我去了中國三線城市| 湖北宜昌|印度人在中國|宜昌Vlog-1|中國Vlog
I traveled to tier 3 City of China | Yichang Hubei | Indians In China | Yichang Vlog-1| China Vlog譯文簡介
網友:在中國,沒有哪個印度youtuber比你在視頻中投入的精力更多。非常有趣,編輯得很好,音樂很到位,而且流暢度非常好??!
正文翻譯
評論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏
No Indian youtuber in China puts more work than you in the videos. Very funny, well edited, the music is spot on and the flow is very nice!!
在中國,沒有哪個印度youtuber比你在視頻中投入的精力更多。非常有趣,編輯得很好,音樂很到位,而且流暢度非常好?。?/b>
Great video, thank you. I hope your family will have a happy time in China. As a Chinese, after working with Indians abroad, I have abandoned many previous prejudices. You are really nice people. We two Asian nations have had enough of suffering . I hope we can abandon disputes and jointly achieve economic prosperity in the future
視頻很棒,謝謝,我希望你的家人在中國過得愉快。作為一名中國人,在國外與印度人共事后,我拋棄了許多以前的偏見,你們確實是不錯的人。我們兩個亞洲國家已經受夠了苦難,我希望我們能摒棄爭端,共同實現未來的經濟繁榮。
Hi , greetings from Singapore! Thanks for showing us a real China. It is very unique point of view to show tier 3 cities in China. We have seen so many bullet trains, that's enough.
Look forward to more contents! Enjoy!
嗨,來自新加坡的問候! 謝謝你向我們展示了一個真實的中國。這是展示中國三線城市的非常獨特的視角,我們看到了這么多的子彈頭列車,這就足夠了。
期待更多的內容! 玩得愉快!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Bustling with life, yet not too chaotic.
3rd Tier city huh? That’s pretty nice, I never expected that.
Where are you now? I bet it’s cold because it’s winter time in China. Keep warm and take care.
生活繁忙,但不太混亂。
三線城市?它很不錯,超出了我的預期。
你現在在哪里?我打賭那里天氣很冷,因為現在是中國的冬天。注意保暖。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
A billion times cleaner than any US city ever was!
它比美國任何一個城市都要干凈10億倍!
China have 600+citys like this
中國有600多個這樣的城市!
As 2020 China mainland has 293 prefectural level cities and 395 county level cities. Total 688 cities. Excluding 2 SARS (Hongkong and Macau) and 4 municipalities (Beijing, Chongqing, Shanghai, Tianjin).
2020年,中國大陸有293個地級市和395個縣級市,共計688個城市,不包括兩個特別行政區(qū)(香港和澳門)及四個直轄市(北京、重慶、上海、天津)。
Inspite of being tier 3 city, it is so organized, tidy and developed! Their tier 3 cities are more developed than our tier 1 cities! It shows how far, far behind we are and there is absolutely no denying. Problem is, we just not learning enough.
盡管是三線城市,但它是如此的有組織,整潔和發(fā)達! 他們的三線城市比我們的一線城市更發(fā)達! 這說明我們落后了很多很多,這一點是絕對不能否認的。問題在于我們學得還不夠。
In fact, if you want to enjoy life in China, it's great to live in the third and fourth tier cities. It's not as fast-paced as big cities, but the facilities are as complete as big cities, the cost of living is lower than big cities, and people in small cities prefer to enjoy life.
事實上,如果你想在中國享受生活,住在三、四線城市是很好的。它不像大城市那樣快節(jié)奏,但設施和大城市一樣齊全,生活成本比大城市低,小城市的人更喜歡享受生活。
I can see why luxury goods manufacturers look at China as a major market. In US, many luxury goods stores are closed. There are a few department stores left, barely surviving.
我明白為什么奢侈品制造商將中國視為主要市場了。在美國,許多奢侈品商店都關門了,現在只剩下幾家百貨公司勉強生存。
so much better to live in smaller cities: life cost is much lower and pace slower. If you want to go to another place, just take the bullet train. easy and fast.
生活在小城市要好得多:生活費用低得多,生活節(jié)奏慢得多。如果你想去另一個地方,只需乘坐子彈頭列車,方便又快捷。
wow...an Indian YouTuber posting positive Videos about China... it is rare... hope many people from both sides of the Himalaya enjoy your video.
哇......一個印度的YouTuber發(fā)布關于中國的正面視頻......這很難得......希望喜馬拉雅山兩邊的人都喜歡你的視頻。
He is actually living in china unlike those tv reporters who never land on china and still makes BS lies.
他確實生活在中國,而不像那些從來沒有在中國生活過卻還在編造虛假的謊言媒體記者。
There are benefits to live in a smaller cities where the pace is slower and people are nicer. I can see that even third tier cities in China have efficient infrastructure and good restaurants and shopping centers. Thanks for sharing the real China with Youtubers.
生活在小城市是有好處的,那里的生活節(jié)奏比較慢,人們也比較友善。我可以看到即使是中國的三線城市也有高效的基礎設施和良好的餐館和購物中心。謝謝你與我們分享真實的中國。
It is glade to find your channel ,and appreicate your sharing on trips and life experience. I did not visit this city before, so did a google and found some details.
Yichang is a 3rd-tier city, ranked at the 67th, populaton is at 3.9 million, GDP at 80 billion US$, GDP per capita is around US$ 20,000.
Chinese cities are divided into "first-tier, new first-tier, second-tier, third-tier, fourth-tier, and fifth-tier". As of January 2021, there are 4 first-tier cities, 15 new first-tier cities, 30 second-tier cities, 70 third-tier cities, 90 fourth-tier cities, and 128 fifth-tier cities.
很高興找到你的頻道并欣賞你在旅行和生活經歷中的分享。我以前沒有去過這座城市,所以谷歌搜索了一下,找到了一些細節(jié)。
宜昌是一座三線城市,在中國排名第67位,人口390萬,GDP 800億美元,人均GDP約2萬美元。
中國城市分為“一線、新一線、二線、三線、四線和五線”。截至2021年1月,中國共有4個一線城市、15個新一線城市、30個二線城市、70個三線城市、90個四線城市和128個五線城市。
Actually there are many, MANY Indians residing in China and the many that post videos almost universally post very positive videos about China.
AND, they are positive for the very simple reason that the social and material lives of Indians residing in China are in total opposition to what they grew up hearing about China by the indian "media' and thus in some ways, the videos on China by the China-resident Indians are kind of like "public service" videos for Indians "back home" to show that China is NOTHING AT ALL like how China is portrayed in India.
事實上,有很多生活在中國的印度人,而他們發(fā)布視頻幾乎都對中國非常積極。
而且,他們積極的原因很簡單,即生活在中國的印度人的社會和物質生活與他們從小聽到的印度“媒體”對中國的描述完全相反,因此在某些方面,生活在中國的印度人關于中國的視頻有點像“公共服務”視頻,他們向“家鄉(xiāng)”的印度人展示中國根本不像印度媒體所描述的那樣!
Yichang, despite being a tier 3 prefecture level city, but with a population of 4 million, has a GDP per capita of USD20,000 in 2021 which is equal to Slovakia. That's why it looks quite good with a decent quality of life over there.
宜昌盡管是一個三線地級市,但有400萬人口,2021年人均GDP為2萬美元,與斯洛伐克相當,這就是為什么那里的生活質量看起來相當不錯。
At first I thought that as an inland city how is possible Yichang's GDP per capital so high (even higher than Wuhan) but I checked the numbers and you are right! My impression is outdated.
起初我認為作為一個內陸城市,宜昌的人均GDP怎么可能這么高(甚至比武漢還高),但我查了一下數字,你是對的!我的印象已經過時了。
Yeah, many people don't know that Yichang is an industrial powerhouse in Hubei province. However, Wuhan's GDP per capita was USD22,600 last year, still higher than Yichang.
是的,很多人不知道宜昌是湖北省的一個工業(yè)強市。不過,武漢去年的人均GDP為22,600美元,仍然高于宜昌。
Me and my sister r there back in 2016, we were absolutely love this little city. It's so pretty and clean. Yichang natural landscape is breathtaking as well.
我和我妹妹在2016年去過那里,我們絕對喜歡這個小城市,它是如此漂亮和干凈,宜昌的自然景觀也令人嘆為觀止。
You know : all these buildings and malls and roads are superb. But the greatest asset China possesses is its people and their public behavior. You will never see stalking or eve-teasing in China's big cities, and very little public brawl. Compare those with our big cities like Delhi or Mumbai which can compete to become the Rape Capital of the World. How can we Indians progress if our cities are so unsafe and unruly?
你知道:雖然所有這些建筑、購物中心和道路都非常棒,但中國擁有的最大財富是它的人民和他們的公共行為。在中國的大城市里,你永遠不會看到跟蹤或挑逗的行為,也很少有公眾斗毆。而我們的大城市如德里或孟買與之相比,可以競爭成為世界的強奸之都。如果我們的城市如此不安全和不守規(guī)矩,我們印度人怎么能進步?
Actually I believe India will also achieve this level of development, many years ago we Chinese people cannot even imagine our cities can be developed like this.
事實上我相信印度也會達到這樣的發(fā)展水平,很多年前我們中國人甚至無法想象我們的城市能發(fā)展成這樣。
Nice vlog. Enjoyed it. Yes, rainy weather every day is depressing. I too come from India and live in Switzerland currently. I used to love snow and cold weather before coming here. Now that i have been here a few years, i miss warm weather ???and have a better appreciation for indian sunshine.
很好的vlog,我非常喜歡。是的,每天下雨的天氣確實令人沮喪。我也來自印度,目前生活在瑞士,來這里之前我喜歡下雪和寒冷的天氣,但我在這里已經幾年了,我想念溫暖的天氣,想念印度的陽光。
You are so lucky to be in China,I went there in 2018,it was too short,happy that you like it.
你能來中國真是太幸運了,我在2018年去過那里,時間太短了,很高興你能喜歡它。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Visited Yichang not long ago during my trip to the Three Gorges Dam, nice city !
不久前,我在去三峽大壩的旅行中訪問了宜昌,它是一座不錯的城市。
In Chinese hotels, I have noticed that it's really difficult to open the water bottles. I had a tough time opening a bottle at midnight.
I'd suggest using the bathroom towel to try and open the bottles. It seems to work.
在中國的酒店里,我注意到,打開水瓶真的很困難,我在午夜時分打開一瓶水的時候很艱難。
我建議用浴巾來嘗試打開瓶子,這似乎很有效。
Still better then most US cities. I have seen soo many China cities and provinces videos its like Chinese really care about showing off their country to the rest of the world. Good way to promote tourism indeed.
還是比大多數美國城市更好。我看過很多中國城市和省份的視頻,中國人真的很喜歡向世界展示自己的國家,這的確是促進旅游業(yè)發(fā)展的好方法。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://www.top-shui.cn 轉載請注明出處
Your 3rd tier city hotel room is not worse than the one at Oberoi in Nariman Point, but you need to ask for a butler.
你的三線城市酒店房間不比Nariman Point的Oberoi差,但你需要請一位管家。
never heard of this city but all looks good I'm surprised even lower tier cities looks clean and develop thx for sharing
我從未聽說過這個城市,但一切看起來都很棒,我很驚訝,即使是低級別的城市看起來也很干凈和發(fā)達,謝謝你的分享!
I am coming to China after my graduation in next year , when the China will open the permission for Indians
我明年畢業(yè)后要來中國,中國什么時候會對印度人開放許可?
Wow,just amazing...please continue to upxe sir, I am your big fan, I like you and your family very much, and I like watching all your videos about China, no matter it is third-tier cities or first-tier cities, anywhere is very clean and comfortable, the people are warm, friendly, love their life,actively and work hard, how beautiful it is???
哇,太棒了...請繼續(xù)更新,先生,我是你的忠實粉絲,我非常喜歡你和你的家人,我喜歡看你所有關于中國的視頻。無論是三線城市還是一線城市,中國的任何地方都非常干凈舒適,人們熱情友好,熱愛生活,積極努力,多么美麗啊???。
Yichang is special. Because it has many headquarters of big companies. And it's a famous travel line's start point. So it's richer than other third tier cities.
In China, the cities in middle-east-south China is far more richer and cleaner than cities in north China. Some third tier or fourth tier cities in west-north,west-south rely on transering resource by central goverment. It's quit diff from other countries. This can balance dev between provinces
宜昌很特別,因為它有許多大公司的總部。而且它也是一條著名的旅游線路的起點,所以它比其他三線城市更富有。
在中國,東南部的城市遠比北方的城市更富裕、更干凈。西北、西南的一些三線或四線城市依賴中央政府的轉移支付,這與其他國家截然不同,這可以平衡各省之間的發(fā)展水平。
China is similar in size to India, so it is normal to have such cities
However, in terms of health care, education, and per capita income, whether in China or India, the gap with the West is still huge
中國的規(guī)模與印度相似,因此擁有這樣的城市是正常的。
然而,在醫(yī)療、教育和人均收入方面,無論是在中國還是印度,與西方的差距仍然十分巨大。
I hope more Indian can get to know the real China instead of shouting “China is catching up with India” or “Dubai is better developed than Shanghai” or similar nonsense. It’s for your own good. Cuz only that you can see where you really are when compared to other countries in the world. You will grow faster if you have done so.
我希望更多的印度人能夠了解真實的中國,而不是高喊“中國正在追趕印度”或“迪拜比上海更發(fā)達”或類似的廢話。這是為了你們好,因為與世界上其他國家相比,你需要看到自己真正的位置。如果你這樣做了,你會成長得更快。