‘When You See It’: 40 Perfectly Camouflaged Things That Will Probably Take Too Long To Find

你能找到它么?40個(gè)完美偽裝的小東西,你可能需要花好一陣時(shí)間才能找出來(lái)
編輯:Adelaide Ross、Kotryna Bra?i?kyt?

When you were a kid, did you fill long car rides and flights on planes with the classic game of I Spy? It’s been at least a decade since I’ve played it, but I still remember the thrill of feeling like I could read someone else’s mind and knowing exactly what they were spying on my first guess. Although this game has likely phased out of your regular routine as you’ve gotten older, there’s no need to miss out on the fun of frantically searching for a hidden obxt.
Allow us to introduce you to the “Find the Sniper” subreddit. Visiting this group is like scrolling through an endless game of I Spy with photos that just might make you feel like you’re going crazy. Down below, we’ve gathered some of their best posts, and I’ll warn you right now, it may take a few minutes (or zooming in, turning up your screen's brightness, and browsing through the comments) to find some of the hidden elements. From animals to puzzle pieces to bugs disguised as foliage, we hope you enjoy finding what’s hidden in plain sight. (Just be careful not to give yourself a headache!)

當(dāng)你還是個(gè)小孩子的時(shí)候,你會(huì)在長(zhǎng)途汽車和飛機(jī)上玩經(jīng)典的“我是間諜(注:I Spy,歐美小孩比較盛行,類似我們’找找看’)的游戲么?雖然離最后一次玩這種游戲已經(jīng)過去10年了,可我仍清晰記得那種能猜中別人心思,對(duì)方窺探我第一個(gè)猜想時(shí)的興奮感。雖然隨著年齡的增長(zhǎng),這個(gè)游戲可能已經(jīng)逐漸淡出了我們的日常生活,但那種瘋狂“尋匿”的樂趣令你永遠(yuǎn)也忘不了。
請(qǐng)?jiān)试S我們向您介紹(紅迪網(wǎng))“找出匿蹤者(Find the Sniper)”版塊。瀏覽這個(gè)板塊內(nèi)容就像是在玩那種,一玩上就停不下來(lái)的“我是間諜(I Spy)”游戲,看里面的照片很可能會(huì)讓你感覺自己快要瘋了。以下,我們收集了一些該板塊人氣最高的帖子,但我現(xiàn)在要警告你,你可能需要花好一陣時(shí)間(或是通過放大,調(diào)高顯示器亮度亮度,查看評(píng)論)才能找到一些藏匿其中的某些東西。從動(dòng)物到拼圖到偽裝成樹葉的蟲子,我們希望你能發(fā)現(xiàn)就在你眼皮子底下藏著的東西。(但要注意可別找的頭疼哦!)

#1
This Camouflage Is On Another Level

偽裝的另一種境界

This Camouflage Is On Another Level
Liliprune
Find the cat !

找到那只貓了

Me
What cat?

哪呢?什么貓?

Laura Jackson
If it wasn't for the lines of the ears I would have been here for days!

要不是貓耳朵的輪廓紋路,我估計(jì)我能找上好幾天。

JMC5003
No doubt I would trip over this poor kitty on a regular basis.

毫無(wú)疑問,我可能經(jīng)常會(huì)被這只可憐的小貓絆個(gè)跟頭。

Patches The Panda
That’s amazing! I’ve never seen a cat that colour!

好神奇,我從來(lái)沒見過這種毛色的貓
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Calvin Gramling
How... Is... That... Cat... A.... Chameleon?!??! I would step on it

好家伙,那是貓?會(huì)變色的貓??我肯定會(huì)踩到的!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


——————
The Find the Sniper subreddit was created in 2014 and has been hiding in plain sight on Reddit ever since. That’s right, the group has a whopping 86.8k members, but if you’ve never heard of it, you’ve likely been overlooking it the same way we miss the details hidden in these photos. There is something equally frustrating and satisfying about these pictures featuring hidden elements that are way too easy to miss, and clearly, many people love challenging their brains by hopping onto this subreddit regularly.
I can’t help but feel like the pictures featured here are versions of Where’s Waldo? or the classic I Spy books on steroids. I used to love those brightly colored images splashed across large pages of books when I was a kid, and knowing that I had located Waldo or the perfect obxt always made me feel so brilliant. But the beauty of Find the Sniper is that many of these pictures were not carefully orchestrated or planned. Many of them were accidents, perfectly timed snaps, or only photographed after the person observed how challenging an obxt was to spot in real life.

“找出匿蹤者”版塊創(chuàng)建于2014年,從那時(shí)起就一直躲在紅迪論壇的角落里。沒錯(cuò),這個(gè)板塊會(huì)員已有86.8萬(wàn),但如果你從未聽說過這個(gè)板塊,你可能就像錯(cuò)過這些照片中隱藏的某個(gè)細(xì)節(jié)一樣,被忽視了。這些照片中隱藏的元素很容易被忽略,這既讓人沮喪又會(huì)讓人滿足,顯然,好多人喜歡會(huì)定期登錄這個(gè)版塊來(lái)挑戰(zhàn)自己的大腦。
我不禁覺得這里的照片像是在玩《眼力大考驗(yàn)》又或者經(jīng)典的《我是間諜》游戲。在我還小的時(shí)候,我曾經(jīng)喜歡把那些色彩鮮艷的拼圖圖片夾雜在大頁(yè)的書里,將那些圖片找全拼好之后的那種成功的喜悅令人難以忘懷。但“找出匿蹤者”的美妙之處在于,很多圖片都不是經(jīng)過精心策劃或擺拍的。其中許多都是不經(jīng)意之間拍下來(lái)的結(jié)果,又或是在人們觀察到在現(xiàn)實(shí)生活中發(fā)現(xiàn)某個(gè)東西很具有(視覺)挑戰(zhàn)才拍攝記錄下來(lái)的。

——————
#2
Find The Threatened Burrowing Owl

請(qǐng)找出那只被嚇著了的貓頭鷹

Find The Threatened Burrowing Owl
rararando
Omg what a cute little grumpy fella <3

天哪,這個(gè)憤怒的小家伙看起來(lái)好可愛

NY Redneck
Owl: "That looks NOTHING like me!"

貓頭鷹:“這牌子上面的看起來(lái)一點(diǎn)也不像我!”
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Patches The Panda
It’s looks like he’s convincing people to read the sign

感覺它是在提醒人們應(yīng)該去注意下警示牌

Wilson.
Love how angry it looks!

它生氣的樣子好可愛
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


TGHW
Hahahahahaha, thank you. I've been searching the grassy bits for longer than I care to admit.

哈哈哈,謝謝。我承認(rèn)我在警示牌旁邊的草地找了好久。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


glowworm2
The actual one looks so much angrier!

實(shí)際上真的那個(gè)看起來(lái)氣性更大

Marley Nachi
lol, it looks offended :P

哈哈,看起來(lái)像是被冒犯到了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Jaekry
This one is truly hilarious!

這個(gè)真是搞笑

Echidna learns extreme ironing
I'm much better looking than my picture

我比牌子上的那個(gè)帥多了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


BOTW PANDA
Excuse me? You seem to be trespassing on MY property!

你干嘛?你現(xiàn)在已侵入私人領(lǐng)地了知道不!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


#3
Find The Big Cat

請(qǐng)找出圖中的大貓

Find The Big Cat
Salih Elmaagacli
Right below the top pile of snow looking in to camera

就在最上面那片雪下面,正朝著鏡頭看

HelluvaHedgehogAlien
When you see it, you see it…

當(dāng)你看到它時(shí)候,它也正盯著你…
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Passerby
And when you don't see it, you don't see it.

當(dāng)你看不見的時(shí)候,你也就看不見了。

A C
Oh I get it....it's behind you, about to pounce. (But really, I don't see any cat here!)

哦,我明白了....它就在你身后,準(zhǔn)備撲過來(lái)。(但說真的,我在這里沒找到‘貓’!)

???????!!!
Omg he's staring into my soul and deeper

天啊,他深深地凝視著我的靈魂…
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Little letitia
See the biggest patch if snow in the top 3rd? There's a little pointed part at the very bottom bit of that patch, it's pointed directly down (like a V) and just beneath it is the leopards head!

看到圖里上半部分最大片那塊積雪了嗎?就在那片雪往下有個(gè)突出的小尖下面, (像一個(gè)V)指著,那下面就是豹子的腦袋!

Auntriarch
I saw it but I thought it was a toad until I zoomed in

我看到了,剛開始但我以為是只大癩蛤蟆,直至我把圖片放大

——————
Find the Sniper may have only been around for less than a decade, but the fun of searching for obxts in images is nothing new. If you’re a fan of the I Spy books, you might be interested to know that the images featured in them are even more calculated than you might have expected. The photographer behind those vibrant and captivating images, Walter Wick, was interviewed by Insider in 2019 and explained his process for creating the photos. They were all made using real obxts, rather than drawings or editing on a computer.

雖然”找出匿蹤者”板塊問世已有十年,但在圖像中“找找看”這種樂趣,其歷史可謂更悠遠(yuǎn)。如果你是《I Spy》系列雜志的粉絲,或許你應(yīng)該知道,雜志里彩頁(yè)的構(gòu)圖設(shè)計(jì)比你想象的還要精彩。書中充滿了活力和迷人的照片,該雜志的作者叫,沃爾特·維克,他曾于2019年接受了Insider的采訪,當(dāng)時(shí)他解釋了他創(chuàng)作這些照片的過程。這些圖像都是實(shí)景拍攝,而不是通過手繪或是用電腦編輯的。

Before venturing into the world of I Spy, Wick had been working as a commercial photographer in New York City. One evening in the early 1980s, he took a photo of spare nuts and bolts that had been laying around his studio and used the image to promote his work. The author of I Spy, Jean Marzollo, ended up seeing the picture and asked Wick to create a photo for her magazine, Let’s Find Out. An editor at Scholastic Books saw that ?photo and reached out to Wick and Marzollo about creating a children’s search and find book, which soon became the beloved classic we know today.

在維克加入《I Spy》這個(gè)探險(xiǎn)世界之前,維克一直在紐約從事商業(yè)攝影工作。80年代初的一個(gè)晚上,他拍下了他工作室里散落的螺母和螺栓的照片,并用這張照片一直當(dāng)他的宣傳作品?!禝 Spy》的作者吉恩·瑪佐洛最終看到了這張照片,并請(qǐng)維克為她的《Let 's Find Out》雜志拍攝一張照片。后來(lái)Scholastic Books(注:兒童學(xué)習(xí)類讀物)的一位編輯也發(fā)現(xiàn)了這張照片,隨即聯(lián)系了維克和馬佐洛,希望他們能針對(duì)兒童書籍查詢進(jìn)行創(chuàng)作,后來(lái)這本書很快就成為了我們?nèi)缃袷熘矏鄣慕?jīng)典。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


——————
#4
Find The Pug

請(qǐng)找出圖中的狗狗


Bored Raven
I don’t know where the pug is, but I don’t like how that trash bin is looking at me. *back away*

狗子在哪我不知道,我就知道遠(yuǎn)處那個(gè)垃圾桶看我的樣子讓我不爽“認(rèn)輸”

that weirdo in ur closet
Lol idk where it is I literally can’t find it

哈哈,我不知道它在哪里,真的找不到
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Little letitia
Look inside the spiral of the arm rest

看看椅子扶手上那個(gè)螺旋圈里面
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


#5
Find The Birb

請(qǐng)找出圖中的小鳥

Find The Birb
AVGucky
It's the mango with beak, isn't it?

是那個(gè)長(zhǎng)著喙的芒果,是吧?

Patches The Panda (edited)
Cute little birdy! Nice colours too!

好可愛的小鳥!顏色也好看!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Cindy Jordan
I don't know what a birb is but I found a parrot

什么鳥我不知道,但我找到了一只鸚鵡

Isabelle Lamarque
Same haha didn't know exactly what I was looking for when ready birb until I found it

一樣,哈哈,在我找到它之前,我都不知道我到底在找什么

Lemur Queen
Let's name the bird Mango

給這鳥起名叫芒果鳥吧

Jessica Bertram (edited)
i used to volunteer at Denver Zoo, and one of my positions was with the Lorikeets. One of them was one-legged and VERY SPECIAL AND CHARISMATC. His name was Ebony. When his leg was tired, he'd latch on to the roof-netting with HIS BEAK and, as i said for years with him, he'd dangle like a mango. God i loved that birb.

我曾經(jīng)在丹佛動(dòng)物園做過志愿者,照料過鸚鵡。在這些鸚鵡中,有只只有一條腿,尤其特別,很招人喜歡。它的名字叫埃博尼。當(dāng)它站累了的時(shí)候,它就會(huì)用它的嘴鉤住屋頂?shù)木W(wǎng),它陪伴了我好多年,又是它會(huì)像芒果一樣搖晃著。天啊,我愛死那只鳥了。

Shoe
My color blindness does not help me with these photos.

可惜我色盲,看不出來(lái)這些照片里有什么

#6
Find The Lizard

那只蜥蜴在哪里

Find The Lizard
Katie Fink
Omg!!! So cute!!! Found it by its black eye first. Then found the rest

老天,好可愛,你可以先從黑眼睛找起,然后就簡(jiǎn)單了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Senjo Krane
I saw it's tail first

我先看到了尾巴

Zara the Squiddy Squid
I can’t see it :,) a little help?

告訴一下唄,我真的沒找著
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Dreaming Spirit
It's here

(如圖)

ZaA1qFc.jpeg
too indesicive to choose name
Aww lil gecko baby.

哇,壁虎寶寶

glowworm2
I thought the lizard was by the faucet at first because I saw a head. Thought it was one of those bearded dragons.

一開始我還以為它在水龍頭旁,因?yàn)槲液孟窨吹搅艘粋€(gè)小腦袋。還以為是長(zhǎng)胡子的龍呢。

——————
Creating one intricate images used in an I Spy book or a detailed drawing found in Where’s Waldo? could take weeks to accomplish, but if you develop a keen eye in your own life, you might be able to shoot pictures worthy of being shared on Find the Sniper every day. Do you have a rug or a bedspread with an elaborate pattern? Is your cat constantly hiding in furniture or obxts around the house then just slightly peeking its tiny head out to give you a heart attack? Are you constantly tiptoeing around your child’s bedroom because hidden legos are appearing out of nowhere and attacking the bottom of your feet? If you keep an eye out, I’m sure you encounter plenty of “hidden in plain sight” occurrences on a daily basis!

創(chuàng)造一個(gè)復(fù)雜,可被《I Spy》雜志或《眼力大考驗(yàn)》收錄的圖像作品?可能需要花幾周的時(shí)間才能實(shí)現(xiàn),但如果你在自己的生活中培養(yǎng)出敏銳的眼光,你可能會(huì)拍攝出每天都可以在“找出匿蹤者”上分享照片。你家貓是不是經(jīng)常躲在你家屋子里的家具或某個(gè)東西里,然后試著探出它的小腦袋給你來(lái)個(gè)驚喜?你是否經(jīng)常在孩子的臥室里小心翼翼地行走,因?yàn)椴恢獣?huì)從那個(gè)樂高玩具里忽然伸出來(lái),撓你腳板的小爪子?如果你留心觀察,我相信你每天都會(huì)遇到很多“隱藏在眼皮底下”的事情!

——————
#7
Discover The Cat!

那只貓呢?

Discover The Cat!
Zara the Squiddy Squid
I haven’t been able to find anything in this article yet

怎么也沒找到

I Just Live Here
Me either! And now my brain is starting to hurt!

我也是!找的我腦子都開始疼了!

Robert T
If your gf asks you what you are doing, don't answer "looking for pussy". ;-)

如果你女朋友問你在做什么,不要回答“找小野貓(注:這里pussy意雙關(guān) )”。

BOTW PANDA
WARNING: This 'firewood' is not a piece of firewood, only cat with a favorite napping spot.

警告:這里有根“柴火”可不柴火,只是一只愛打盹的貓。

Alexia
There he is :)))

在這里(如圖)

Capture-63aea135df26d.jpg
#8
The Camouflage Of This Leopard

豹子藏哪了?

The Camouflage Of This Leopard
Some Cool Guy
Took me ages... you can see just the face next to the tree bottom right

花了我好長(zhǎng)時(shí)間……才發(fā)現(xiàn)樹根右邊有個(gè)大臉

DuchessDegu
I'd be lunch long before I saw it!

在你找的這功夫,早就成了他的午餐了

Hades (but good)
this post has broken all of my spirit and self confidence. *sobs quietly*

這帖子徹底毀了我所有的精神和自信。郁悶

Gia SDP
I kept looking at the dang tree, not the ground!

我一直在盯著那棵該死的樹找,沒成想是在地上!

Kea_Tortilla
Thank goodness I'm not a deer, or I'd be long gone. It took me a good minute to SPOT the leopard

幸虧我不是鹿,要不然我早就掛了。我費(fèi)了好長(zhǎng)時(shí)間才發(fā)現(xiàn)那只豹子

#9
Easy To Find But At A Glance Near Impossible

很好找的,但想一眼就找到幾乎不可能

Easy To Find But At A Glance Near Impossible
Alexia
Perfection!

完美

Persephone
What is it?? Anyone know what this is???

這啥??有人知道這是啥么?

R L
A crowned slug caterpillar

冠狀蛞蝓毛蟲

Robert T
That's just a warp in the space-time continuum. ;-)

這只是時(shí)空扭曲

David
interesting how it lines itself up with the seam on the leaf

有趣的是它是怎么與葉子上的脈絡(luò)對(duì)的整整齊齊的

too indesicive to choose name
It's uncanny how well it blends in

完美的融入周圍環(huán)境。真是不可思議

——————
If you love torturing yourself, this is the perfect list for you, pandas! Just kidding, these photos aren’t intended to cause you pain and suffering, but they are likely to make your brain work hard. Which can actually be a great thing! Staring at these photos and trying desperately to figure out what the heck is going on in them is like working a brain teaser, and if you want to keep your mind sharp, that’s a great way to do it. Regularly exercising our brains, through completing tasks like brain teasers, boosts our brains’ activity, reduces our risk of dementia, and improves our concentration and memory. And there are plenty of fun ways out there to do that, such as utilizing Smithsonian Magazine’s Daily Hidden obxt, or spending 15 minutes scrolling through Find the Sniper.

熊貓網(wǎng)的網(wǎng)友們,如果你喜歡折磨自己,這里收集有最精彩的照片貼!開個(gè)玩笑,這些照片并不是要給為你帶去痛苦和折磨,但它們確有可能會(huì)激發(fā)你的腦力。這實(shí)際上是一件很棒的事情,!盯著這些照片,拼命地想弄清楚照片里到底發(fā)生了什么,就像玩腦筋急轉(zhuǎn)彎一樣,如果你想保持思維敏捷,這是一個(gè)很好的方法。我們需要經(jīng)常鍛煉我們自己的大腦,比如經(jīng)常玩玩腦筋急彎之類的游戲,不僅可以增強(qiáng)腦力,還可以降低患癡呆癥的風(fēng)險(xiǎn),還可以提高我們的注意力和記憶力。有很多有趣的方法可以做到這一點(diǎn),比關(guān)注一下《Smithsonian》雜志里的“考眼力”游戲,或者花15分鐘瀏覽“找出匿蹤者”板塊。

#10
Find The Wheels

無(wú)輪山地車?

Find The Wheels
Val
OMG lol i see it now

我的天,哈哈,我找到問題了

Val
I used to be good withy optical illusions and things...or so I thought. Are the wheels clear??

我以前挺擅長(zhǎng)完視覺錯(cuò)覺之類的游戲…至少我是這么想的??蛇@輪子是透明的嗎??

Cassi Lyris
Now that's a dirt bike!

在才是越野山地車

Kise Miarse
Right where they should be. But that's a heck odd a visual trick lol

車輪就在它原本該在的地方,這就是典型的視錯(cuò)覺,哈哈

#11
The Way My Chameleon Hides On My Military Backpack

我背包上趴著一只變色龍

The Way My Chameleon Hides On My Military Backpack
C C
that one was easy to find

這個(gè)很容易找
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


April Caron
Soooo cute! He’s doing a good job.

好可愛,藏得不錯(cuò)

I Just Live Here
He doesn't want you to go!

他是不想讓你走!

glowworm2
What a cute little guy!

好可愛的小家伙

#12
Find The Cat

猜猜貓?jiān)谀模?/b>

Find The Cat
Sasy
why is everyone misplacing their cats

為什么老有人把貓放在不該放的地方
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Robert Trebor
People don't misplace cats. Cats move in and out of alternate universes.

人是不會(huì)把貓放錯(cuò)地方的。是貓可以在不同宇宙時(shí)空穿越。

Stephanie A Mutti
There isn't a cat in this picture. Only a creepy bath mat staring back

這張照片里沒有貓。只有一張令人后背發(fā)涼長(zhǎng)有眼睛的浴墊盯著你

Spocks's Mom
Ty! I was about to say something similar. There's only a bathmat with eyes.

嗨,我正想這么說呢,有個(gè)帶眼睛的浴墊在盯著你

Alexia
The Darkness is staring back at you :)))

黑暗正凝視著你

BOTW PANDA
Poor cat's gonna be steppen on when someone wants to take a shower!

萬(wàn)一有人想洗澡很可能會(huì)踩到這只可憐的貓貓的

——————
If you’re having a particularly hard time with the images on this list, don’t worry, I certainly am too. But one thing that might make it a bit easier to spot these hidden surprises is by improving your attention to detail. To gain more insight on this topic, we reached out to attention to detail expert, Chris Denny. Chris is a researcher, trainer, author, consultant, and owner of Attention to Detail Solutions, so we wanted to hear from him why this is a valuable skill.

如果這些圖里的內(nèi)容讓你感覺特別難,別會(huì)心,大家都一樣。但有一件可能會(huì)讓你更容易發(fā)現(xiàn)其中奧妙的事情,那就是提高對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注。為了收集更多關(guān)于這個(gè)話題的看法,我們聯(lián)系了細(xì)節(jié)關(guān)注專家,克里斯·丹尼??死锼故且幻芯繂T、培訓(xùn)師、作家、顧問和相關(guān)細(xì)節(jié)解決方案的專家,所以我們想通過他了解一下如何掌握這一項(xiàng)很有價(jià)值的技能。

"Attention to detail is important for just about every work role and even for many areas of personal life from relationships to style to putting furniture together properly," Chris told Bored Panda. "Employees with stronger attention to detail tend to be the best employees because they make fewer mistakes, deliver higher quality work, and require less management oversight. In short, they get more done and it's done better (at work and in personal life). In our surveys, something like 92% of executives agree that people who are more detail-oriented will be more successful at work. Attention to detail is often the difference between amazing and just 'okay'."

克里斯告訴我們網(wǎng)站:“注重細(xì)節(jié)對(duì)幾乎每一個(gè)工作角色都很重要,甚至對(duì)個(gè)人生活的方方面面也都很重要,從人際關(guān)系到格調(diào),甚至是家具的正確擺放位置?!?“注重細(xì)節(jié)的員工往往很優(yōu)秀,因?yàn)樗麄兒苌俜稿e(cuò),工作質(zhì)量更高,幾乎無(wú)需上司去管。簡(jiǎn)而言之,這種人不僅做得更多,而且還做得更好(無(wú)論是在工作和個(gè)人生活中)。在我們的調(diào)查中,大約有92%的高管同意,更注重細(xì)節(jié)的人在工作中取得的成功幾率更大。對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注往往是“佩服”和‘尚可’之間的區(qū)別?!?/b>

#13
Find The Fourth Guy

第四個(gè)男人在哪里?

Find The Fourth Guy
HelluvaHedgehogAlien
Wow, a floating bottle!

好家伙,懸浮酒瓶

Katya Davidson
Glove without an arm

一只沒有胳膊的手套

Prafull Ambekar
The camo guy with the blue gloves.

那是個(gè)穿迷彩服戴藍(lán)手套的男子。

Griffin Gould
There is no fourth guy just a glove and a bottle

第四個(gè)人在哪?只看到有手套和酒瓶
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Kise Miarse (edited)
That's some pretty effective camouflage

偽裝的效果相當(dāng)好

#14
Find The Second Hyena

請(qǐng)找出圖中另外一只鬣狗

Find The Second Hyena
Osprey
I was trying to figure out why he had teeth above his lip.

我在想它嘴唇上為什么有牙齒。

Epona
Probably “her” lip, considering the pup.

可能是“她”的嘴唇,考慮到狗子小。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Senjo Krane
This is fantastic!

好神奇

#15
Sneaky Giraffe

鬼鬼祟祟的長(zhǎng)頸鹿
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


 Sneaky Giraffe
Alexia (edited)
Move along, there's nothing here, just a spotted tree with some legs and eyes

走過去吧,這里什么都沒有,只有一棵長(zhǎng)著腿和眼睛渾身長(zhǎng)著斑點(diǎn)的樹

Kea_Tortilla
Amazing camouflage! It must be hard to hide when you're 5-6 metres tall

好神奇的偽裝!5、6米高的你肯定很難藏起來(lái)

Annabell
For me it’s so interesting to See why animals wear the pattern they have. When you see a giraffe in a Zoo it’s just a weird pattern on her and now it makes perfect sense.

對(duì)我來(lái)說,不懂動(dòng)物身上為什么總長(zhǎng)有斑點(diǎn)。在動(dòng)物園里看長(zhǎng)頸鹿時(shí),總覺得它們身上長(zhǎng)有斑點(diǎn)怪怪的,現(xiàn)在終于明白了。

Chez2202
This giraffe is one crafty critter. 20ft tall and he can still hide

長(zhǎng)頸鹿是一種狡猾的動(dòng)物。即使高有6米,還是能藏起來(lái)

Yoga Kitty
Wow, I didn't think you could hide that well if you have several metres of neck - well done!!

哇,如果你有幾米長(zhǎng)的脖子,你覺得你能藏得住——好厲害!!

——————
When it comes to how we can improve our attention to detail, Chris first explained that there are five fundamentals of attention to detail: Focus, Interest, Knowledge, Systems, and Attitude (sometimes referred to as Clarity). "Each of those elements has several important elements within, and they are not mutually exclusive," Chris notes. "You can work through the Five Fundamentals systemically to identify the areas you need to work on — to reduce weaknesses and improve upon your strengths — and address each with specific exercises and focused effort."

當(dāng)談到如何提高對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注時(shí),克里斯首先解釋了對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注有五個(gè)基本要素:專注、興趣、知識(shí)、系統(tǒng)和態(tài)度(有時(shí)也被稱為思維清晰)??死锼怪赋?“每一個(gè)元素都離不開其他幾個(gè)重要元素,它們之間并不相互排斥?!薄澳憧梢韵到y(tǒng)地通過五大基本原理來(lái)確定你需要努力的方向——對(duì)自身來(lái)說減少弱點(diǎn),提高優(yōu)勢(shì)——并通過具體的練習(xí)和集中努力來(lái)解決遇到的每一個(gè)問題?!?/b>

——————
#16
Find The Owl

請(qǐng)找出貓頭鷹

An Easy One But Still, Find The Owl
April Caron
I used to have a barred owl nesting in a tall pine, just outside my bedroom, and yes… it would be super difficult to spot her!

以前我家外面有一棵高大的松樹,有個(gè)貓頭鷹那上面做了個(gè)窩,是的,這個(gè)小家伙很難發(fā)現(xiàn)!

Patches The Panda
All I saw was tree, then the owl faded in

我先是看到一棵樹,然后就看到了貓頭鷹

Marilyn Russell
Amazing!

好神奇

Mrs. Sherri C (Sherbear)
This one was easy.

這個(gè)好找

#17
Road trip with all my friends.

和朋友們一起去公路旅行

Roadtrippin
Sasy
that is so wrong, funny but wrong

這太明顯了,笑死我了。

Ivan Petrov 18 hours ago
As a guy with balding head, I approve of this joke Did he ask for it, or it was just coincidence.

作為一個(gè)禿子,這個(gè)惡作劇我深有同感他是故意的,還只是巧合。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Robert T
Baldilocks and the three bares. ;-)

金發(fā)女孩和三個(gè)裸女。

April Caron
At the car dealership… “And what color leather interior would you like, sir?” “Um, I dunno… tan?”

“先生,您想要什么顏色的皮革內(nèi)飾呢?”“嗯,我不知道……就棕黃色吧?”

Jenn C
Mr Potato head and his buddies head out for the day

土豆頭先生和他的伙伴們出門了

Zahid Islam 17 hours ago
Why is there an odd number of head rests ?

為什么靠椅頭枕的數(shù)量是奇數(shù)?

#18
Top Bunk Of Some Guys Daughter’ Bed. One Of These Things Is Not Like The Other

滿床的布偶中潛藏著不一樣的東西

Top Bunk Of Some Guys Daughter’ Bed. One Of These Things Is Not Like The Other
Jef Bateman
Imagine grabbing a toy and finding out that it is sharper than you expected.

想象一下,你想抓一個(gè)玩具,但發(fā)現(xiàn)它比你想象的要扎人。

The Mom (edited)
Ahh, he's cute.

哈哈哈,它好可愛

Natalia Linnik
Beside the red toy on the left

在左邊的紅色布偶旁邊

That Bi Book Lover
Right??? I can’t find it :(

是在右邊么?我怎么找不到?

Cassi Lyris
I used to do this when I was a kid.

我小時(shí)候也這么干過。

——————
Chris also says it's important to know the "why" of what you are doing. "An element of Interest is understanding the value and importance of what you're working on," he explains. "It's amazing how often people don't fully understand why they are performing a task and, even worse, why it matters if the task is performed properly. If you don't understand the value of the task at hand, find out. Ask! Look it up or figure it out. The worst thing you or an employee can be thinking is, 'What's the point of this?' If you're working on a personal project or event, take a moment to consider the impact of that on others. How awesome will someone feel if you put in a little extra attention and effort to making their gift or a special dinner amazing instead of just 'nice'?"

克里斯還說,要知道你在做的事情“為什么”很重要。他解釋道:“興趣的一個(gè)要素是理解你所從事的工作的價(jià)值和重要性?!暗馔獾氖?,人們常常不完全理解他們?yōu)槭裁匆瞿臣拢愕氖?,有的人不知道做好這件事為什么很重要。如果你不明白正在做的這件事的價(jià)值,那就問問!去查一下,弄清楚。你或員工可能會(huì)想,“這有什么意義?”如果你正在做一個(gè)個(gè)人項(xiàng)目或事件,花點(diǎn)時(shí)間考慮一下這對(duì)其他人的影響。如果你花一點(diǎn)額外的注意力和努力,就會(huì)讓他們感到輕松或收到額外的驚喜,他們就不會(huì)僅僅是感覺‘不錯(cuò)’,而是好棒?”

Next, Chris notes that it's important to use systems: reminders, checklists, software, processes, tools, etc. to "offset your weaknesses in other areas". "For example, if your mind wanders often, use a timer that dings every five minutes to remind you to stay on task. Or, use a prioritized checklist to help ensure you're working on the right things throughout your day or project."
"Oh, and drink plenty of water, and get enough sleep," he added.

接下來(lái),克里斯指出,重要的是系統(tǒng)性:提醒事項(xiàng)、核查表、軟件、流程、工具等,以“彌補(bǔ)你在其他領(lǐng)域的弱點(diǎn)”。例如,如果你經(jīng)常走神,那就設(shè)個(gè)鬧鐘,讓它每五分鐘叮一下提醒你繼續(xù)工作?;蛘撸?guī)劃好優(yōu)先事項(xiàng)來(lái)幫助你確保在當(dāng)天或在某個(gè)項(xiàng)目中都在做正確的事。
“哦,還有注意多喝水,保證充足的睡眠,”他補(bǔ)充道。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


——————
#19
She’s Gonna Get Burnt

小姐姐會(huì)被曬傷的

She’s Gonna Get Burnt
Zara the Squiddy Squid
Bro I thought she was a dog at first

各位,一開始還我以為那是條狗

2x4b523p
This photo had been around for ages and seems photoshopped to me. Even her bikini and wristband are transparent.

好老的圖,我感覺像是被ps過的。因?yàn)檫@位小姐姐的比基尼和腕帶都像是透明了。

Id row
What is she thinking? I'm that pale and if I could go back and tell my younger self anything, it's to stay tf out of the sun. When you're that pale, it doesn't do anything but burn you and really damage your skin. I'm paying for it all these years later even though I stopped going in the sun in my early 20's.

她在想什么?我皮膚就蒼白,如果我能回到過去,告訴年輕時(shí)的自己什么,那就是遠(yuǎn)離陽(yáng)光。你皮膚要是很白,你就更容易會(huì)被陽(yáng)光曬傷。我20多歲的時(shí)候就不再曬太陽(yáng)了,這么多年過去了,教訓(xùn)還依然深刻。

Ann T
Ghosts sunbathe too I guess.

我猜鬼也會(huì)曬日光浴吧。

#20
Something Hidden In The Rocks

好像什么東西藏在這堆鵝卵石里

Something Hidden In The Rocks
Angela B
May I just say, that these rocks look amazing!

想說,這些小石頭看起來(lái)太棒了!

Tricia ReeDonough
They aren't rocks. She is painted to LOOK like the rocks. Amazing eh?

有些不是小石頭,而是畫在小姐姐身體上的,好神奇

Tess the ferret
Omfg thats so good! I didn't realise it was human until i read the comments lol

哇,好厲害!直到我看到評(píng)論,我才發(fā)現(xiàn)這里有個(gè)人,哈哈
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Phasmainmachina
Nope, struggling here! The pebbles are extraordinary though, beautiful range of colours and patterns. I’m going to copy that and use it as a phone wallpaper!

算了,管他呢!這些鵝卵石很特別,顏色和圖案都很漂亮。我要下載下來(lái)來(lái)當(dāng)我的手機(jī)壁紙!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Robert T
I was looking for a bird's egg. LOL

我一直是在找鳥蛋,哈哈

SCP 4666
Can you spot the woman?

你能找出這里面的小姐姐么?

sturmwesen
Got your nose!

看到她鼻子了