為什么有些吃得很不健康的人仍然長壽(一)
How do some people who eat very unhealthy and still manage to live a long life?譯文簡介
網(wǎng)友:我自己也很好奇。70年代,祖母從古巴的一個農(nóng)業(yè)小鎮(zhèn)(Mantanzas)來到美國后來,她被診斷患有克羅恩病。她這輩子吃過的所有東西,如今幾乎都吃不下。相反,她發(fā)現(xiàn)麥當勞的芝士漢堡并沒有讓她覺得其像垃圾。她每三天吃一次......
正文翻譯
How do some people who eat very unhealthy and still manage to live a long life?
為什么有些吃得很不健康的人仍然長壽?
評論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
I’ve wondered this myself.
Abuela came from a small farming town in Cuba (Mantanzas) to the US in the 70’s
Later in her life she was diagnosed with Crohn’s disease. She had a hard time eating most everything she’d eaten her whole life.
Instead she discovered mcdonald’s cheeseburgers somehow didn’t make her feel like garbage. She’d eat one like, every three days.
Otherwise it was cuban coffee and two packs of marlboro lights per day.
She passed about 4 years ago at the age of 92. Some sort of infection she got in the hospital.
She literally lived on cheeseburgers and coffee and cigarettes for over 10 years.
swear she’d have hit 100 if she just avoided the hospital.
我自己也很好奇。
70年代,祖母從古巴的一個農(nóng)業(yè)小鎮(zhèn)(Mantanzas)來到美國
后來,她被診斷患有克羅恩病。她這輩子吃過的所有東西,如今幾乎都吃不下。
相反,她發(fā)現(xiàn)麥當勞的芝士漢堡并沒有讓她覺得其像垃圾。她每三天吃一次。
否則就是喝古巴咖啡和每天抽兩包萬寶路香煙。
她大約4年前因在醫(yī)院感染了某種疾病去世,享年92歲。
她確實靠奶酪漢堡、咖啡和香煙生活了10多年。
我發(fā)誓如果她不去醫(yī)院的話,她會活到100歲。
I have no idea. My father's mother was the most unhealthy person, I have ever known.
What kept her alive was begone my understanding of what makes a human being live. As long as I knew her, this was her lifestyle. She smoked all day and night long. Ate sugary coffee cakes and coffee with pickles, as far as I knew. Never ate breakfast, lunch or dinner. She lived to be 97 and the only time I was her eat anything was during the summer. I was at my uncle's house and we had a BBQ. She ate almost nothing, but some red wine, bread and cheese with pickles. And cigarettes
I hope that I live that long. I don't smoke and eat very well. Probably won't last past 50
我不知道。我父親的母親是我所知道的最不健康的人。
是什么讓她活著這一問題也讓我漸漸明白了是什么使人活著。從我認識她開始,這就是她的生活方式。她整天整夜地抽煙。就我所知,我吃的是含糖的咖啡蛋糕和咖啡配咸菜。從不吃早餐、午餐或晚餐,她活到了97歲,我唯一一次幫她吃東西是在夏天。我當時在叔叔家,我們吃了一頓燒烤。她幾乎什么都沒吃,只吃了一些紅酒、面包、奶酪和咸菜,還有香煙。
我希望我能活那么長。我不抽煙,吃得也不錯。不過也可能不會超過50歲。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
All of us know someone in our known-circle of people who usually eats unhealthy, still has more strength and fitness than us; despite we follow most of the healthy eating habits.
At first glance, it seems like a contradiction to what we are taught or the common sense of people. However, it is not!
How!!
Let me elaborate on that. The most probable reasoning is as follows:
1. They have very good genetics, immunity or healthier upbringing since childhood. Imagine if they follow all the good habits that we follow, how healthy and long their life will become.
2. Perhaps, we are not aware of their healthy eating routines. They are pretty aware of their unhealthy eating habits and manage it well in moderation.
3. What is healthy and unhealthy is also very subjective. Let’s bring on some clarity to that. One of the best definitions, and perhaps the closest to a formal definition of health came from the World Health Organization nearly 50 years ago: "Health is a complete state of physical, mental and social well-being, and not merely the absence of disease or infirmity."
4. What is the number of such people!! Logically they are less in number if we survey in case-to-case basis. Other than eating a lot many factors decide lifespan of a person. If we calculate the average age, we can understand and reach at the conclusion:
我們所有人都知道,在我們熟悉的圈子里,盡管我們遵循大多數(shù)健康的飲食習(xí)慣,有人吃得不健康,但仍然比我們更有力量和健康.
乍一看,這似乎與我們所受的教育或人們的常識相矛盾。然而,事實并非如此!
怎么說?
讓我詳細說明一下,最可能的推理如下:
1、他們有很好的基因、免疫力,或者從童年起就受到了更健康的教育。想象一下,如果他們遵循我們所遵循的所有好習(xí)慣,他們的生活將變得多么健康和長壽。
2、也許,我們不知道他們的健康飲食習(xí)慣。他們非常清楚自己不健康的飲食習(xí)慣,并適度地加以管理。
3、什么是健康和不健康也是非常主觀的。讓我們澄清一下,其中一個最好的定義,也許最接近于正式的健康定義,是近50年前世界衛(wèi)生組織提出的:“健康是身體、心理和社會健康的完整狀態(tài),而不僅僅是沒有疾病或虛弱?!?br /> 4、這樣的人有多少!從邏輯上講,如果我們以個案為基礎(chǔ)進行調(diào)查,它們的數(shù)量會更少。除了吃很多以外,還有很多因素決定著一個人的壽命。如果我們計算平均年齡,我們可以理解并得出結(jié)論:
Some scientific findings:
Rhesus monkeys given a stricter, low calorie diet lived longer. Sherman is the oldest Rhesus monkey ever recorded, nearly 20 years older than the average lifespan for his species in captivity. As younger monkeys were developing diseases and dying, he seemed to be immune to ageing. Even into his 30s he would have been considered an old monkey, but he didn’t look or act like one-NIA and University of Wisconsin.
Calorie restriction may be one of the most promising avenues for improving health and how long it lasts in our lives- Study at NIA and the University of Wisconsin.
The secret to a long and healthy life? Eat less-BBC Future article.
Good luck.
平均壽命(吃得健康的人要大于吃得不健康的人)
一些科學(xué)發(fā)現(xiàn):
給予更嚴格、低熱量飲食的獼猴壽命更長。謝爾曼是有記錄以來年齡最大的獼猴,比其圈養(yǎng)物種的平均壽命長近20年。由于年輕的猴子正在生病和死亡,他似乎對衰老免疫。即使到了30多歲,他也會被認為是一只老猴子,但他的外表和行為都不像一只老猴子——全國老年研究所和威斯康辛大學(xué)。
在全國老年研究所和威斯康星州大學(xué)進行的研究表明,限制卡路里攝入可能是改善健康和延長壽命最有希望的途徑之一。
長壽健康的秘訣是什么?少吃—英國廣播公司《未來》的文章。
祝你好運
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
A combination of factors come into play with a situation as you describe that would result in longevity being retained.
Moderation. Nothing is truly unhealthy unless it is in excess.
A calorie is a calorie no matter what source it is taken from. There’s no such thing as an empty calorie.
As long as proper levels of vitamins, and minerals are taken in daily, a burger, and fries, or a salad dish with all sorts of superfoods are fundamentally no different.
Genetics. A high metabolic rate, combined with the other 3 means that it is unlikely if at all, to have high cholesterol, fats, sugar concentrations, etc.
Do what’s right by your body. If you have a fast metabolism, and generally care well for vitamin and mineral intake, you’d be fine.
If your metabolism is slower, the salad would probably be better. Any excess energy will automatically be turned into cellulite stores in the body. .
Which leads to my starting point as a conclusion. A calorie is a calorie. No matter what source it is from, and moderation is key.
正如你所描述的,多種因素的結(jié)合會導(dǎo)致長壽。
適度:沒有什么是真正不健康的,除非它是過量的。
卡路里就是卡路里,無論它什么來源。沒有所謂的空卡路里這一說。
只要每天攝入適當水平的維生素和礦物質(zhì),一個漢堡、薯條或一道含有各種超級食物的沙拉根本就沒有什么不同。
遺傳學(xué)新陳代謝率高,再加上其他3種,意味著膽固醇、脂肪、糖濃度等不太可能高。
做你身體適合的事。如果你新陳代謝快,并且通常很注意維生素和礦物質(zhì)的攝入,你會沒事的。
如果你的新陳代謝較慢,沙拉可能會更好。任何多余的能量都會自動轉(zhuǎn)化為體內(nèi)的脂肪團。
這就引出了我的結(jié)論??防锞褪强防?。無論它來自何方,適度是關(guān)鍵。
At the end of the day, luck matters.
There was a recent study in Nature that estimated that a majority of cancers resulted from bad luck sequences of random mutations.
Smoking causes lung cancer but only about 10% of smokers die from lung cancer. Non smokers get lung cancer too.
Adhering to a healthy lifestyle, watching or weight and exercising regularly will improve our quality of life and our odds of longer survival. But it doesn’t guarantee it. So it’s okay to not be OCD about it.
Medicine is humbling and we don’t know what we don’t know.
一天結(jié)束時,運氣很重要。
《自然》雜志最近的一項研究估計,大多數(shù)癌癥都是由隨機突變的厄運序列引起的。
吸煙會導(dǎo)致肺癌,但只有約10%的吸煙者死于肺癌。不吸煙者也有患肺癌的。
堅持健康的生活方式,定期監(jiān)測或減肥和鍛煉,將提高我們的生活質(zhì)量,提高我們的生存幾率。但這并不能保證。所以沒有強迫癥也沒關(guān)系。
醫(yī)學(xué)是使人謙恭的,我們不知道我們不知道什么。
Everyone's genetics are different. Some people are burdened with inherited diseases like ALS that manifest over time. Others are unable to process lactose, or sensitive to bee stings, etc, that others find to be no problem at all. We do not all get exactly the same result from identical choices. (Remember, life is not fair.)
We each inherited specific genetic flaws and strengths, these are then modified by environment as we grow and live our lives.
Some persons smoke tobacco but never develop lung cancer, others get lung cancer without ever using any tobacco or other smoked products.
Health and longevity related to lifestyle are highly individual. Diet is highly individual. The studies published relating to these subjects are generalized averages based on large groups.
As an example, studies show that wearing a seat belt and having air bags in your automobile will reduce the risk of injury in an accident. This does not mean that EVERYONE who wears a seat belt will be uninjured in accidents, nor that EVERYONE who fails to use them will suffer injury if involved in a car crash. The results are averages, each crash is individual. The study results remain accurate even if some injuries occur in those who are seat belted because the relative risk if belted is significantly reduced “on average”.
You base your life style decisions on an understanding of risk benefit every day. You could choose to never ride in a car, you could choose to drive a lot at high speeds. I have chosen to drive regularly and always wear my seat belt. We should each choose wisely.
Good luck, read and learn of the risks, then choose a path that reduces them for you while allowing a comfortable life.
每個人的基因都是不同的。有些人患有遺傳性疾病,如漸凍癥,會隨著時間的推移而顯現(xiàn)出來。另一些人則無法消化乳糖,或者對蜜蜂叮咬敏感,其他人認為這根本沒有問題。我們并非都能從相同的選擇中得到完全相同的結(jié)果。(記住,生活是不公平的。)
我們每個人都繼承了特定的基因缺陷和優(yōu)勢,隨著我們的成長和生活,這些都會被環(huán)境所改變。
有些人吸煙但從不患肺癌,其他人在沒有使用任何煙草或其他吸煙產(chǎn)品的情況下患上肺癌。
與生活方式相關(guān)的健康和長壽是高度個性化的。飲食是高度個性化的。已發(fā)表的與這些主題相關(guān)的研究是基于大群體的一般平均值。
例如,研究表明,在汽車中系上安全帶和裝上安全氣囊可以降低事故中受傷的風險。這并不意味著所有佩戴安全帶的人在事故中都不會受傷,也不意味著所有未使用安全帶的人均會在車禍中受傷。結(jié)果是平均值,每次碰撞都是單獨的個例。研究結(jié)果仍然準確,即使有些受傷發(fā)生在系安全帶的人身上,因為“平均而言”系安全帶會顯著降低相對風險。
你每天的生活方式?jīng)Q定都是基于對風險收益的理解。你可以選擇從不開車,你可以選擇經(jīng)常高速駕駛。我選擇定期開車,并且總是系安全帶。我們每個人都應(yīng)該明智地選擇。
祝你好運,閱讀并了解風險,然后選擇一條既能減少風險又能讓你過上舒適生活的道路。
No such thing. There is a genetics issue, though, but bad food would finish early for the specimen with even the best of genes resulting in a early cellular decay. Now, we have to define “healthy”. If you provide all the ingredients your body cannot make on it’s own and are required for living, your nutrition is adequate. Unhealthy food choices mean you do not provide all the essentials you need. One cannot live long without the vitamins and minerals. Or, one cannot live long and have chronic vitamin or mineral deficit. Health would be put to test eventually.
So eating healthy versus unhealthy only means - do you provide all you need or not?
How can you tell?
Well, consider this.
Nobody, no one escapes atherosclerosis. Fried fats, burned protein, lots of Maillard byproducts and smoking are just accelerators.
And, don’t forget to sleep well and exercise. Loose the stress too.
沒有這樣的事情。然而,這是一個遺傳問題,即使是最好的基因,壞的食物也會使標本過早死亡,導(dǎo)致細胞早期腐爛?,F(xiàn)在,我們必須定義“健康”。如果你提供了所有你的身體不能自己制造的和生活所需的成分,你的營養(yǎng)是充足的。不健康的食物選擇意味著你不能提供所有你需要的必需品。沒有維生素和礦物質(zhì),人就活不了多久?;蛘?,一個人不能長壽,并且長期缺乏維生素或礦物質(zhì)。健康最終會受到考驗。
所以健康飲食與不健康飲食只意味著——你是否提供了你所需要的一切?
你怎么知道?
好吧,考慮一下這個。
沒有人能逃脫動脈粥樣硬化。油炸的脂肪,燃燒的蛋白質(zhì),大量的美拉德副產(chǎn)品和吸煙只是加速因素。
還有,別忘了睡好覺和鍛煉,也要放松壓力。
Genetics has a lot to do with it. But good genetics can take a person only so far. It’s a way of explaining why some people with unhealthy lifestyles outlive others who do. However, with two people equal in every way, genetics included, a person with good genetics will live longer with a healthy lifestyle than another person with good genetics that doesn’t have a healthy lifestyle. And that, unfortunately, is the way it is.
Some people can exercise, eat right, not drink, not smoke, and so on, and end up dying by the time they are 60 or 65. Others who don’t have a healthy lifestyle may live into their 80’s, when they could live into their 90’s if they had the same lifestyle as the person who died at 60 or 65.
基因與此有很大關(guān)系。但良好的基因只能讓一個人走這么遠。這是一種解釋為什么有些生活方式不健康的人比那些生活方式不健康的人長壽的方式。然而,由于兩個人在各方面都是平等的,包括基因在內(nèi),一個擁有良好遺傳基因的人會比另一個擁有優(yōu)良遺傳基因但沒有健康生活方式的人活得更長。不幸的是,事情就是這樣。
有些人可以鍛煉,吃得好,不喝酒,不抽煙,等等,到60歲或65歲時就會死亡。其他沒有健康生活方式的人可能會活到80多歲,但是如果他們的生活方式與60或65歲去世的人相同的話,他們可以活到90多歲。
My goal is a healthy life, lived at the highest quality possible. You cannot accomplish this by eating very unhealthy. You may live long, but your quality of life will be much less than it could be if you engaged in healthy eating and positive, healthy behaviours. Eat and live a healthy life. No guarantees you will live longer, but you will live better. And you will probably live longer. Pursue health as your goal, not a longer life, weight loss, aesthetics, etc. These things will come, but the overall goal should be health and the starting point to achieving this are healthy choices re health, diet and behaviours. We are surrounded by people who have made unhealthy choices and live long, but for these people, the quality of life is much less than those people who make healthy choices and live long. I choose the latter and will forgo putting poison into my body. PS. If you eat from the agro food supply, you are ingesting poison with every bite. Bottom line, the agro food industry has taken a lot of good & necessary things out of our food supply. The Agro Food Industry has also put a huge number of bad things into our food supply. Pesticides, chemicals, antibiotics, growth hormones, sugars, salt, chemical preservatives, etc. Our food supply is completely inundated with these poisons.
我的目標是健康的生活,盡可能高質(zhì)量地生活。你不能通過不健康的飲食來實現(xiàn)這一點。你可能活得很長,但如果你吃得健康,行為積極健康,你的生活質(zhì)量就會大大降低。吃得健康,過得健康。不能保證你會活得更長,但你會活的更好。你可能會活得更長。追求健康是你的目標,而不是延長壽命、減肥、美容等。這些都會到來,但總的目標應(yīng)該是健康,實現(xiàn)這一目標的出發(fā)點是健康的選擇,包括健康、飲食和行為。我們周圍都是做出不健康選擇并長壽的人,但對于這些人來說,生活質(zhì)量遠遠低于做出健康選擇并長命百歲的人。我選擇后者,并將放棄向我的體內(nèi)投毒。附言:如果你吃的是農(nóng)產(chǎn)品,那么你每咬一口都會中毒。歸根結(jié)底,農(nóng)產(chǎn)品工業(yè)從我們的糧食供應(yīng)中拿走了很多好的和必要的東西。農(nóng)業(yè)食品工業(yè)也給我們的食品供應(yīng)帶來了大量的負面影響。殺蟲劑、化學(xué)品、抗生素、生長激素、糖、鹽、化學(xué)防腐劑等。我們的食物供應(yīng)完全被這些毒物淹沒。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Is Japanese longevity associated exclusively with diet and nutrition? It’s partly true, but not the whole picture.
Disclosure: I live in the farmlands of northeastern Japan, close to the ocean, I’m not native Japanese, I’m an American. My wife and I are in the food business. We relocated here in 2017. Though we’ve traveled back and forth between the U.S. and Japan for 20+ years, this is the beginning of our life here as permanent residents. I’m still adjusting to life in real Japan.
First, let’s debunk some popular myths about food consumption in Japan:
Japanese eat primarily fish, rice, soy, and vegetables, untainted by western-influenced processed foods, Japanese convenience foods, sugars, fats, and empty carbs. Japan enjoys an almost ideal diet.
Japanese are blessed with more natural eating habits, they’re robust, vibrant, less obese. Japanese live long, healthy lives, because of their superior diet. Japan suffers less from high blood pressure, diabetes, heart disease, etc.
Correct food choices, rooted in ancient food traditions, are the key to longevity.
日本人的長壽只與飲食和營養(yǎng)有關(guān)嗎?這部分是真的,但不是全部。
披露:我住在日本東北部的農(nóng)田里,靠近大海,我不是日本人,我是美國人。我和妻子從事食品行業(yè)。我們于2017年搬到這里。雖然我們在美國和日本之間來回旅行了20多年,但這是我們作為永久居民在這里生活的開始。我仍在適應(yīng)真正的日本生活。
首先,讓我們揭穿一些關(guān)于日本食品消費的流行神話:
日本人主要吃魚、大米、大豆和蔬菜,不受西方加工食品、日本方便食品、糖、脂肪和空碳水化合物的影響。日本的飲食幾乎是理想的。
日本人有著更自然的飲食習(xí)慣,他們身體健壯,活力四射,不那么肥胖。日本人健康長壽,因為他們的飲食優(yōu)越。日本患高血壓、糖尿病、心臟病等的人較少。
正確的食物選擇,根植于古老的飲食傳統(tǒng),是長壽的關(guān)鍵。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Japan loves packaged processed foods, delicious junk foods, convenience foods like you can’t imagine. Japan has invested (no joke) billions of dollars perfecting the finest, most flavorful, most delicious junk food money can buy. The only reason Japanese astronauts haven’t planted a Japanese flag on the moon is because Japan’s R&D experts had a more important mission: perfecting the most flavorful convenience foods on earth. Do you want to talk about rice crackers? Japan has ten thousand kinds of rice crackers. Instant noodles? The world leader. Make no mistake, Japan loves processed foods. Disabuse yourself of this myth of “pure Japan”. Japan is the KING of processed foods.
Japanese people have heart attacks. Japanese people get diabetes. Japanese get liver disease. Japanese get stomach cancer. *POOF* Another myth, busted. Japan lives in the same modern world the rest of us do
Beneficial local eating habits, rooted in ancient food traditions, plays a role in longevity, but how important is that role? Is food the primary reason Japanese live longer? Let’s explore the positive side.
Promoting Japan’s diet.
Japanese eat primarily fish, rice, soy, and vegetables. This is true.
Japanese eat smaller portions. This is true.
Japan’s history is a story of native peoples living on isolated islands, surviving on root vegetables, grown in rich volcanic top soil (providing minerals, vitamin-rich produce, an abundance of micro-nutrients not so easily available in other regions) and soy, fresh fish, preserved fish, and fermented foods, an ideal human food. Japan was dependent on seafood and rice for thousands of years. Better yet, Japan loves its own food. How we eat, how we respect food and nourishment, is as important as what we eat.
暴露真相:
日本人喜歡包裝加工食品,美味的垃圾食品,便利食品,日本已經(jīng)投入了數(shù)十億美元(不是開玩笑)來完善人們能買到的最好、最美味、最美味的垃圾食品。日本宇航員沒有在月球上插上日本國旗的唯一原因是,日本的研發(fā)專家有一個更重要的使命:完善世界上最美味的便利食品。你想談?wù)劽罪瀱?日本有一萬種米餅。方便面嗎?日本是世界領(lǐng)袖。毫無疑問,日本人喜歡加工食品。從“純正日本”的神話中醒悟過來。日本是加工食品之王。
日本人有心臟病。日本人有糖尿病。日本人得肝病。日本人得胃癌。又一個流言,被終結(jié)了。日本和我們生活在同一個現(xiàn)代世界。
根植于古老飲食傳統(tǒng)的有益的當?shù)仫嬍沉?xí)慣在長壽方面發(fā)揮著作用,但這種作用有多重要呢?食物是日本人長壽的主要原因嗎?讓我們來探索積極的一面。
促進日本的飲食。
日本人主要吃魚、大米、大豆和蔬菜,這是真的。
日本人吃得更少,這是真的。
日本的歷史是一個生活在與世隔絕的島嶼上的土著民族的故事,他們以塊根蔬菜為生,生長在豐富的火山表層土壤中(提供礦物質(zhì)、富含維生素的農(nóng)產(chǎn)品、豐富的微量營養(yǎng)素,在其他地區(qū)很難獲得),大豆、鮮魚、腌制魚和發(fā)酵食品是理想的人類食品。數(shù)千年來,日本一直依賴海鮮和大米。更好的是,日本喜歡自己的食物。我們?nèi)绾纬?,我們?nèi)绾巫鹬厥澄锖蜖I養(yǎng),與我們吃什么一樣重要。
Old people are valued. Seniority has privileges. Getting old in Japan is normal, natural, accepted. A meaningful life, connected to family and community. This is a key to longevity. Who cares what they eat? They could eat rice crackers and frozen convenience food for years, and still outlive all of us.
Walking, bicycling. As recently as last week, an 85-year-old woman whizzed past me on a bike. I’m middle-aged, and I can’t keep up with these badass white-haired biker bitches. Watch out, they’ll run you over. You want to see walking, biking, not driving? Come to rural Japan. In big cities, too! Walking, walking, walking, visiting neighbors, running to the train station. Want to get fat and old? Sit your ass in a car for decades, you think food matters? Being active, and engaged, valued, living a life with meaning, walking all the time, means more than ordinary fish and tofu.
Social harmony. Japan isn’t perfect, but it’s cohesive, averse to pointless conflict, orderly, mostly sane, easygoing, and tolerant. That doesn’t mean Japan doesn’t struggle with despair (high suicide rate) and other social problems. But it’s less murderous and crazy than many parts of the western world. Japan is a place you can live long, modestly, with dignity, and outlast your peers in less civilized parts of the world.
日本的非食品健康福利。
老年人受到重視。年老者享有特權(quán)。在日本變老是正常的,自然的,可以接受的。有意義的生活,與家庭和社區(qū)相連。這是長壽的關(guān)鍵。誰在乎他們吃什么?他們可以多年吃米糕和冷凍便利食品,但仍然比我們所有人活得長。
步行、騎自行車。就在上周,一位85歲的女士騎著自行車從我身邊飛馳而過。我是中年人,我也跟不上這些白頭發(fā)騎摩托的賤人。當心,他們會把你撞倒的。你想看步行、騎自行車,而不是開車?來日本農(nóng)村吧。在大城市也一樣!步行,走動,拜訪鄰居,跑向火車站。想變胖變老嗎?坐在車里幾十年,你覺得食物很重要嗎?積極、投入、有價值、有意義的生活、無時無刻不在行走,比普通的魚和豆腐更有意義。
社會和諧。日本并不完美,但它有凝聚力,反對毫無意義的沖突,有秩序,基本上理智,隨和,寬容。這并不意味著日本不會與絕望(高自殺率)和其他社會問題作斗爭。但它不像西方世界的許多地方那樣兇殘和瘋狂。日本是一個你可以長久、謙虛、有尊嚴地生活的地方,比世界上不太文明的地區(qū)的同齡人更長壽。
The real story behind these long lived , yet unhealthy people is lucky more specifically, the luck of winning genetic lottery.
Oftentimes, people who live to be very old simple have longevity encoded within their Genes…
Their good Gene works to counteract the effect of bad behavior and bad habit .
這些長壽但不健康的人背后的真實故事是幸運的,更確切地說,是幸運地贏得了基因彩票。
通常情況下,那些活到很老的人只是在他們擁有長壽基因。
他們的好基因可以抵消不良行為和壞習(xí)慣的影響。