笑話版:政治/民族/宗教類(lèi)笑話若干則(三)
A Chinese guy and a Jewish guy are drinking at the bar...譯文簡(jiǎn)介
根據(jù)中國(guó)的歷法,現(xiàn)在是4720年。然而,根據(jù)猶太歷法,現(xiàn)在是5783年。
這意味著,一開(kāi)始,猶太人不得不在吃不到中餐的痛苦中忍受1063年。
正文翻譯
(笑話版)
評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
The Jewish guy turns to the Chinese guy and says, "Fu*k you and your people, for bombing Pearl Harbor!"
The Chinese guy is like, "WTF?! That wasn't us. That was the Japanese!"
The Jewish guy: "Chinese, Japanese, Vietnamese... you're all the same."
After a few minutes and another beer, the Chinese guy turns to the Jewish guy and says, "Fu*k you and your people for sinking the Titanic!"
The Jewish guy: "Huh? They ran into an iceberg..."
Chinese guy: "Iceberg, Goldberg, Steinburg, you're all the same."
一個(gè)中國(guó)人和一個(gè)猶太人在酒吧里喝酒…
猶太人轉(zhuǎn)身對(duì)中國(guó)人說(shuō):“你和你的民族真該死,竟然炸了珍珠港!”
中國(guó)人說(shuō),“什么?那不是我們干的。那是日本人!”
猶太人:“中國(guó)人、日本人、越南人...你們都一樣?!?br /> 幾分鐘后,他們又喝完一杯啤酒,中國(guó)人轉(zhuǎn)身對(duì)猶太人說(shuō):“你和你的民族真該死,竟然擊沉了泰坦尼克號(hào)!”
猶太人:“啥?他們是撞上了一座冰山(iceberg)...”
中國(guó)人:“冰山(Iceberg)、戈德堡(Goldberg)、斯坦伯格(Steinburg),你們都一樣?!?/b>
Which means, in the beginning, Jews had to suffer through 1,063 years without Chinese food.
(回)根據(jù)中國(guó)的歷法,現(xiàn)在是4720年。然而,根據(jù)猶太歷法,現(xiàn)在是5783年。
這意味著,一開(kāi)始,猶太人不得不在吃不到中餐的痛苦中忍受1063年。
I was standing at the bar in an International Airport when this small Chinese guy comes in, stands next to me, and starts drinking a beer I asked him, "Do you know any of those martial arts things, like Kung-Fu, Karate, or Ju-Jitsu?"
He says "No, why the fuck would you ask me that? Is it because I am Chinese?"
"No", I said, "It's because you're drinking my beer, you little fucker."
當(dāng)時(shí)我站在某國(guó)際機(jī)場(chǎng)的酒吧里,一個(gè)小個(gè)子中國(guó)人走進(jìn)來(lái),站在我旁邊,開(kāi)始喝啤酒,我問(wèn)他:“那些武術(shù)之類(lèi)的有什么是你會(huì)的嗎,比如功夫、空手道或柔術(shù)?”
他說(shuō):“不會(huì),你TMD為什么要問(wèn)我這個(gè)?是不是因?yàn)槲沂侵袊?guó)人?”
“不是”,我說(shuō),“是因?yàn)槟阍诤任业钠【?,你個(gè)小賊”。
(回)柔道是古老的疊衣服藝術(shù),經(jīng)久不衰。
(回)這是一項(xiàng)古老的運(yùn)動(dòng),把你的睡袍塞進(jìn)你的腰帶里,然后對(duì)方會(huì)把你的睡袍拉出來(lái),于是你就把他的睡袍拉出來(lái),然后你們都停下來(lái),把各自的睡衣再塞回去,然后你們互相推搡一番,因?yàn)槟銈儼褜?duì)方的睡袍從對(duì)方的腰帶里拉出來(lái)了,之后,這當(dāng)然就會(huì)導(dǎo)致你們又把對(duì)方的睡袍從對(duì)方的腰帶里拉出來(lái)了,所以另一個(gè)人會(huì)要求你們都停下來(lái),你們倆必須把睡袍重新塞進(jìn)腰帶里,然后你們又開(kāi)始互相推搡,接著又會(huì)去折騰腰帶/睡袍的問(wèn)題,這貌似能持續(xù)好幾個(gè)小時(shí),直到你們中的一個(gè)人差一點(diǎn)就成功地把另一個(gè)人摔到地板上,然后裁判員會(huì)讓你們都停下來(lái),把你們的睡袍塞回去,然后他會(huì)用日語(yǔ)喊話,指著你們中的一個(gè)人,我想這個(gè)的意思就是這個(gè)人贏得了這場(chǎng)拉睡袍比賽。
Reminds me of a Philippine-based joke I heard once. It goes:
這讓我想起了我曾經(jīng)聽(tīng)到過(guò)的一個(gè)菲律賓的笑話。是這么說(shuō)的:
The Jewish man says "We are, we were the ones that crucified Jesus."
The Chinese man replies "And which hardware store did you buy the nails from?"
一個(gè)猶太男人和一個(gè)中國(guó)男人在爭(zhēng)論誰(shuí)的民族更古老。
猶太人說(shuō):“把耶穌釘死在十字架上的人就是我們這個(gè)民族的?!?br /> 中國(guó)人回答說(shuō):“那你們從哪家五金店買(mǎi)的釘子?”
背景是,菲律賓大部分都是天主教徒,而五金店通常都是菲律賓華人開(kāi)的。
An old man calls his son and says, "Listen, your mother and I are getting divorced. Forty-five years of misery is enough."
"Dad, what are you talking about?" the son screams.
“We can't stand the sight of each other any longer,” he says. "I'm sick of her face, and I'm sick of talking about this, so call your sister and tell her," and he hangs up.
一個(gè)老人給他的兒子打電話說(shuō),“聽(tīng)著,你媽和我準(zhǔn)備離婚了。四十五年的痛苦已經(jīng)受夠了?!?br /> “爸爸,你說(shuō)什么?”,兒子尖叫道。
“我們光是看見(jiàn)對(duì)方都無(wú)法忍受了”,他說(shuō)?!拔覅捑肓怂哪槪乙矃捑肓苏?wù)摯耸?,總之給你姐姐打個(gè)電話告訴她此事”,然后他就掛斷了電話。
現(xiàn)在,兒子很擔(dān)心。他給他姐姐打電話。她說(shuō),“他們要離婚了!想都別想!”她立刻給他們的父親打了電話?!澳悴粫?huì)離婚的!你啥也別干。我們兩個(gè)人明天就飛回家討論這個(gè)問(wèn)題。在那之前,不要找律師,不要提交文件。你聽(tīng)到了嗎?” 她掛斷了電話。
老男人轉(zhuǎn)身對(duì)妻子說(shuō):“好了,這下他們倆都會(huì)來(lái)過(guò)圣誕節(jié)了,而且機(jī)票錢(qián)他們自己會(huì)付。
I asked my wife why she married me.
I asked my wife why she married me.
She said “Because you are funny.”
I said “I thought it was because I was good in bed.”
She said “See? You’re hilarious!”
我問(wèn)我妻子為什么她會(huì)嫁給我?
她說(shuō),“因?yàn)槟愫茱L(fēng)趣”。
我說(shuō),“我還以為是因?yàn)槲掖采瞎Ψ蚝媚亍薄?br /> 她說(shuō):“你看,你就是很風(fēng)趣!”
A married man approaches a woman in the supermarket and says: "I've lost my wife in the aisles... Do you mind if we talk for a while?"
She asks him, "Wouldn't it be better to look for her than to talk to me?"
And the married man answers her: "But it won't be necessary... every time I talk to a beautiful woman, my wife appears out of nowhere...".
一個(gè)已婚男人在超市里湊近一個(gè)女人,說(shuō):“我在過(guò)道里把我老婆弄丟了...你介意我們聊一會(huì)兒?jiǎn)???br /> 她問(wèn)他:“去找她不是比和我聊天更好嗎?”
然后這個(gè)已婚男人就回答她說(shuō),“但這沒(méi)有必要...每次我和漂亮女人說(shuō)話,我老婆就會(huì)突然出現(xiàn)...”
A gorilla dies of old age at a zoo right before the zoo opens. It is the only gorilla at the zoo since they are not very profitable.
However, the gorilla is their most popular attraction by far, and they can't afford to go a day without it. So the zoo owner asks one of his workers to wear a gorilla suit they have in storage for an extra $100 a day if he will go in the gorilla cage and pretend to be the gorilla until the zoo can afford a new one.
Quickly, the new "gorilla" becomes the most popular craze at the zoo. People from all over are coming to see the "Human-like" gorilla.
一只大猩猩,剛巧趕在動(dòng)物園開(kāi)放前因年老而死去了。這是動(dòng)物園里的唯一一只大猩猩,因?yàn)樗麄兊睦麧?rùn)不高。
然而,到目前為止,大猩猩一直是他們園中最受歡迎的游覽勝地,他們一天也不能沒(méi)有它。因此,動(dòng)物園老板要求他手下的一個(gè)員工穿上他們備好的大猩猩裝,如果他愿意進(jìn)入大猩猩籠子,假扮大猩猩,每天能多得100美元,直到動(dòng)物園能買(mǎi)得起新的大猩猩。
很快,這只新的“大猩猩”成了這家動(dòng)物園里最能引發(fā)狂熱的存在。來(lái)自各地的人們紛紛前來(lái)觀看這只“像人一樣”的大猩猩。
大約一個(gè)月后,這種狂熱開(kāi)始消退了。因此,為了重新吸引人們的注意力,他決定爬過(guò)自己的圍欄,從旁邊獅穴上方的網(wǎng)狀天花板上懸吊下來(lái)。一大群人聚集在一起,懷著敬畏和恐怖的心情觀看這一奇觀。突然間,這個(gè)人失去了控制,掉在了獅穴的地上。那人開(kāi)始尖叫“救命?。【让?!”突然之間,一只獅子從他身后撲向他,在他耳邊輕聲說(shuō),“馬上給我閉嘴,否則你會(huì)害得我們兩個(gè)都被解雇?!?/b>
The zoo administrator was in a bind. There was just no money to transport in a male gorilla for mating to take place. So he decided humans where close enough to gorillas. Someone would have to fuck the gorilla.
After going through all options, offering as much money as the zoo could afford, he approached the weird janitor Hank about it.
(回)動(dòng)物園的雌性大猩猩發(fā)狂了,工作人員中的獸醫(yī)給出了非常嚴(yán)重的預(yù)后?!八幱诮慌浼竟?jié),她一輩子都在被囚禁,如果她不交配,她就會(huì)死?!?br /> 動(dòng)物園管理員不知所措。實(shí)在是沒(méi)有錢(qián)運(yùn)一只雄性大猩猩來(lái)完成交配。所以他決定,人類(lèi)和大猩猩足夠接近。必須得找個(gè)人去和大猩猩做愛(ài)。
在檢視過(guò)所有選項(xiàng)后,他拿出了動(dòng)物園能拿出的最多的錢(qián),找到了那個(gè)古怪的看門(mén)人漢克探討此事。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Hank thought for a long time, then nodded his head. “I’ll do it. But I need a few weeks to get the $500.”
“漢克,我們需要一個(gè)人去和這只大猩猩做愛(ài)。我知道這很奇怪,但是嘿,500美元呢。你覺(jué)得怎么樣?”
漢克思忖良久,然后點(diǎn)了點(diǎn)頭?!拔以敢飧?。但我需要幾個(gè)星期的時(shí)間才能湊齊這500美元?!?/b>
(回)一個(gè)妓女去了動(dòng)物園,這時(shí)一只大猩猩嘟囔了幾聲,并打手勢(shì)示意她到他的洞穴里去。最近生意不景氣,所以她尋思著管他呢。她爬進(jìn)圍欄,進(jìn)入山洞,大猩猩脫掉妓女的裙子,開(kāi)始為她口交。
The gorilla just stands there looking confused.
She pulls out her phone and Googles "prostitute" and shows him.
a person, typically a woman, who engages in sexual activity for payment.
He takes the phone from her and Googles "gorilla" and hands it back to her.
the largest living primate. Eats bushes and leaves.
大猩猩完事后,站起身,走開(kāi)了。妓女說(shuō):“嘿!你這是要去哪里?你得給我錢(qián)!”
大猩猩就這么站在那里,看上去很困惑。
她掏出手機(jī),在谷歌上搜索“妓女”,然后把手機(jī)拿給他看。
:“一個(gè)人,通常是一個(gè)女人,從事性活動(dòng)以獲取報(bào)酬。”
他從她手中接過(guò)手機(jī),在谷歌上搜索“大猩猩”,然后把手機(jī)遞還給她。
:“現(xiàn)存最大的靈長(zhǎng)類(lèi)動(dòng)物。吃的是灌木和樹(shù)葉?!?/b>
(回)幸好她沒(méi)有進(jìn)入關(guān)熊貓的圍欄。
My wife was in the kitchen wearing only the t-shirt she slept in...
... preparing our usual soft-boiled eggs and toast for breakfast.
我老婆在廚房里,只穿了一件她睡覺(jué)時(shí)穿的T恤...
...她在為我們準(zhǔn)備早餐,做的是通常會(huì)做的溏心水煮蛋和吐司。
My eyes lit up and I thought, "I am either still dreaming or this is going to be my lucky day!"
Not wanting to loose the moment, I embraced her and then gave it my all; right there on the kitchen table.
Afterwards she said, "Thanks" and returned to the stove, Her T-shirt still around her neck.
Happy, but still a little puzzled, I asked, "What was that all about?"
She explained, "The egg timer's broken"
當(dāng)我走進(jìn)去時(shí),還是半醒的狀態(tài),她轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),輕柔地說(shuō):“你現(xiàn)在就得和我做愛(ài)!就在這里!”
我的眼睛亮了起來(lái),心想:“我要么還在做夢(mèng),要么今天成為了我的幸運(yùn)日!”
我不想錯(cuò)失這一刻,我抱住了她,然后就在廚房的餐桌上傾盡了全力。
事后,她說(shuō),“謝謝”,然后回到爐灶旁,她的T恤仍然掛在她的脖子上。
我心里大喜,但仍然有點(diǎn)摸不著頭腦,就問(wèn),“剛才那是怎么回事?”
她解釋說(shuō),“煮蛋定時(shí)器壞了。”