訪問中國后,你對中國的看法有改變嗎?(一)
Have you changed the way you think about China after visiting?譯文簡介
英文版知乎quora上的一個問題,訪問中國后,你對中國的看法有改變嗎?大部分高贊回答都是積極的。
正文翻譯
Have you changed the way you think about China after visiting?
訪問中國后,你對中國的看法有改變嗎?
評論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
please do not let politics be the reason why you're ignorant
(let’s just try and put politics aside for now cuz the focus is on China and it’s cultural history,how much it has improved over the years ,how they have their modern innovations and still remember their beautiful past.)
(edit:my answer is super long because it’s hard to put my feelings into words and I’m sorry for being long winded but you can just look at the pictures and scroll all the way to the bottom,the last two to three paragraphs are kind of like a mini summary ?♀?:) you can leave questions for me too if there’s anything you want to know about the country or the culture,I’ll love to answer them!!and I’m so sorry if what I’m writing sounds repetitive to you because I was trying my best to put those feelings into words and as you guys can probably tell,it definitely wasn’t easy at all)
yes,a lot.
別政治讓你變得無知。我們不管政治,把關(guān)注點放在中國和它文化史,它這些年取得了多大的進(jìn)步,他們?nèi)绾稳〉矛F(xiàn)代創(chuàng)新的同時,仍然記得它美麗的過去。
(我的回答非常長,因為這很難用文字表達(dá)出來,非常抱歉我這么嘮叨,但你可以只看圖片并下拉到底,最后兩到三段是一個小總結(jié)...下面還是作者強(qiáng)調(diào),文章會很長,中國變化很難全部用文字表達(dá)出來,就不翻譯了。)
在訪問中國之后,你改變的對中國的看法了嗎?我的回答是:是的,非常大。
i went to China with my school,not my family.yes we went to tourist attractions and fancy fancy restaurants and luckily enough,we visited a school and a car factory. it was beautiful.the tourist attractions we visited were mostly historical relics and there was a different beauty to it,sure,it’s not modern beauty but it’s unique in a certain way,and there were many fascinating stories of the people from the older days. it’s a country with 4000 years of history,a country with a really really fascinating and complicated history,so many so many stories of people of the past and how great China was back in the days.
我2017年去的中國,當(dāng)時我11歲,在此之前對這個國家的印象并不好。作為廣東人的后代(我是新加坡華人,我的祖父來自廣東,所以我是廣東人的后代)。
我從小看港劇長大,中國永遠(yuǎn)被描繪成貧窮的村莊或農(nóng)村地區(qū)。我一直這樣看待中國,當(dāng)我是個孩子時,我還聽說中國有很多騙子,小孩子很容易就被拐賣,那里的公共廁所沒有門,那里的人是吝嗇的,粗魯?shù)?,惡毒的,作為孩子的我相信這一切大人們說的話。
學(xué)校帶我們一起去的中國,我們?nèi)チ寺糜蝿俚?,豪華餐廳,幸運(yùn)的是,我們參觀了一所學(xué)校和一個汽車工廠。它們非常漂亮。我們參觀的旅游圣地大部分都是歷史遺跡,雖然它們不是現(xiàn)代建筑,但是它們有獨特的美,并且還有很多傳自古時候的人文故事。它是一個擁有4000年歷史的國度——真的,真的很迷人很復(fù)雜的歷史,如此之多人文典故,當(dāng)時的中國有多么的偉大。
they weren’t taken with cameras of the best quality but I think you might be able to feel something just be looking at the pictures,the story behind them that definitely cannot be explained in a few words.
(I’m sorry I was too young back that to actually have the consciousness to take beautiful pictures so these were taken by my teachers :))
yea it’s filter-less but I’m sure without the filter,through the screen,you can see the country’s beauty.it’s the peacefulness that attracts me,how everything seems so simple yet so complicated and beautiful at the same time.you can tell from the pictures that there’s a long long story to it.now that I’m looking back at this,I feel like I can imagine how glorious China was back in the days,how strong and mighty and beautiful they were.
there’s a different beauty to all these places and I’m not sure if you guys can see it but I can and I could. as a Chinese,it wasn’t very hard for me to finally see a different side to China 5 years ago. as a young girl,I was taken aback by everything.
至少在我的眼里,它是美麗的。
這些照片并不是用非常好的相機(jī)拍攝,但看這些圖片,你應(yīng)該能感受到它們背后的故事三言兩語是說不清的。
是的這張是無濾鏡的,但是我相信,沒有濾鏡,通過屏幕,你可以感受到這個國家的美麗。正是這種平靜吸引力我,這一切是怎么看上去如此簡單,又如此復(fù)雜,同時又如此美麗。通過圖片,你可以看出它擁有很長的歷史,現(xiàn)在我回看這些,我可以想象當(dāng)時中國有多么輝煌,多么強(qiáng)大,多么美麗。
看看這些地方,每個地方都有自己不一樣的美麗。我不確定你們能否看出來。但是我可以,作為一個華人,看見一個不一樣的中國并不難。作為一個年輕女孩,我被中國的一切所震驚。
i don’t even think you have to understand the words to see the beauty in it
it has that very peaceful thing to it,beauty in peace eh and look at the colours of the school !! how pretty !!i would have loved to go to a school this pretty !!
after this photo dump,what I’m trying to say is that China is not what we all remember them to be.the country has really improved a lot and it’s very very modern now !! while keeping the beauty of their history in them,they’re advancing in technology as well!! as they embrace their culture,they’re moving forward.
there’s literally no one using cash nowadays,all using their e wallets,yes even the elderly and the young children.there’s technology everywhere(I’m not gonna show u pics cuz of copyright and all that hehe)like you go the supermarket and you do the self check out,you stand in front of the machine and wait for them to recognise you through your eyes and then deduct money from your wallet.you look at all the robots serving you,being your tour guides.
你無需理解這些漢字,就能看出這其中的美。(指的是一張書法作品),它里面蘊(yùn)含中一種寧靜,一種寧靜之美。
看看這所學(xué)校,多么漂亮,我很愿意在這種學(xué)校上學(xué)。
看了這么多圖片,我想說的是中國并不是我們記憶中的樣子。中國進(jìn)步巨大,非常非?,F(xiàn)代。在保護(hù)歷史文化的同時,科學(xué)技術(shù)也在進(jìn)步。
這里幾乎沒有人用現(xiàn)金,所有人都用電子錢包,甚至是老年人和小孩子,這里的技術(shù)應(yīng)用廣泛,例如你去超市做自助結(jié)賬,你只需站在機(jī)器面前,通過瞳孔認(rèn)證,錢就會自動從你的電子錢包中扣除。我可以看到機(jī)器人在服務(wù)你,成為你的導(dǎo)游。
Well yeah,everybody else out there probably don’t want to visit China because of propaganda and all those politics,resulting in people being biased.yea it’s hard but all I ask of you is to keep your mind open and before coming to judgements,take a look at the country yourself,visit China yourself and you’ll probably be mindblown (cuz I don’t know which culture has a history as long as theirs and also because of your originally biased mindset:))
I really hope you see the beauty in the country,it’s not the country from the 1970s anymore,they’ve advanced in every way possible and they’re no longer just a 3rd world country.(especially in the developed cities)they are doing great and they’re definitely more that that already and I’m forever proud to call myself a Chinese
這是中國了不起的地方,當(dāng)我在那里的時候,我體驗到他們歷史的美麗,開始對他們的文化產(chǎn)生興趣,從而又了解到中國技術(shù)上的進(jìn)步。
誠然,有的人并不想訪問中國,因為那些政治宣傳,導(dǎo)致人們有偏見??赡苡行├щy,但我對大家的期望是保持開放心態(tài),在做出判斷之前,自己去看一看這個國家,去參觀一下這個國家,你可以會大吃一驚。
我真的希望你們能去看看這個國家的美麗,它再也不是70年代那個國家了,他們在每個方面都取得了進(jìn)步,它不再是第三世界國家(特別是在發(fā)達(dá)的城市)。
他們做的非常棒,他們不止于此,我永遠(yuǎn)自豪地稱自己為中國人。
Absolutely!
I had no idea what China was like until I visited. It completely altered my perception of the country.
Since then, I’ve studied China in much greater detail. And I did so without relying on Western media which, frankly, is completely unreliable. I realized that Western media constantly lie about China.
The country is magnificent. The urban areas far surpass what you find in the West. Los Angeles, New York City, Toronto, London, Paris, Berlin, Rome…these great cities don’t hold a candle to China’s greatest cities!
China’s government receives the highest marks in the world! This is according to the Edelman Trust Barometer, as well as a study by Ash Center at Harvard Kennedy School.
China is a wonderful role model for all nations…
直到訪問了中國,我才知道中國是什么樣子,這完全改變了我對中國的看法。
從此,我仔細(xì)的研究了中國。我研究時不依賴西方媒體,說實話,這些媒體完全不可靠。我意識到西方媒體一直在說中國的謊話。
這個國家是壯麗的。城市區(qū)域遠(yuǎn)超西方城市。洛杉磯,紐約,多倫多,巴黎,柏林,羅馬,這些大城市根本不配和中國最大城市比較。
根據(jù)愛德曼信任度調(diào)查報告和哈佛肯尼迪學(xué)院的阿什中心的研究,中國政府取得了世界最高的得分。
對于所有國家,中國是一個極好的模范。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
FACT #2: China is helping countries in the Global South, as well as in Europe, build their infrastructure through the Belt and Road Initiative (BRI). Over 142 countries have signed up and more than half of them have thousands of BRI projects under way. Just a few weeks ago, Argentina signed up for BRI!
Countries in Latin America, Africa, Middle East, Central Asia, and Southeast Asia are very grateful for China’s infrastructure assistance.
FACT #3: China is helping countries in the Global South vaccinate their populations as the rich Western nations have abandoned them through vaccine hoarding.
FACT #4: China is pursuing diplomacy throughout the Middle East rather than bombing the shit out of the region. Recently, it signed a 25-year cooperation deal with Iran.
FACT #5: China is negotiating with the Taliban for the future of Afghanistan instead of invading and occupying the country for 20 years.
FACT #6: China is leading the ASEAN countries in peaceful trade through RCEP, the world’s largest free trade bloc.
FACT #7: China is inviting all nations to participate in her space station program, including the United States. Recall that USA banned China from the ISS.
FACT #8: China is working hard diplomatically to broker peace between Russia and Ukraine, countries that China has excellent relations with.
Turn after turn, China has proven her peacefulness and benevolence.
事實1:中國自1979年來未打過一場戰(zhàn)爭,歷史上沒有一個大國有如此長的未中斷的和平歷史。
事實2:中國通過一帶一路正幫助南半球組織國家和歐洲建立基礎(chǔ)設(shè)施。超過142個國家簽約參加,其中超過一半有數(shù)千個一帶一路項目正在進(jìn)行中。就在幾個星期前,阿根廷加入了一帶一路倡議。拉丁美洲、非洲、中東、中亞和東南亞的國家非常感激中國的基礎(chǔ)設(shè)施援助。
事實3:中國正在幫助南半球組織國家接種疫苗,因為富裕的西方國家囤積疫苗,拋棄了這些國家。
事實4:中國在整個中東尋求外交而不是tmd轟炸。最近與伊朗簽訂了長達(dá)25年的合作協(xié)議。
事實5:中國正在正在和塔利班協(xié)商阿富汗的未來,而不是侵略占領(lǐng)這個國家20年。
事實6:通過RCEP——世界上最大的自由貿(mào)易國家集團(tuán),中國在和平貿(mào)易方面正領(lǐng)導(dǎo)東盟國家。
事實7:中國正在邀請包括美國在內(nèi)(ps但人家法律不允許,哈哈)的所有國家參與空間站項目。讓人想起美國禁止中國進(jìn)入國際空間站。
事實8:中國正在做外交努力協(xié)調(diào)促成俄羅斯和烏克蘭之間的和平,兩國的關(guān)系和中國都不錯。
一個又一個的舉措,中國已經(jīng)證明了其和平與仁慈。
I walk, a lot!. Something I rarely did when living in the US. It is just so easy to walk to work.
Take taxis for longer distances. Don't need to own a car here. Taxis are easy to catch and you don't have to worry about where to park your car.
I don't buy “Crap”. I now live a very utilitarian lifestyle. Everything I own can fit in 3 or 4 suitcases. Something I noticed about many Chinese, they just don't buy stuff they don't need, (Does not apply to the new wealthy chinese although even they do not seem to buy a lot of stuff “crap” “knick Knacks” to fill their homes like you see in the US)
I don't drink cold drinks anymore. This took a few years to get used to but now I prefer room temperature drinks.
Pay with my phone using We Chat. It is just so convenient. I can see an end to cash in modern society. Even the street vendors take payment using We Chat. This switch was actually kind of forced on me. I took a taxi and only had a 100 RMB note. The driver did not have change. he suggested I use We Chat, so I did and have used it a lot since then. (I actually was against using electronic payments before this “incident”. I am glad I was forced into it)
我經(jīng)常走路,走路去上班在中國就是如此簡單,而在美國我很少走路。
遠(yuǎn)一點的路,我會打車。在這兒,你不需要一輛車。叫出租車非常容易,你也不需要擔(dān)心車位。
我不會買“廢物”。我現(xiàn)在過著非常實用的生活方式,我現(xiàn)在擁有的一切,3,4個手提箱就可以容納。我發(fā)現(xiàn)中國人,他們不會買一些不需要的東西。這可能不適用于一些新富起來的中國人,但這些人也不像美國人一樣買很多“廢物”和小裝飾品,填充他們的房子。
我不再喝冷飲,這點我花了幾年時間才適應(yīng),但現(xiàn)在我更喜歡常溫的飲品。
用手機(jī)微信支付,這如此方便。我可以看到現(xiàn)代社會中現(xiàn)金的終結(jié)。即使街頭小販,也用微信收取付款。對于這種轉(zhuǎn)變,其實我是有點被迫的。我打車,只有100的紙幣,司機(jī)卻沒有零錢,他建議我用微信,從那以后,我就經(jīng)常用。(在此之前,我事實上反對使用電子支付,而現(xiàn)在我很高興我被迫如此。)
I don’t snack (especially at night) and I eat a lot more vegetables. Come to think of it, I eat a lot more rice now. I use to hate plain rice, now I actually enjoy it, although I still can't consume anywhere near as much as my Chinese colleagues do! They eat such huge piles of rice at lunch I wonder where they put it!!
I shower at night before going to bed. My whole life I always showered in the morning.
Wear slippers in my apartment. Although even in the US we would usually take our shoes off in our home, but now I wear slippers in the home.
Don't use heat or air conditioning. Yes even in winter we only run the heater before going to bed and for an hour after getting up in the morning. The air conditioner, never.
Hand wash most of our clothes and hang dry them. Now even when I return to the US I will hand wash many of my clothes. Jeans still go in the washing machine.
Drink Tea. I never really liked tea before coming to China. Always loved coffee. Just kidding, I still don't like tea and have stuck with coffee. I tried but I just love my coffee. Of course I drink tea when I visit peoples homes and am offered it. But I still do not enjoy it like the Chinese do.
自從我來到中國,我就不看電視了,你會漸漸意識到電視對你世界觀的影響,在兩年多的時間里,我都沒打開過電視?;叵肫饋?,我現(xiàn)在已經(jīng)吃了很多米飯。我以前討厭白米飯,現(xiàn)在卻很享受,雖然我吃得沒有我中國同事那樣多。他們吃那么多米飯,都不知道胃里是否放得下。
我在睡前洗澡,我以前總是早上洗澡。以前在家里都是脫掉鞋子,而現(xiàn)在我卻習(xí)慣穿拖鞋。
不用暖氣或空調(diào)。即使在冬天,我也只是在上床前或者是起床后的一個小時開暖氣,而空調(diào),從來不開。
手洗大部分的衣服然后晾干,現(xiàn)在即使回美國,我也手洗很多衣服,牛仔褲還是放在洗衣機(jī)。
喝茶。在來中國之前,我一直喜歡喝咖啡,現(xiàn)在喝茶。哈哈這是個玩笑,我還是不喜歡喝茶,我嘗試過喝茶但還是離不開咖啡,當(dāng)然我去朋友家做客會喝茶,只是不像中國人那樣喜歡。
Let me tell you a story:
In 1986 I went across China, from Beijing to Urumqi, Turpan, and Kashgar. On the way I stopped off in DaTong, on a mission to find an American guy who had moved there (turns out he had already left China— but that’s not relevant to the story).
On the train I met a young PLA soldier who spoke pretty good English. He was traveling home for the first time in over a year, and hadn’t been in contact with his family all that time. It would have been reasonable had he simply said goodbye to me at the station and went on his way, but instead he took me to his home. His mother cried when she saw her son and rushed out to buy meat, fish and other really expensive things. This was a coal mining family, with one room, and everyone heating and sleeping on top of the one kang . (An entire row of these houses shared one outhouse— three brick walls, two bricks on the ground for squatting.)
Of course I was too ignorant to be embarrassed about this lavish treatment.
Then after dinner, instead of sitting around reconnecting with his family, he helped me find people back in town who might help me with my mission.
My opinion of China and the Chinese? After over 30 years I’m still here, and still have a warm feeling when I think about that special dinner with the DaTong coal miners.
讓我給你講個故事:
1986年,我穿越中國,從北京到烏魯木齊、吐魯番和喀什。途中,我停留在大同,我的任務(wù)是去尋找一個搬到中國的美國人。(結(jié)果她早已經(jīng)離開中國,但這和我要講的故事沒關(guān)系)
在火車上,我遇到一個年輕的中國士兵,他能說一口漂亮的英語。這是他一年多時間里第一次回家,并且這么長時間都沒有和家里聯(lián)系。他本該說聲再見,然后繼續(xù)旅程,但他卻把我?guī)Щ亓思?。?dāng)他的母親看到兒子時,哭了,然后到外面買了魚,肉和其他貴的東西。這是一個從事煤礦開采業(yè)的家庭,只有一個房間,每個人取暖,睡覺都在一張炕上。一整排這樣的房子共用一間屋外廁所——三堵磚墻,地上兩塊磚供人蹲下。那時候我太無知了,竟沒有對這種奢侈的待遇而感到不好意思。
晚飯后,他并沒有坐下和家人好好敘舊,反而在鎮(zhèn)子上尋找可以幫助我完成任務(wù)的人。
你要問我對中國和中國人的看法?在30多年后,每當(dāng)想起與那個特殊的晚餐,那個煤礦家庭,我心里就有一種溫暖的感覺。