大峽谷溶洞電梯故障后,亞利桑那州的游客被困在200英尺的地下
Arizona tourists stuck 200 feet underground in Grand Canyon Caverns after elevator breaks譯文簡介
The stranded tourists are staying in a below-ground hotel at the caverns in Arizona while workers try to fix the elevator
在工作人員設(shè)法修理電梯時,這些被困的游客正住在亞利桑那州洞穴的一個地下酒店里
正文翻譯
A group of five tourists were stuck 200 feet underground in Grand Canyon Caverns on Monday evening, about 24 hours after the elevator they took into the cave on Sunday broke down.
當周日乘坐進入洞穴的電梯發(fā)生故障后。到周一晚上,五名游客組成的旅行團被困在大峽谷洞穴地下200英尺深的地方將近24小時。
當周日乘坐進入洞穴的電梯發(fā)生故障后。到周一晚上,五名游客組成的旅行團被困在大峽谷洞穴地下200英尺深的地方將近24小時。
Grand Canyon Caverns, located about 100 miles west of Flagstaff, Arizona, features a small hotel and restaurant 20 floors down where the stranded tourists have been staying while workers try to fix the elevator.
大峽谷洞穴位于亞利桑那州弗拉格斯塔夫以西約100英里處,有一個20層的小酒店和餐廳,在工作人員試圖修理電梯時,被困的游客就住在那里。
大峽谷洞穴位于亞利桑那州弗拉格斯塔夫以西約100英里處,有一個20層的小酒店和餐廳,在工作人員試圖修理電梯時,被困的游客就住在那里。
The group is stuck 200 feet below ground in Grand Canyon Caverns. (Fox 10 Phoenix)
這群人被困在地下200英尺的大峽谷洞穴里。(Fox 10 Phoenix)
The Cococino County Sheriff's Office was determining whether they would need to hoist the tourists out through the elevator shaft on Monday.
科科奇諾縣警長辦公室(Cococino County Sheriff’s Office)周一曾考慮是否需要通過電梯井將游客吊出來。
科科奇諾縣警長辦公室(Cococino County Sheriff’s Office)周一曾考慮是否需要通過電梯井將游客吊出來。
"We have this thing – it's like a lift, and we would basically lift them up the elevator shaft in a harness, something like you see come out of a helicopter in the ocean, something to that effect," Jon Paxton, a spokesperson for the sheriff's office, told Fox News Digital on Monday.
周一,警長辦公室發(fā)言人喬恩·帕克斯頓(Jon Paxton)告訴??怂剐侣剶?shù)字頻道: “我們有這個東西——它就像一個升降機,總的來說我們會用安全帶把他們從電梯井里提起來,就像你看到在海洋上的從直升機里伸出來的東西,類似這樣的效果?!?/b>
周一,警長辦公室發(fā)言人喬恩·帕克斯頓(Jon Paxton)告訴??怂剐侣剶?shù)字頻道: “我們有這個東西——它就像一個升降機,總的來說我們會用安全帶把他們從電梯井里提起來,就像你看到在海洋上的從直升機里伸出來的東西,類似這樣的效果?!?/b>
The tourists have been staying in a hotel below ground while workers try to fix the elevator. (Fox 10 Phoenix)
在工人們試圖修理電梯時,游客們一直住在地下的一家酒店里。(Fox 10 Phoenix)
(Fox 10 Phoenix)
There are 20 flights of stairs that people can take to get out of the caverns, but the tourists who are stuck have medical conditions preventing them from climbing out, Paxton said.
帕克斯頓說,人們可以通過20段樓梯逃出洞穴,但被困游客的健康狀況阻止他們爬出來。
評論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
I visited the GC caverns a few times. I've always wondered about that well-aged elevator and how much care & maintenance it gets. I can take 20 flights of stairs, but a failing elevator? Not so much. If the lift is sketchy, I'd rather take the stairs...for my own safety. The caverns are well worth visiting. They are said to be haunted. The Ghost Adventures crew did an episode on that. Very cool.
我去過幾次GC洞穴。我一直想知道那部老舊的電梯,它得到了多少護理和維護。我可以爬20層樓梯,至于一個壞掉的電梯?如果電梯不好走,為了我自己的安全,我寧愿走樓梯。這些洞穴非常值得一看。據(jù)說那里鬧鬼?!队撵`冒險》劇組為此做了一期節(jié)目。非??帷?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I’ve never been trapped at a hotel and restaurant. Sounds terrific. The only thing that could make it better is to say there’s no cell service and nobody can call me! Is there a bar?
我從來沒有試過被困在酒店和餐廳。聽起來太可怕了。唯一的好事就是據(jù)說這里沒有手機信號,所以沒人能打電話給我! 那里有酒吧嗎?
About 20 years ago, pre-hotel. They had food remaining from the cold-war bomb-shelter days.
大約20年前,前酒店。他們有從冷戰(zhàn)時期的防空洞遺留下來的食物。
The food and water is still down there, you see it on the tour.
食物和水還在那里,你可以在旅行途中看到。
Sounds like a money pit to me. These attractions are not interesting and if you really want to take the tour, just go to You Tube and I'm sure someone recorded the tour for you. Caverns, Caves, Animal Encounters, zip-lines, and aquariums should be outlawed! Zoos are okay if they serve frozen lemonade.
聽起來像個錢坑。這些景點并不有趣,如果你真的想?yún)⒓舆@個旅行,就去you Tube吧,我相信有人會記錄下整個旅程給你看【云旅游?】。溶洞、山洞、邂逅動物、高空滑索和水族館都應(yīng)該被取締! 動物園如果提供冰凍檸檬水還可以接受。
I agree with zip lines and special Animal Encounters like swim with the Dolphins, complete waste of money. But Caverns, caves and aquariums are interesting so are zoos. It's one thing to see it on a TV or computer screen and completely different to see in person. Like the space center. Seeing a launch in person is way cooler than on TV. Standing under a Saturn 5 rocket gives you a far better sense of its power than watching a launch as well.
我同意高空滑索和與海豚一起游泳這樣的特殊動物邂逅,完全是浪費錢。但是溶洞、山洞和水族館很有趣,動物園也很有趣。在電視或電腦屏幕上觀看是一回事,而親自觀看則完全不同。比如航天中心。親自觀看發(fā)射比在電視上酷多了。站在土星5號火箭下比(在電視)觀看火箭發(fā)射更能讓你感受到它的威力。
if ghosts show up I bet they will get out quickly
如果鬼魂出現(xiàn)了,我敢打賭他們很快就會出來。
So they were stuck in a hotel... sorta like a covid quarantine... is this really newsworthy?
所以他們被困在了一家酒店…有點像新冠隔離……這真的有新聞價值嗎?
I saw that episode….it was the first thing I thought of when I read the story.
我看過那集....這是我讀到這個(新聞)故事時想到的第一件事。
I wonder how the became haunted. A broken elevator maybe?
我不知道它是因為什么鬧鬼的。因為一部壞了的電梯?
they should make it an attraction -- give it the functionality of the parachute drop at the fair
他們應(yīng)該讓它成為一個吸引人的地方——讓它具有(如同)降落傘降落在博覽會上的功能性【(⊙o⊙)啥?】
If you took the stairs you could take rest breaks along the way.
如果你走樓梯,你可以在路上休息。
Well, now you know. I'll schedule my visit for right after the elevator has been maintenanced.
好的,現(xiàn)在你知道了。我會把拜訪的時間定在電梯維修好之后。
How about not going? That's pretty safe.
不去怎么樣?那樣更安全。
If it was shown on Ghost Adventures then by definition it’s fake.
如果它出現(xiàn)在《幽靈冒險》中,那么顯然它就是假的。
tell my about the underground hotel?
跟我說說關(guān)于地下旅館的事?
Three years ago it was around $400 per night. There is no radio or TV reception down there. You have a 32 inch TV set, bunch of DVDs, and many books. Once you turn off the lights, it's the darkest dark you've ever experienced.
三年前,每晚約為400美元。那里沒有收音機或電視信號。你有一臺32英寸的電視機,一堆DVD和許多書。一旦你關(guān)燈,那將是你經(jīng)歷過的最黑暗的黑暗。