阿爾忒彌斯計劃的失敗讓中國在太空競賽中取得領(lǐng)先
Artemis Failure Put China Ahead in Space Race譯文簡介
啥太空競賽?。棵绹松踔翢o法讓自己的火箭離地。這算哪門子競賽?
正文翻譯
美國新一代登月火箭SLS在39B發(fā)射臺堅持了一個半月之后,終于裝不下去了,9月26日,NASA以躲避臺風(fēng)為理由,灰溜溜地將首發(fā)箭拖回VBA,也就是肯尼迪航天中心3號總裝大樓。雖然NASA依然嘴硬,說不早于11月份,SLS首發(fā)箭還會回到發(fā)射臺,并打開下一個發(fā)射窗口。不過,外界普遍預(yù)計,今年內(nèi)是不可能再折騰了。
評論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
China doesn't have the intention to race with America in space technology, China just follows its own steps to develop its space exploration.
中國根本無意在太空技術(shù)領(lǐng)域上與美國展開競爭,中國只是在按照自己的步伐開展太空探索任務(wù)。
As a Chinese I really can't understand why the US care about China's space development since they have landed on the moon sixty years ago...
作為一個中國人,我實在不明白為什么美國要那么關(guān)心中國的太空發(fā)展,他們不是早在60年前就已經(jīng)登陸月球了嗎....
or maybe they didn't? lol
也許他們并沒有?哈哈
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
As an Electrical Engineer and Computer Science professional educated in England and America, what saddens me about the United States is the dismal state of Science Education and the gutting out of the country's manufacturing base. The deficiency in Science education in the United States was exposed by a report to President Ronald Reagan in the 1980s. And in the 40 years since, it has gotten worse. Now we are in 2022, go figure.
作為一個在英國和美國接受教育的電氣工程師和計算機科學(xué)專業(yè)人士,最讓我感到悲哀的是美國科學(xué)教育的慘淡現(xiàn)狀和該國制造業(yè)的流失。早在20世紀(jì)80年代,一份被提交給里根總統(tǒng)的報告就已經(jīng)暴露過美國科學(xué)教育的不足。自那之后又過去了40年,情況反而變得更加糟糕了。如今我們已經(jīng)身處2022年了,好好想想吧。
From Bloomberg: 'The top three largest employers in China are the oil and gas industry, the aerospace industry and the Mining industry. The top three largest employers in the United States are Walmart, Amazon and Home Depot'
據(jù)彭博社報道:中國的前三大雇主分別是石油和天然氣行業(yè)、航空航天行業(yè)以及采礦業(yè)。而美國的前三大雇主則是沃爾瑪,亞馬遜以及家得寶。
Americans are too noisy repeating constantly declaring "a new moon race is starting and China won't be able to win". On the other hand the Chinese side rarely says anything about their missions racing with others. They're just quietly doing something that afterwards turns out to be astonishing. They believe saying less but doing more is a virtue. I wonder if this is due to a culture difference.
美國人實在太喧鬧了,他們一刻不停地宣稱“一場新的月球競賽已經(jīng)開始了,而且這是一場中國無法取勝的競賽”。而在另一方面,中國則很少提及自己的太空探索任務(wù),亦或者是與其他國家作比較。他們只是在靜靜地做著那些事后被世人證明是驚人之舉的事情。他們相信少說多做是一種美德。我很好奇,這種區(qū)別是不是由文化差異所造成的。
let's be serious. long march-9 as an official project has not be approved yet.
我們認真一些吧,長征九號作為一個正式項目還沒有獲批呢。
China looking forward for the contribution to mankind ....a great country should be
中國致力于為全人類作出貢獻,這才是一個偉大的國家該有的樣子。
What space race? They couldn't even get the rocket off the ground. How could this be a race?
啥太空競賽啊?美國人甚至無法讓自己的火箭離地。這算哪門子競賽?
Well, for one, the SLS rocket actually exists. It's sitting on the launch pad. Long March 9 at this point is a fantasy. They haven't even built a full scale prototype yet.
好吧,首先SLS火箭是真實存在的東西,它已經(jīng)被安置在發(fā)射臺上了。而長征九號火箭到目前為止還只不過是一個幻想而已。他們甚至還沒有造出一個全尺寸模型呢。
It's not that hard to beat China in the space race. They tell you exactly when they are going to do what? America just need look at the plan and improve upon it by whatever lead time you want. Just stick with that plan and America win. No need to hit anyone on the knee cap on the way to the end of the race.
在太空競賽中擊敗中國并不困難。中國人會確切地告訴你他們將在什么時做些什么。美國只需要去看看他們的計劃表,然后依照他們的時間表來改進自己的計劃就行了,這樣一來美國就能贏。沒有必要在跑向終點的路上撞到其他人的膝蓋骨。
I believe Russia may not have the technological advancement and money for the lunar project. At the rate things are unfolding in Russia, it will be significantly weakened by still dominant from weapons point of view.
按照目前的事態(tài)發(fā)展來看,我覺得俄羅斯可能已經(jīng)沒有進行月球探索項目所需要的技術(shù)和資金了,它在武器制造領(lǐng)域的主導(dǎo)地位也將被大大削弱。
...And who said the Chinese can not make high quality products and who is having the last laugh now?
誰說中國人不能生產(chǎn)高質(zhì)量產(chǎn)品?如今又是誰笑到了最后?
US cannot make workable products let alone quality stuff.
美國連能夠正常工作的產(chǎn)品都生產(chǎn)不出來,更別提高質(zhì)量產(chǎn)品了。
Deep space exploration is for entire human being. It’s not a race. I sincerely hope we can make a breakthrough here.
深空探索是屬于全人類的事業(yè),這并不是一場競賽。我真心希望我們能在這一領(lǐng)域取得突破。
Apollo mission had 6 manned missions, all 100% success.
阿波羅計劃實現(xiàn)了六次載人登月,而且成功率是100%。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
And why are we having problems just launching Artemis ?
那為什么我們現(xiàn)在連發(fā)射阿爾忒彌斯火箭都做不到了?
Another reason why its very suspicious that we indeed land on the moon.
另一個讓我們對“我們曾經(jīng)登上月球”產(chǎn)生懷疑的理由。
Ya that was more than 50 years ago all the expert may become very old or died While the younger generation????. Now CHINA rocket experts very young.
是啊,美國登月已經(jīng)是50年前的事情了。當(dāng)初所有的專家都可能很老或者已經(jīng)去世了,而年代一代卻???中國的火箭專家則非常年輕。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
nobody cares about the past
沒有人在乎過去。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I'm not a conspiracist, some people said NASA never went to MOON
我不是一個陰謀論者,有些人說NASA從未登陸過月球。
China is in many ways Forward. Rocket Science, Space Station, Solar Industry, Battery Industry, EV Cars Industry, AI Industry, Chip Industry, Steel Industry, Construction Roads Rail Bridges Hospitals, BRI, Domestic Products for all day use. Good Service, Friendly, Quality Products, I Support China. Thank you China. For Peace and Prosperity and Stability in the World.
中國在很多方面都領(lǐng)先美國。火箭科學(xué),空間站,太陽能行業(yè),電池產(chǎn)業(yè),電動汽車產(chǎn)業(yè),人工智能行業(yè),芯片行業(yè),鋼鐵行業(yè),道路橋梁建設(shè)領(lǐng)域以及日用品生產(chǎn)等等。我支持中國,感謝你們?yōu)槭澜绾推?,繁榮與穩(wěn)定作出的貢獻。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
China will launch its first manned mission to the moon in 2030. At that time, it can easily says "this is the real first man on the moon; the one 60 years ago did not happen."
中國將于2030年首次進行載人登月任務(wù)。到了那時候,她可以輕而易舉地說:這才是人類第一次登上月球,60年前的那一次是假的。
China getting to the Moon and Mars would be good for humanity, in my view
在我看來,中國登陸月球和火星對人類而言是一件好事。
Maybe Hollywood made it to the moon instead of nasa
也許登陸月球的是好萊塢,而非美國宇航局。
Apollo never went to the moon.
阿波羅從未登陸月球。
Maybe this is the reason why NASA want to rush for moon landing again. You know, if China landing on it first and found no foot prints no US flag... How embarrassing
也許這就是NASA著急想要再次登陸月球的原因。你們知道的,如果讓中國先行登陸月球的話,他們便會發(fā)現(xiàn)那里根本沒有腳印,也沒有美國國旗...那可就尷尬了...
Everything we want to do in space can be done with unmanned spacecraft, for less cost. After the ISS is retired, we should end manned space flight. It’s time to put government on a diet.
我們想在太空之中做的所有事情都可以通過無人飛船完成,而且成本也會更低。國際空間站退役之后我們就該結(jié)束載人航天飛行,是時候讓政府縮衣節(jié)食了。
You dont even know the name of the Chinese space program but your busy making the comparison
你甚至不知道中國太空計劃確切的名字,卻急忙對比中美的太空計劃。
The core information supporting the headline is … nonsense. You are comparing a rocket literally sitting on the pad, to one which doesn’t exist — one whose upper stage engines are in development testing, and whose booster stage engines don’t even exist on paper. There are many things that China can claim to be “ahead” in. But I can quite confidently tell you, it ain’t this.
就連標(biāo)題的核心內(nèi)容都是在扯淡...你這是在拿一枚已經(jīng)坐在發(fā)射臺上的火箭和一枚根本不存在的火箭作比較。---后者的一級發(fā)動機還處于開發(fā)測試階段,助推級發(fā)動機更是在紙面上都還不存在呢。中國可以在很多事情上宣稱自己處于“領(lǐng)先”地位。但是我可以很自信地告訴你們,在這件事上,他們沒法這么做。
Quite funny actually, Westerner always kept busy trying to study others ! Can't American just do their own things like the Chinese does.
其實還挺有趣的,西方人總是在忙著研究別人!難道美國人就不能像中國人那樣專心做好自己的事情嗎?
Why don’t talk about progress in Russia?
為什么沒有人討論俄羅斯在這一領(lǐng)域內(nèi)的進展?
Is this moon race version 2? NASA already ahead by more than 50 years with Neil Armstrong. Doesn't Armstrong's achievements matter?
這是月球競賽2.0版本嗎?阿姆斯特朗的登陸讓NASA領(lǐng)先了50多年。他所取得的成就難道就不算數(shù)嗎?
LM... HOLLYWOOD lunar mission dont count
笑死,好萊塢的登月任務(wù)當(dāng)然不算數(shù)。
so, the USA are unable to return to the Moon after 60 years... despite using basically the same technology... lo lol lol lol the truth is that they never landed there in the first place...
所以,盡管美國使用了基本相同的技術(shù),但是他們依舊無法在60年后重返月球....哈哈哈哈,事實上他們從來就沒有登陸過那里。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Artemis failure put India ahead of US aerospace , India numbar one aerospace country in the world
阿爾忒彌斯的失敗讓印度在航空航天領(lǐng)域領(lǐng)先于美國,印度是世界上最頂尖的航天強國。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
It is not the race. There is no race. Everybody has own plan and agenda. No one is a winner or looser
這并不是一場競賽。每個國家都有自己的計劃和議程,沒有人是贏家或者輸家。
Maybe the ameriCAN'T forget how to go to the moon because it is already 50 years ago
也許美國孬人已經(jīng)忘了該如何登月了,因為那已經(jīng)是50年前的事情了。