銭湯を利用するなかで、こんな「疑問」を持った経験はありませんか?

在使用澡堂的時候,有沒有這樣的“疑問”的經(jīng)驗?zāi)兀?/b>

 ツイッターから:「女湯に男性清掃員はダメで、男湯に女性清掃員はOKは本當にナゾ」

推特上說:“女浴池里不能有男性清潔工,男浴池里可以有女性清潔工,這真是個謎。”

 男性なら、男湯にもかかわらず、洗面器の片付けなどに女性の従業(yè)員が入ってきたという経験、ある人も多いのではないでしょうか。

相信很多男性都有這樣的經(jīng)驗,明明是男浴池,但是有女性清掃工進來收拾洗臉盆的。

 調(diào)査によると、女性従業(yè)員が男湯を清掃している施設(shè)は44%に上るといいます。

據(jù)調(diào)查,出現(xiàn)女性員工清掃男浴池現(xiàn)象的設(shè)施占所有設(shè)施的44%。

 また、男性利用者の3人に1人は、「同性に清掃してほしい」と感じているとの調(diào)査結(jié)果も。

另外,調(diào)查結(jié)果顯示,每3名男性使用者中就有1人覺得“希望浴池由同性清掃”。

 銭湯の利用者:「恥ずかしいという気持ちはあります。一瞬、こちらとしても驚いてしまう。お風呂やサウナを純粋に楽しむという意味で、できれば分けたほうがいいのではないかと思う」

澡堂的使用者:“有種不好意思的感覺。本來是來享受泡澡和桑拿,突然來一下很讓人擔驚受怕。如果可能的話還是分開比較好?!?/b>

 こうした聲に、施設(shè)側(cè)のスタッフは…。

對于這樣的聲音,設(shè)施方面的工作人員作何感想呢。

 前野原溫泉さやの湯処 吉岡隆男さん:「男性の風呂場に女性のスタッフが入ってくることに対して、ちょっと嫌だなと思われる方が増えてきている。それも踏まえまして男性は男性の風呂場を、女性は女性の風呂場をしっかり見ていこうと」

前野原溫泉的溫泉處吉岡隆男:“對于女性工作人員進入男性的浴室,越來越多的人覺得有點討厭。在此基礎(chǔ)上還是最好,男性清掃員對應(yīng)男性的浴室,女性清掃員對應(yīng)女性的浴室?!?/b>

 この施設(shè)では、これまで女性の従業(yè)員が営業(yè)中の男湯の清掃に入ることがありましたが、現(xiàn)在は、すべての時間帯に男性と女性を配置するようにしました。

在這個設(shè)施里,之前女性員工會進入正在營業(yè)中的男浴池清掃,現(xiàn)在,所有時間段都會分別安排男性和女性。

 それにより、従業(yè)員側(cè)にもメリットが生まれたといいます。

據(jù)此,員工方面也產(chǎn)生了好處。

 吉岡さん:「(女性スタッフは)非常にストレスに感じていたと思う。それがなくなったというのは、働きやすさにつながったのかなと思います」

吉岡:“(女性工作人員對進入男浴室)感到非常有壓力,如果有所改善的話,也能降低工作帶來的難度和壓力。”

 男湯の清掃は、女性従業(yè)員にとっても精神的な負擔があります。ただ、男湯用?女湯用に別々の従業(yè)員を雇用するのは経営上難しいという施設(shè)も多く、業(yè)界全體ではまだまだ課題があるようです。

男浴池的清掃對女性員工來說也有精神上的負擔。但是,也有很多設(shè)施在運營上有困難,難以針對男浴室女浴室分別雇傭不同的從業(yè)員,因而對業(yè)界整體上而言還有依舊留存有很多課題。