An unemployed man, 68, was arrested on suspicion of theft after ordering an S-size coffee at a convenience store and pushing the M-size button.

一名68歲的失業(yè)男子在便利店點(diǎn)了一杯小杯咖啡,然后自己裝了中杯咖啡,因涉嫌盜竊被捕。

An unemployed man was arrested on December 28 on suspicion of theft at a convenience store in Gotsu City, Shimane Prefecture, for attempting to escape by putting in an M-size coffee for the price of an S-size coffee.

12月28日,一名失業(yè)男子因涉嫌在島根縣江津市的一家便利店盜竊而被捕,原因是他試圖以小杯咖啡的價(jià)格裝取中杯咖啡并逃跑。

The man arrested on suspicion of theft is an unemployed man (68) from Gotsu City, Shimane Prefecture.

因涉嫌盜竊而被拘捕的男子是島根縣江津市的無業(yè)男子(68歲)。

According to the police, on the 28th, the man purchased a self-serve coffee S size for 110 yen at a convenience store in Gotsu City. The man, holding a special cup in his hand, thought he was going to press the button for the S size coffee he purchased at the machine that poured the coffee, but instead he sexted the button for the M size coffee for 180 yen, one size up.

據(jù)警方介紹,28日,該男子在江津市的一家便利店以110日元的價(jià)格購買了一杯小杯的自助咖啡。這名男子手里拿著一個(gè)特制的杯子,本以為他會(huì)按咖啡機(jī)上的小杯按鈕,但他卻按下了價(jià)值180日元的中杯按鈕。

The clerk at the convenience store had previously warned the man of similar behavior.

便利店的店員先前曾因該男子類似的行為而警告過他。
【日語新聞的后續(xù)】:

そして、今回も男の動(dòng)向を注視していたところ再び、Mサイズボタンを押したため警察に連絡(luò)し、臨場した警察官が逃走を図ろうとした男を現(xiàn)行犯逮捕しました。

這次店員也在注視著男子的動(dòng)向,當(dāng)男子再次按下中杯按鈕時(shí),店員聯(lián)系了警察,在場的警察當(dāng)場逮捕了試圖逃跑的男子。

調(diào)べに対し男は「間違いない」と容疑を認(rèn)めています。

面對調(diào)查,該男子承認(rèn)了犯罪嫌疑。

犯行當(dāng)時(shí)、男の所持金は6000円ほどあったということです。

作案時(shí),該男子身上有6000日元左右的現(xiàn)金。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處