kowalski eyes meme

看起來像科瓦爾斯基眼睛表情包

Benaiah Farwell
This actually freaked me out until i read the caption

真是給我嚇了一跳,直至我瞥了眼標題

bisexual artist wolf
bahahahahahahahahahahahahahahahahahhahah i cant stop laughing

笑的我已經(jīng)停不下來了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


#6
Pic Of Two Plump Pigeons Perched On The Ledge But Ended Up Getting A Picture Of Two Massive Pigeons Looking For Their Car

兩只肥碩鴿子在窗臺上棲息,隨后拍出的照片效果是,兩只大鴿子在找自己車子

Pic Of Two Plump Pigeons Perched On The Ledge But Ended Up Getting A Picture Of Two Massive Pigeons Looking For Their Car
Михаил Л-Л
"John, I swear I've parked it right here!"

“約翰,我發(fā)誓我就把車停在這兒了!”

Aly.J
"Well it's not here Barb. Maybe we should go down a row"

“可這兒沒有,巴布。也許我們應該去下一排找找”

Deborah Harris
Can you remember where you parked it now Ronald?

羅納德,你還記得你把車停哪了嗎?

James 6 days ago
"Let's wait for one that was just washed"

"讓我們等一輛剛洗完的車子"

Duesvolent90
Oh man, the poop on the cars..."Wasn't my car bla...? oh...sh1t"

天啊,車上粘上粑粑了…“我的車是不是……?”哦……真倒霉”

LEOnidas
Stay very still. They can't see you if you don''t move.

別動。要是你不動,別人就看不到你。

Zita Williams
I told you Bob park where you'll remember....I did Karen but you spent 5 hours deciding what shoes to buy! and also I bet those bloody humans have crapped all over it again!

我告訴過你鮑勃帕克,別忘了....就買這個鞋了,凱倫,你居然花了5個小時還沒決定買什么樣的!而且我敢打賭那些該死的人類又在上面拉屎了!

Lynn Dougherty Quin
Dude, where's my car?

哥么,知道我車放哪了么?

GoldfishCrackers 20 hours ago
This is me. Leaving work. At the grocery store.

這就是我了,下班后,從超市里出來就這樣子

Vicko Fidelis 21 hours ago
"Mike, I think we've been f*cked up"

“邁克,我想我們都TM給搞砸了”

Kyle Zhao 23 hours ago
Why is the pigeon so big?

為什么鴿子這么大?

Miro Van Nunen
Breaking News: Mutant pigeons roaming the streets!!!!

突發(fā)新聞:變異鴿子在大街上四處游蕩!!!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


#7
Bert From Sesame Street Spotted On The Street

《芝麻街》里的伯特出沒在大街上

Bert From Sesame Street Spotted On The Street
Nathaniel
Ernie "Bert come back! I didn't mean it!"

厄尼:“快回來,伯特!我那不是故意的!”

Jeremy Evans
I thought that the truck in the background was floating

我還以為后面的車是飄著的呢!

Donna Lief
Omg what did you do to ERNIE!

天哪,你對歐尼都做了些什么!

Micah Chips
OH NO I HATE THAT I SEE IT

哦,不,我看它就煩

Injun Joe
I just busted out a laugh on this one. And yet, everyone looked at me like I was crazy......

剛才我笑出聲。接著,周圍人向我投來異樣的目光,還以為我傻了呢......

#8
I Thought 8 Pigeons Were Staring At Me Menacingly

我還以為是8只在死死地盯著我的鴿子

I Thought 8 Pigeons Were Staring At Me Menacingly
Aly.J
The council has decided your fate

你的命運正面臨長老會的審判

Duesvolent90
Surrender your bread. Or suffer death by a thousand poo droppings.

交出你手中的面包。否則給你來場粑粑雨

New Everywhere
Seriously took me a minute to see the lights

足足花了一分鐘我才反應過來那是探照燈

Meghna Mohan
Same

同感

Nathaniel
For a brief moment I can make myself see the rear of some lights? But then I revert to pigeons.

有那么一小會兒,盯著那些燈尾部?我腦袋里總往鴿子上面想。

Trentin Quarantino
I saw 8 pigeon butts

我看到的是8個寵著你撅屁股的鴿子

Rylosalex
The mafia has sent their pigeon hit birds

黑手黨派鴿子來獵殺小鳥了

#9
My Dogs Appear To Have Merged This Morning

我家狗今天早上好像合體了

My Dogs Appear To Have Merged This Morning
Deborah Harris
Ahh the Golden Cerberus ...the much prettier cousin to The Hound of Hades Cerberus

啊,金色(雙頭)地獄犬……但比純地獄犬好看太多了

Selah Kidder (edited)
Two headed dog that would be so cool and cute Plus you could get double the love from the same body

雙頭狗會很酷很可愛的,因為他可以給你帶來雙倍的愛

DubstepBlade
Cerberus was a Rottweiler in the myths and he has 3 heads

神話中的刻耳柏洛斯在神話中是一只三個頭的羅威納犬。

Patti Wagner
What an adorable two-headed dog!

多么可愛的雙頭狗啊!

Freddie Torsten
Just need one more

可惜,要是再多個腦袋就完美了

Juris Macto 8 hours ago
Looks like John Carpenters "The Thing" has finally reached civilization

看來約翰·卡朋特的"怪物"終于來到了文明世界

Ash
One head always lies and one head always tells the truth.

一個腦袋愛說謊,另一個腦袋愛說真話

#10
Out Of Boredom, I Tried To Take A Photo Of A My Sink Draining, I Got A Photo Of An Eye Shaped Whirlpool Instead

無聊時拍了一張我家水槽排下水時的照片,酷似一只漩渦狀的眼睛

Out Of Boredom, I Tried To Take A Photo Of A My Sink Draining, I Got A Photo Of An Eye Shaped Whirlpool Instead
The evil eye

邪惡之瞳
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Chrissyfox
I've seen this image numerous times over the years. You took the picture? Wow...

在過去的幾年里,這種情況我見過都不知多少次了。這照片是你拍的么?哇(真棒)……

Raine Soo
As a child, I used to dread looking down the bathtub drain because I thought that 'eyes' were looking up at me. It's comforting to know that I'm not the only one with an active imagination.

當我還小的時候,我常常害怕往浴缸的排水管里看,因為我總覺得那里有只“眼睛”凝視著我。知道我不是唯一一個愛胡思亂想的人,這很令我欣慰。

Melissa Boufford
Great! Now I’ll be checking my sink for the other eye.

太棒了!現(xiàn)在我要找一找水槽里的另一只眼睛。

Rosie Red 6 days ago (edited)
Anything eyeballish gives me the creeps.

任何凝視人心的東西都會讓我毛骨悚然。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Just Jeff
Cool! Time to move though.

好酷!是時候動手了。

Vicko Fidelis 21 hours ago
Most popular optical illusion, best of the best

最常見的視覺錯覺,沒有之一

Ashley
That is amazing!

好神奇

Seabeast
The abyss stares back at you.

深淵正回首凝望著你。

#11
When You Can’t Find Your Sandwich

我的三明治面包放哪去了

When You Can’t Find Your Sandwich
Javier loh
What sandwich?

啥三明治?

Shloak Mehta
I don't see a sandwich

哪來的三明治?

Peacemaker21
Took me a while

好長時間我才發(fā)現(xiàn)

Seabeast
"The wild Sandwich blends into it's surroundings to hide from predators."

“野生三明治融入周圍環(huán)境以躲避捕食者?!?/b>

Linda Lee
I have that same countertop. Never set a twist tie on the counter, you will never see it again.

我家也有類似一樣的臺面。不要把系好的的領帶放在上面,否則你就再也見不到它了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Hill Branda
Sandwich cloaking device activated, Captain. The Klingons will never find our lunch!

明治隱身裝置已啟動,上尉??肆重暼嗽僖舱也坏轿覀兊奈绮土?

Jordi Sharpe 8 hours ago
Cleaning counters like these pisses me.

清理這樣的臺面真讓人惱火。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


#12
These Espresso Martinis Look Like Bar Stools

這些馬提尼酒看起來酒像酒吧里的凳子
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


These Espresso Martinis Look Like Bar Stools
Remi (He/Him)
somebody left stool on the stools tho

有誰是不是把什么東西落在凳子上了

Dana J
I literally thought they were bar stools that looked like chocolate cookies lol

我真的以為它們的酒吧凳是巧克力餅干做的,哈哈

D
I thought they were stools - with poop on them, at first glance!

我還以為是凳子呢——乍一看,那上面就好像還有幾條粑粑條!

Lynn H 6 days ago
Espresso martinis are so good!

馬提尼酒是真好喝!

#13
Capybara Looks Like It’s Wearing Clothes Due To Reflection

因為反射問題,就是像是個穿著衣服的水豚

Capybara Looks Like It’s Wearing Clothes Due To Reflection
Aly.J
Off to work!

下班啦~

Ari
Lol I was about to say that!

哈,我正想這么說!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


spirit wolf
This is one of my favorite pictures ever.

這是我最喜歡的照片之一。

TheBadHalfofHel 22 hours ago
And he is quite the sophisticated dresser!

當雨下得太大,下水道堵了的時候
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Robin Canfield
May I have a word with you,sir? It's about the plumbing..

先生,我能和你說句話嗎?關于下水管道的問題。。

Carsyn Ware
ayooooo capybara got a new look

水豚有個了新形象
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Channon Doughty
In his Easter Sunday Best!

穿上復活節(jié)盛裝的小水豚

#14

我把桿帽錯看成貓臉的一部分了

Fooled Me
Phantom Lion
that was exactly the first thing that i saw

我看到的第一反應也是這樣
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Dana J
Kitty looks so sad

毛毛看起來傷心至極

Appalachian Panda
I laugh every time I see this picture

我每次看到這張照片都想笑
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Cristina Kyky
I've seen this picture so many times before, but this is the first time I actually understood what's going on

這照片以前看過不少次,但只有這次我才真正了解是啥意思
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


bisexual artist wolf
i*wheeze*cant*laugh* breath because of how funn this is

笑得我都快喘不上氣了,太逗了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


#15
The Flying Catmobile

飛貓~
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


The Flying Catmobile
Deborah Harris
World domination will start as soon as the Mothership reaches his location

母艦已抵達他所在的地點就可以開始統(tǒng)治世界了

Thee8thsense
Do not hesitate to see I am great, as I sits and I levitate...

你沒看錯,我不僅能坐還能飄,這就是偉大的我……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


M Kawai
Hover cat

懸浮貓

SR
Feline Uber driver.

貓貓滴滴司機師傅。

Vicko Fidelis
They are not from earth. so this is make sense

它們不是地球上的生物。這是有道理的

Alexandria Z
To much catnip kitty

貓薄荷吸多了

Patti Wagner
His spare flying carpet?

他的備用飛毯?

#16
Floating Cat?

懸浮貓

Floating Cat?
Aly.J
Someone call a priest

誰來叫下牧師

Ronda News Channel
Much he can do with 9 lives

9條命能讓他做很多事的

me myself and i
I have absolutely no idea how this works but it's great

我完全不知道這是怎么回事,但就是感覺它很厲害

Hill Branda
The anti-grav unit on the cat has mal-functioned again.

貓身上的反重力裝置又出問題了。

Vicko Fidelis The cat are possesed

貓貓被附身了么

#17
Was Taking A Picture Of My Horse Yawning And Suddenly... Xenomorph Horse

正在我給幾只馬拍照的時候,突然…其中的一只打起了哈氣

Was Taking A Picture Of My Horse Yawning And Suddenly... Xenomorph Horse
Selah Kidder
I got a frog in my throat…..ohh never mind it’s a horse

我嗓子眼里有個蛤蟆.....哦,不是,那這是一匹馬

Thee8thsense
Excuse me, but I feel a little horse...

不好意思,我好像感覺哪里有些不對勁……

Freddie Torsten
Alien part four

《異形》電影第四部

Jknbt
looks like a scene out of the original Alien movie...

看起來像原版《異形》電影中的場景……

Miro Van Nunen 23 hours ago
A day in the life of a horse: 1. Wake 2. Puke out horse to eat for breakfast

馬生活的一天,1,醒來 ;2,把馬吐出來吃早餐

kirara2516 5 days ago
Just like Alien.

就像外星人似的。

Sue Rolsten 5 hours ago
lol...ya may want to have a Vet look at that!

哈哈你可能需要找個獸醫(yī)去看看!

Vicko Fidelis 21 hours ago
Are the horse sneezing?

馬在打噴嚏嗎?

#18
Owl In Your Coffee

藏在你咖啡杯子里的貓頭鷹

Hula Hoops In Your Coffee
Михаил Л-Л
The coffee owl judges you

咖啡貓頭鷹對你評頭論足

Deborah Harris
Your acceptance to Hogwarts is denied ...

你被霍格沃茨拒絕了……

Dana J
omg what is in there? Cheerios? lol

天哪,里面是什么?麥片嗎?哈哈

Beth
I don't see hula hoops. I definitely see an owl staring back at me.

呼啦圈我是沒看到。我肯定看到的是一只盯著我看的貓頭鷹。

Andraya Begley
Looks like an owl face to me.

我看像貓頭鷹的臉。

#19
What In The World!
Screen_Addict
A true man-baby

一個真正的長著娃娃臉的男人

Elizabeth 5 days ago
look at the way he carries himself

看他走路的姿態(tài)

Aélia Potter
Definition of picking yourself up and moving on

振作起來,繼續(xù)前進的又一種釋義

SkekVi
that's Colin Robinson

這是科林·羅賓遜吧(注:紐約獨立出版社OR Books創(chuàng)始人)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Bittersweetie
Everytime I look at it I have to figure it out again!

每次我看到這幅圖,都看的很迷糊!

Anthony Nizza
I can't figure it out at all lol

我完全沒看懂,哈哈
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Rosie Red
Took me a while to figure out where the baby's head was.

我花了好長時間才弄清楚孩子的頭在哪里。

#20
Found The Eye Of Sauron While Wine Tasting

品酒時發(fā)現(xiàn)了索倫之眼

Found The Eye Of Sauron While Wine Tasting
Aly.J
"You cannot hide. I see you.There is no life in the void. Only death."

“你躲不了的。我看得見你。在虛空中沒有生命。只有死亡?!保ㄖ腑h(huán)王魔戒里一臺詞)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Selah Kidder
the Eye of Sauron

索倫之眼

883FDF0D-F89E-484B-85FE-48233C6D8075-6321370f10911-jpeg.jpg
Natalie H
The Eye of Sauron sees all, and laughs at the torturous hangover that’s coming.

索倫之眼看到了一切,并嘲笑即將到來的宿醉之后的痛苦。

Sawdust 23 hours ago
One wine to rule them all...

可以統(tǒng)治所有的酒的酒…

Hey!
You've been drinking too much.

是你喝多了吧。

Bruce Meyer
Another James Webb fraud in the making!

又一個詹姆斯·韋伯的騙局正在形成!

sussy_baka (they/them)
Omg is this how the gate open is stranger things season 5

天哪,這簡直就是《怪奇物語》第五季的開篇一幕

#21
Dog On Bear Blanket

一只趴在熊圖案毯子上的狗

Dog On Bear Blanket
Aly.J
I want one of these 3d blankets!

我想要一個3d的毯子!

Jeremy Evans
i thought that those were actually his legs

我以為那是狗狗的腿

Hill Branda
Bear-themed bedding with new, life-like effects. Do not dry clean.

以熊為主題的床上用品,具有全新逼真效果。請勿干洗。

#22
I Swear There’s Four Of Us

我發(fā)誓我們真的有四個人

I Swear There’s Four Of Us
Screen_Addict
Oh the dudes arm is camo lol got me

哦,那個家伙的手臂是迷彩的,我發(fā)現(xiàn)了

Ari
OHH I DIDN'T EVEN SEE IT AT FIRST-

哦,我一開始都沒發(fā)現(xiàn)

Dayton MooreMonge
I have never had trouble seeing the other dude. Every time I see this everyone can’t see him and he is very clear to me, I’m color blind …

我就能看到。每次我看到這種圖片,別人都看不到,而我看的清清楚楚,因為我是色盲…
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


BarBeeGirl
First time I saw this, i spent 30 minutes trying to figure it out

我第一次看到這圖,花了30分鐘才看出來

Freddie Torsten
I would say five

我猜應該是5個人

Scout Finch
Ghost bro

鬼兄弟
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


LazyPanda 2 hours ago
I've seen this before but didn't get it...now I finally got it

我以前見過這圖,但一直沒看明白……現(xiàn)在我終于知道了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Jordi Sharpe 8 hours ago
Well, he is wearing camo.

那人穿著迷彩服呢。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Gobaddies69 22 hours ago
lol hand doesn't even camoflage

哈哈哈看手就知道怎么回事了,因為手沒什么偽裝

Gemma jones
Ohhhhhhh he’s got a blue glove on.

那人戴著一只深藍色的手套。

#23
Long Dog With A Section Missing

像是缺了一節(jié)身子的大狗

Long Dog With A Section Missing
George Nichols
This is what happens when magician tricks go wrong.

這就是魔術師變戲法沒變好后果。

Thee8thsense
You mean log dog?

你是說這是木頭狗?

Scout Finch
Magician's assistant

魔術師的助手

Salam Payne
I’m not half the dog I used to be

我和前面那半只狗已經(jīng)沒關系了

Karen Grace 21 hours ago
Smh...he really needs to pull himself together.

可憐……狗狗你可要振作起來啊。

Luke Urso
Where did the rest go?

狗狗剩下的那半身子哪去了

#24
The Reflection From The Street Lamps Makes This VW Bug Look Like It Has Cartoon Eyes

路燈的反光讓這輛大眾甲殼蟲看起來像長一雙卡通眼睛

The Reflection From The Street Lamps Makes This VW Bug Look Like It Has Cartoon Eyes
Nicole Tomme
Waiting for Roger Rabbit.

在等兔子羅杰的(小汽車)。

MygrandsonscallmeNia 6 days ago
Herbie rides again!!!

《金龜車大鬧舊金山》(注:1974年喜劇電影)

K Kalama 1 hour ago
"Is....that a butt print on my trunk, Jim?!?!?!"

“這……我車后備箱上有個屁股印,吉姆?! ! ! !”

Hey!
That's how they do it!!!

他們就是這么干的!!

Ozymandias73
I know Lightning McQueen, really really I do!

我認識閃電麥坤,真的、確實認識!(注:《賽車總動員》動畫電影主角)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


#25
Cat Illusion

貓錯覺

Cat Illusion
Hill Branda
When your cat has become one with his food.

當你的貓和他的食物合體的時候。

Miro Van Nunen 23 hours ago
hello there....

你好啊…

#26
Thought They Were Miming Their Awards

還以為他們在演練領獎活動呢!

Thought They Were Miming Their Awards
Kookamunga
Gang signs. Beware of this group.

這是幫派手勢。小心這幫人吧

Shloak Mehta
I guess their presentation was very clear (pun intended).

我猜他們的表述非常清楚(雙關)。

Ari
Same! All I could see at first was the guy with the blue shirt. I thought the rest was just pretending to have an award so they could feel like they got one too

一樣!一開始我只看到那個拿著穿藍襯衫的人捧著獎杯。我以為其他人只是假裝拿著獎杯,好讓外人以為他們也得獎了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Livy Leonard
Award for drama group

戲劇團體獎

Zander Porbanda
We'll fix it in post. They say.

我們會及時解決的。他們表示。

Sawdust 23 hours ago
What *are* the Mime Awards like?

默?。▎。┆勈鞘裁礃拥?

#27
New Breed Guys!

新品種!

New Breed Guys!
Screen_Addict
What happens when the dog on the right gets excited?

當右邊的狗興奮起來時會發(fā)生什么

Kookamunga
German Shepherd with a Yorkie Tail. I like it. Little guy takes a beating when there's excitement.

德國牧羊犬和約克犬的尾巴。我喜歡它。小家伙一激動就會挨收拾。

Livy Leonard
Simply take a cutting of your dog

簡單!把你的狗剪下來不就得了

Wexler Thompson 6 days ago
Reminds me of Godzilla

這讓我想起了哥斯拉

#28
Dog Reading A Pamphlet On The Bus

在公共汽車上讀小宣傳冊的狗狗

Dog Reading A Pamphlet On The Bus
Михаил Л-Л
"What are you looking at?"

你瞅啥瞅?

TheOfficalJesusChrist
"mind you dam buisness Barbra"

"關你P事,芭芭拉"

Freddie Torsten
It's really thinking about it's predigree

它真正該考慮的是它的血統(tǒng)

Elizabeth
he doesn't like it when people read over his shoulder

它不喜歡它身后的人偷看它的看書

Ari
"What do you want I'm busy"

"你想干啥,我忙的很,沒空"

ArodTheHorrible
"It is rude to read over a dog's shoulder, BTW"

“順便說一句,越過狗狗肩膀偷偷看書很不禮貌的?!?/b>

Florida, but without the beach
I think the dog is insinuating that you need to call your grandparents

我覺得這只狗是在暗示你,你該給自己的爺爺奶奶打電話了

#29
Already Tall (7ft Or More) Friend Accidentally Takes Optical Illusion Photo

已經(jīng)很高(2米或許更高)的朋友被意外地拍下了令人疑惑的照片

Already Tall (7ft Or More) Friend Accidentally Takes Optical Illusion Photo
Aly.J
Optical illusion aside, that makes me nervous

拋開視覺錯覺不談,這讓我很緊張

Nicole Tomme
He is standing on a ledge. Basically the same optical illusion as the pigeons in the parking lot.

他站臺階邊緣上。基本上和上面的停車場里鴿子的那幅圖有著同樣的視覺錯覺。

Wooly
The Lotus Temple in Delhi … amazing place!!

印度德里的蓮花寺,神奇的地方!!

Eris Kallisti
Thank you, I was just wondering why there was a pool at the Sydney Opera House.

謝謝,我還納悶為什么悉尼歌劇院咋還有游泳池呢。

Rylosalex
I like your friend's look.

我喜歡你朋友的樣子。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Patti Wagner
Gulliver on vacation

(巨人)格列佛在度假

Hill Branda
Who let the Genie out of the bottle!??!

是誰把妖怪從瓶子里放出來的??

Carla McNeil
"Three wishes... choose wisely! Free monkey's paw if you buy a t-shirt!"

“三個愿望…做出明智的選擇!如果你買一件t恤,就附帶送你個猴爪!(注:猴爪,印度神話中猴爪有“實現(xiàn)三個愿望”的魔力)”

Przemo
Your friend is awesome, I love the style!

你的朋友太棒了,我喜歡這種風格!

Dana J
wow that's amazing

哇,好神奇啊

22 hours ago
those ppl behind him look at them

他身后的那些人還看著他

Susann Campbell
His long hair doesn't match his beard.

他的長發(fā)和胡子不相配。

Juliette Deroulede
Now he's 70 feet tall...

此時他有70英尺高了…

#30
When I Opened The Trunk, I Freaked Out Thinking Someone Stole The Cover And The Spare Tire. Then I've Remembered That I Bought A Mirror

當我打開后車箱時,我嚇壞了,我還以為我的車蓋和備胎被偷了呢。然后我想起來那是我買完后放在里面的一面鏡子

When I Opened The Trunk, I Freaked Out Thinking Someone Stole The Cover And The Spare Tire. Then I've Remembered That I Bought A Mirror
ThatOtherPanda 17 hours ago
Yes’m but have you DONE that??.

是的,但這是你放的嗎??

#31
Nice Shot

拍的不錯

Nice Shot
Михаил Л-Л
"Phil, look what a cool photo of a human I've got!"

“菲爾,看我給人類拍的照片多酷啊!”

Marcellium
This is a crested caracara, in case anyone is curious!

這是一只鳳頭卡拉鷹,它對啥都充滿好奇!

Pernille.
Thank you, I'm always happy to learn something new.

謝謝,新的知識又增加了。

Susann Campbell 23 hours ago
I just love birds and think , what are they thinking.

我喜歡鳥,我想,此時它們在想什么。

Miro Van Nunen 23 hours ago
that's one human I haven't seen before let take a pic

這是一個我沒見過的人類,讓我拍個照片

Hill Branda
Bird shows his friends: Look at this cool shot I got of this weird human.

這只鳥回去會跟他的朋友們說,看,我給這個奇怪的人拍了張很酷的照片。

#32
Never Skip Arm Day

這是誰的胳膊

Never Skip Arm Day
Scout Finch
Teeny, tiny baby arm

這胳臂也太小了吧

le_smol_froge
dam u made me laugh in the middle of class and now everyone’s looking at me weird

讓你在課上逗我笑,現(xiàn)在每個人都用奇怪的眼光看我

K Kalama 1 hour ago
Hybrid human/T-rex

人類和霸王龍的合體

Tim Douglass 4 hours ago
I had a friend who had a birth defect of having a little tiny arm on one side. Every time I see one of these kinds of pictures it doesn't seem off, it just looks like Gary.

我有一個朋友就這樣,他有先天缺陷,一邊的胳膊很瘦小。每次我看到這樣的照片時,我并未感到哪里不對,因為我那個朋友加里就這樣。