5名中國公民在美國加州槍擊案遇害,華裔青年奪槍拯救眾人
Man who disarmed Monterey Park shooting suspect speaks out l GMA譯文簡介
華裔青年接受采訪視頻下面的評論
正文翻譯
駐舊金山總領(lǐng)館發(fā)言人就加州半月灣發(fā)生嚴(yán)重槍擊事件答記者問,有媒體向中國駐舊金山總領(lǐng)館提問:2023年1月23日下午,加州半月灣地區(qū)發(fā)生嚴(yán)重槍擊事件,造成7人遇難、1人重傷。請問傷亡人員中是否有中國公民?總領(lǐng)館對此有何回應(yīng)?
總領(lǐng)館發(fā)言人表示,中國駐舊金山總領(lǐng)館對1月23日發(fā)生在加利福尼亞州半月灣的嚴(yán)重槍擊事件深感震驚和痛惜。根據(jù)最新掌握的情況,此次遇害人員中有5名中國公民。我們強(qiáng)烈譴責(zé)這起槍支暴力事件,謹(jǐn)向遇難者表示深切哀悼,對傷者和遇難者家屬表示誠摯慰問。我們正與美方相關(guān)部門保持溝通,跟蹤了解案情調(diào)查進(jìn)展情況。同時,我們已與大部分遇難者家屬取得聯(lián)系,將盡力提供領(lǐng)事協(xié)助。
來源:中國駐舊金山總領(lǐng)館
評論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
警方稱,蒙特利公園槍擊案發(fā)生17分鐘后,布蘭登·蔡在加州阿爾漢布拉的一家舞蹈工作室?guī)椭聫某謽屜臃甘种袏Z過槍。
Brandon’s parents raised one hell of a great man. The world needs more people like him.
布蘭登的父母養(yǎng)育了一個了不起的人。這個世界需要更多像他這樣的人。
Oh wow... give him a MEDAL for subduing a freakin' SEVENTY-TWO YEAR OLD MAN, lol.
哦哇…給他一枚勛章,因?yàn)樗品艘粋€72歲的老人,哈哈。
@M TS He was stilled armed with a gun.I don’t know the fitness level of this man but many people today are very fit well into their 70s. I am in my 60s and I am stronger than many people half my age. I have been working out for over 45 year I also train in martial arts and box. To add to this older people were raised in a time we’re fighting was very common. My kids have never been in a fight, I have had dozens. Be careful what old boomer you mess with, you may get a surprise. He is a hero for sure and please don’t discredit him. He still took a big risk.
他仍然帶著槍。我不知道這個人的健康水平,但現(xiàn)在很多人在70多歲的時候都很健康。我已經(jīng)60多歲了,但比我年輕的人很多只有我一半強(qiáng)壯。我已經(jīng)鍛煉超過45年了,我還練習(xí)武術(shù)和拳擊。更重要的是,老年人是在打架很常見的年代長大的。我的孩子們從來沒有打過架,我打過幾十次。別惹嬰兒潮那一代的人,你可能會大吃一驚。他絕對是個英雄,請不要抹黑他。他還是冒了很大的風(fēng)險(xiǎn)。
He's more concerned about everyone who was traumatized than he is about himself. What a great human being.
比起他自己,他更關(guān)心那些受到傷害的人。多么偉大的人啊。
I hope he gets the support he needs to recover from this horrible event. We are all rooting for you.
我希望他能得到大家的支持,從這起可怕的事件中恢復(fù)過來。我們都支持你。
the media should stop bothering him.
媒體應(yīng)該停止騷擾他。
Speaking from someone who dealt with my father shooting my mom's fiance in front of us, I was 7. No hero's there, he put all 6 bullets in him. That was 53 years ago. We have always had gun violence, we didn't have 30 bullets or more in a gun then though...or social media...
我七歲的時候,我父親當(dāng)著我們的面槍殺了我母親的未婚夫。沒有英雄,他六槍全打中了他。那是53年前的事了。我們一直都有槍支暴力,但當(dāng)時我們沒有這種有30多發(fā)子彈的槍……也沒有社交媒體……
You can tell he's so traumatized...I hope he gets the counseling and support he needs.
你能看出來他受到了很大的創(chuàng)傷…我希望他能得到他需要的心理咨詢和支持。
He’s still so shocked!! Give him time to heal and recover from this traumatic event. Thank you for your heroism. So sad and devastating at the same time.
他還是很震驚的狀態(tài)!!給他時間讓他從創(chuàng)傷事件中恢復(fù)過來。謝謝你的英雄主義。既悲傷又痛苦。
This poor man.. you can see him reliving it. The trauma and pain in his eyes. What a hero
這個可憐的人…你可以看到他在回憶發(fā)生的事情,還有他眼睛里的創(chuàng)傷和疼痛。真是個英雄
People don't know how much strength they have until their life is on the line. Bless you young man.
直到危急時刻,人才知道自己有多堅(jiān)強(qiáng)。祝福你,年輕人。
What a well spoken young man! His family should be so proud of him for what he has done. Who knows how many lives he saved? So brave!
多么健談的年輕人啊!他的家人應(yīng)該為他所做的一切感到驕傲。他救了很多人,他很勇敢!
Thank you Brandon,you saved so many lives. In a moment of complete fear you acted to save your life and others, and stopped a tragedy becoming more tragic.I hope you can get therapy and heal from this
謝謝你,布蘭登,你救了這么多人的命。在極度恐懼的時刻,你采取了行動,拯救了自己和他人的生命,阻止了一場悲劇變得更加悲慘。我希望你能接受心理治療,從這件事中恢復(fù)過來
Man I really hope Brandon recovers well mentally from this. I can't even imagine how scary that situation would be especially finding out what happened in the neighboring town. What a hero!
伙計(jì),我真的希望布蘭登能從這次事故中恢復(fù)過來。我甚至無法想象那種情況有多可怕,尤其是發(fā)生在鄰近的城鎮(zhèn)。真是個英雄!
This man is so incredibly brave! He seems like such a gentle soul yet was so courageous. I wish i could give him a hug and thank him for saving countless lives.
這個人是如此的勇敢!他看起來是一個如此溫柔的人,卻又如此勇敢。我真希望能給他一個擁抱,感謝他拯救了無數(shù)生命。
Such a soft spoken man, yet the courage of a lion. Props to him for stepping in when others couldn't.
這樣一個說話溫柔的人,卻有獅子般的勇氣。他能在別人不敢的時候挺身而出,真是太好了。
This poor guy I can only imagine what’s going through his head. This man is truly a hero that helped save lives blessings out to him and to all those affected by this tragedy
這個可憐的家伙,我能想象他腦子里在想什么。這個人是真正的英雄,拯救了生命,祝福他和所有在這場事故中的受害者。
This guys actions undoubtedly saved a lot of lives and he is so brave, he’s exactly the guy you need in situations like this
他的行為無疑拯救了很多人的生命,他是如此勇敢,在這種情況下,他正是你需要的人
His testimony made me well up with appreciation for his compassion for others!! Such a touching interview!! He does deserve more than a "thank you" ! After all, he saved many lives, and I'm especially grateful on his behalf that he is safe and well!
我很感激他對別人的同情!如此感人的采訪!他不應(yīng)該只得到一句“謝謝”!畢竟,他救了很多人的命,希望他以后平安健康!
What a hero indeed. But he looked like he is still in shell shocked, and emotionally drained. I wish him well and hope he gets some counseling as well!Thank you Brandon! You are a hero!
真是個英雄。但他看起來仍處于震驚之中,看上去很疲憊。我希望他一切都好,也希望他能得到一些咨詢!謝謝你,布蘭登!你是英雄!
I lived down the street from that dance hall and am still in shock. Thank you, Brandon for your bravery in not only saving those innocent people but also providing the police with information that eventually led to his demise!
我就住在那家舞廳的那條街上,到現(xiàn)在還震驚不已。謝謝你,布蘭登,你的勇敢不僅拯救了那些無辜的人,還向警方提供了信息,最終讓警方把罪犯繩之以法。
This story really shows that it's not fearlessness that makes someone courageous. This man experienced a lot of fear, yet still acted. Heroes confront what scares them, he is a hero.
這個故事真正告訴我們,并不是無所畏懼才能使人勇敢。這個人經(jīng)歷了很多恐懼,但仍然采取行動。英雄直面恐懼,他就是英雄。
Being courageous is not a lack of fear. It's being afraid but doing what I'd nessasary and not letting your fears take control of you.-Jonathan Decker.
勇敢并不是沒有恐懼。而是盡管害怕,但我必須做我該做的事,不讓恐懼控制你。錨點(diǎn)
Brandon, your courage, humility, and selflessness are highly admirable. May bless you and your family. People worldwide would like to thank you for your rare act of heroism.
布蘭登,你的勇氣,謙遜和無私令人欽佩。愿上帝保佑你和你的家人。全世界的人都想感謝你的英雄行為。
He is such a hero I could still hear the shivers in his voice. I could not imagine what he has been through. He might need to talk some therapist after such a tragedy. Wish him all the best.
他是個真正的英雄,我仍然能聽到他聲音中的顫抖。我無法想象他所經(jīng)歷的一切。經(jīng)歷了這樣的悲劇,他可能需要找心理醫(yī)生談?wù)?。祝他一切順利?/b>
Brandon. Even during the interview you stayed humble and kept everyone in your thoughts. I hope you find the strength to get through surviving something like this.
布蘭登。即使在采訪的時候,你也保持謙虛,把每個人都放在心里。我希望你能鼓起勇氣挺過這樣的難關(guān)。
My heart breaks for this man, he is so heroic. My heart breaks that he was put through such trauma. He deserves the world, he saved countless people. I can’t even imagine the trauma and shock he is going through.
我為這個人感到心碎,他太英勇了。他遭受這樣的創(chuàng)傷,我的心都碎了。他值得全世界的贊揚(yáng),他救了無數(shù)人。我甚至無法想象他所經(jīng)歷的創(chuàng)傷和震驚。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
The courage it took for this young man to take action is incredible. This event alone was traumatic for him. Then, to learn the "man" he disarmed had already killed 10 and injured others, must have intensified his trauma. You could hear it in his voice, yet he was able to tell the story. I can't imagine being in that situation.
這個年輕人采取行動所需要的勇氣令人難以置信。光是這件事就給他造成了創(chuàng)傷。然后,得知他繳械的那個“人”已經(jīng)殺害了10人,打傷了其他人,這肯定加劇了他的創(chuàng)傷。你可以從他的聲音里聽出來,但他還是能講出這個故事。我無法想象當(dāng)時的情況。
This has to be one of the worst if not worst interview I have ever seen. Robin you are very rude and conducted this interview very poorly. Let him speak, then ask your questions. You caused him to be confused as to what part to speak about. He was already talking and you cut him off. You also seem very disingenuous.
這絕對是我見過的最糟糕的采訪之一。羅賓,你太粗魯了,這次采訪也做得很糟糕。你應(yīng)該讓他說完,再說話,你總是打斷他,你讓他不知道該說什么。你看起來也很虛偽。
Brandon you’re absolutely brave and amazing. You served your purpose and did gods works that day. Truly and inspiration and smart fast thinking! Your parents, family, coworkers, friends, peers in general should be so proud of you! I sure am and so is the rest of the world. I wish you well
布蘭登,你真的很勇敢,很了不起。那天你完成了你的使命,完成了上帝的使命。你的行動讓人備受鼓舞!你的父母、家人、同事、朋友、同事都應(yīng)該為你感到驕傲!祝你一切順利
No words can describe what happened and what you did! Thank you thank you for risking your life! You are someone’s son, someone’s brother, someone’s friend and someone’s love yet you risk your life…I hope you will recover soon much to u!
發(fā)生了什么,你做了什么,言語無法形容!謝謝你冒著生命危險(xiǎn)!你是別人的兒子,別人的兄弟,別人的朋友和別人的愛人,但你卻冒著生命危險(xiǎn),我希望你能早日康復(fù)。
What a wonderful person. He is very soft spoken, yet he stood up to the challenge to save people. What a guy.
真是個了不起的人。他說話很溫和,但他勇敢地面對挑戰(zhàn),拯救了人們。真是個了不起家伙。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Yep, he's recalling all the events as he keeps speaking, you can see it by his eye movement, his voice a little shaky at times. At times he has that "1000 yard look", commonly seen in soldiers who went through horrific, life and death situations.I bet he couldn't sleep the day it happened.Nevertheless a hero, brave, true hero.
是的,他一邊說一邊回憶著所有的事情,你可以從他的眼球運(yùn)動,他的聲音有時顫抖中看出來。他不時顯露出一種驚恐的表情,這在經(jīng)歷過可怕的生死關(guān)頭的士兵身上很常見。我打賭他那天肯定睡不著。不過他是個英雄,勇敢,真正的英雄。
Just curious why the gun man walked into that room and opened fire in the first place. A hate crime, someone makes him mad or mistreat him( what was his motive for killing).
我只是好奇為什么那個持槍的人會走進(jìn)那間屋子然后開槍。是仇殺嗎,有人讓他生氣或虐待他?(他殺人的動機(jī)是什么)。
I’m in tears seeing this man visibly distressed and traumatized. I can’t imagine the stomach drop, with the anxiety and heart pounding trying to disarm an armed man. Nothing less of a hero, but I feel so bad for his mental state. Such a kind soul. I hope he can recover and soon find peace.
看到這個男人明顯的痛苦和創(chuàng)傷,我熱淚盈眶。我無法想象,當(dāng)我試圖解除一個持槍男子的武裝時,我的胃會急速下墜,焦慮不安,心跳加速。他真是個英雄,但我為他的精神狀態(tài)感到難過。多么善良的靈魂。我希望他能早日康復(fù),早日得到安寧。
Bruises and pain usually show up the day or two after. If you ever been in a vehicle accident without obvious bleeding you would get send home to rest. Then you discovered you have internal injuries and permanent pain for life as well as PTSD. He'll certainly need therapy。
瘀傷和疼痛通常會在術(shù)后一兩天出現(xiàn)。如果你在車禍中沒有明顯出血,你會被送回家休息。然后你會發(fā)現(xiàn)你有內(nèi)傷和全身疼痛,還有創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙。他肯定需要治療。
Kudos to this absolute hero! He not only went up against a mass shooter unarmed and wrestled the gun away from him, but he refrained from shooting him once he had control of the gun and instead used verbal commands to subdue the shooter & make him leave. There's not a single cop in America who would've showed that kind of bravery & restraint!
向這位絕對的英雄致敬!他不僅手無寸鐵地面對一名槍手,還從他手中奪過槍,而且當(dāng)他控制了槍,并沒有向嫌疑人開槍,而是用口頭命令制服了槍手,讓他離開。在美國沒有一個警察會表現(xiàn)出這樣的勇敢和克制!
You can tell he is still so shaken up. So sad, what a hero. Bless him. Hope he’s able to get peace from this one day.
你能看出來他還在發(fā)抖。太可憐,真是個英雄。保佑他。希望有一天他能從中得到平靜。
Adrenaline can do amazing things. Your body is suddenly experiencing and reacting to fear, anger etc and then you realize you have to ATTACK and adrenaline hits hard. Then to let the body back off and reset to normal.
腎上腺素的作用是驚人的??梢宰屇愕纳眢w快速對恐懼、憤怒等做出反應(yīng),然后你意識到你必須進(jìn)攻,腎上腺素激增。然后讓身體恢復(fù)正常。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I do love the quote that courage is not the absence of fear but the strength to act wisely when most we’re afraid. But still, I wouldn’t be able to do something Brandon has done. I guess I would freeze… Hope he will get well soon.
我很喜歡這句話,勇氣不是沒有恐懼,而是在最害怕的時候有行動的力量。但我還是做不到布蘭登做過的事。我想我會嚇傻的……希望他快點(diǎn)好起來。
He will never know the amount of pain, tears and grief that has been avoided by his actions. Well done sir and take care of your mental health from this day forth.
他永遠(yuǎn)不會知道他的行為避免了多少痛苦、眼淚和悲傷。做得好,先生,從今天開始注意你的精神健康。
Wow the irony these two men met in that hall one man was a coward and the other so brave.. God Bless you brother I pray you will be at peace after what you went through. It was no accident that you were strategically placed there to save those people. My heart goes out to all the lives that were lost.
哇,諷刺的是,這兩個人在那個大廳里相遇,一個是懦夫,另一個是勇敢的人。上帝保佑你,兄弟,我祈禱你在經(jīng)歷了這些之后能平靜下來。你在那里拯救那些人絕非偶然。我對所有失去生命的人表示哀悼。
You can tell he’s still living through the nightmare. What a tremendous responsibility he took on to save all those lives putting his own at risk. Truly a hero and I hope he’s well taken care of for it.
你能看出來他還在噩夢中。他承擔(dān)了多么重大的責(zé)任,拯救了那么多人的生命,把自己置于危險(xiǎn)之中。真正的英雄,我希望他能得到很好的照顧。
To think that this young man has no bulletproof vest on his body to confront the shooter is the true definition of courage. Ready to give his life on the line for others to live. I’m humbled to hear him speak. So inspiring to reflect on. I learned something from this man. Prayers for those souls we’ve lost, all other victims wounded & families & the whole community who are grieving.
想到這個年輕人身上沒有防彈背心來對抗槍手,這才是勇氣的真正定義。愿意為他人的生命獻(xiàn)出自己的生命。聽他講話,我感覺出一種謙卑。如此發(fā)人深省。我從這個人身上學(xué)到了一些東西。為那些我們失去的靈魂祈禱,為所有其他受傷的受害者和家人祈禱,為整個悲傷的社區(qū)祈禱。
I've lived in both Monterey Park and Alhambra and it's still so eerie to me seeing these towns make international headlines. Both neighborhoods are predominately Asian and welcoming communities. It's so troubling and devestating to process this taking place, and by an Asian elder no less. This country needs stricter gun laws and to make mental health care more accessible to everyone. Thank you Brandon for your heroic act. I can only imagine how overwhelming it must be to go from civilian one day to "hero" the next. He will no doubt need to process the trauma that will hit him sooner or later. I wish him all the best and I'm sending love to my old neighborhoods.
我在蒙特利和阿爾漢布拉都住過,看到這些城鎮(zhèn)成為國際頭條新聞,我仍然感到很奇怪。這兩個社區(qū)都是亞洲人為主的友好社區(qū)。一個亞裔老人會干出這樣的事,令人不安。這個國家需要更嚴(yán)格的槍支法律,讓每個人都能獲得一個好的安全環(huán)境。布蘭登,謝謝你的英勇行為。我能想象從平民變成“英雄”是多么難以承受。毫無疑問,他將需要慢慢調(diào)理他的精神創(chuàng)傷。
Brandon is a hero. But sadly it's probably not something he can comfortably be proud about. I can't imagine the trauma he's gonna go through over the years. I hope he gets the support and love that he needs. He's just a "regular" guy, yet i look up to this guy. He's a true hero.
布蘭登是個英雄。但遺憾的是,這可能不是他可以自豪的事情。我無法想象接下來這些年來他會經(jīng)歷多少創(chuàng)傷。我希望他能得到他所需要的支持和愛。他只是個“普通人”,但我很尊敬他。他是真正的英雄。
To quote this young hero of a man, "Courage, is not the absence of fear, but the adversity of fear, and to still act with courage despite fear of the situation."
引用這位年輕英雄的話:“勇氣,不是沒有恐懼,而是直面恐懼,盡管害怕,但仍然勇敢地行動?!?/b>
Brandon, you are a true hero. I have learned a great lesson from you. You have a beautiful heart. You have shown the world what your made of. You had that gun in your hand but you did not shoot. You let God take care of the situation. You did beautifully! You are more than a HERO!
布蘭登,你是真正的英雄。我從你身上學(xué)到了一課。你有一顆美麗的心。你已經(jīng)向世界展示了你的才華。你手里拿著槍,但你沒有開槍。讓上帝來處理吧。你做得很漂亮!你不僅僅是一個英雄!
i truly believe that,when confronted with dire situations such as that of brandon's, we all have the capacity to act and do good by our human counterparts.most of us will never fall into such circumstances. but every once in a while, a 'brandon' appears. and though for a moment, it gives us hope to overshadow the tragedy.thank you brandon.
我真的相信,當(dāng)面對像布蘭登這樣的可怕情況時,我們都有能力采取行動,為我們的人類同伴做好事。我們大多數(shù)人永遠(yuǎn)不會陷入這樣的境地。但每隔一段時間,一個“布蘭登”就會出現(xiàn)。在那一刻,它給了我們希望,讓悲劇黯然失色。謝謝你,布蘭登。
One of the most profound statements of what courage is from someone who was battle tested;it’s not the absence of fear that makes courage. So we’ll said, love to you sir. Heart out to the victims
一個經(jīng)歷過戰(zhàn)斗考驗(yàn)的人對勇氣的最深刻的陳述之一;勇氣并不是不恐懼,所以我們會說,先生,愛你,為受害者感到難過
Brandon, you absolute hero. Your bravery is commendable and admirable and you saved lives! I wish you all the support you need at this time. Big hugs, man. X
布蘭登,你真是個英雄。你們的勇敢是值得贊揚(yáng)和欽佩的,你們拯救了生命!我希望你此刻能得到你所需要的一切支持。大大的擁抱,伙計(jì)。
This young man is an American hero!My condolences to the victims and the victims family members. My heart goes out to all of them. Thoughts and prayers
這個年輕人是美國英雄!我向受害者和受害者家屬表示哀悼。我的心與他們所有人同在。默默祈禱
Chinese American. Don't generalize Americans like that. You could be next
華裔美國人。不要那樣概括美國人。你可能是下一個
@Life in Tornado alley wow. Just wow. How on earth did you manage to somehow find a way to be offended by this completely innocuous comment?? He literally just said that Brandon is an American hero which is correct. What part of that was offensive/racist/ignorant? I'm thoroughly confused.
哇?不明白你為什么感覺被冒犯,他只是說布蘭登是美國英雄,這沒錯。哪部分是冒犯/種族歧視/無知?我完全糊涂了。
He still seems shocked and scared and not in state of mind and got enough courage to give interview and show up if it was me i would be locked up in my room for quite some time he indeed is the hero of this nation my heart goes out to the families of victims
他看起來仍然很震驚和害怕,精神狀態(tài)不佳。但卻有足夠的勇氣接受采訪,如果是我,我會被鎖在我的房間里很長一段時間,他確實(shí)是這個國家的英雄,我的心與受害者的家庭同在
He shouldn’t have to be brave like this, no one should. He was just celebrating the Lunar New Years as a normal civilian. It says a lot that we already have a mass shooting and it’s not even the end of January. This will be with him for the rest of his life and will need some support I’d imagine.
他不應(yīng)該這么勇敢,任何人都不應(yīng)該。他只是像普通老百姓一樣慶祝農(nóng)歷新年。這暴露了很多問題,還在年初,我們就已經(jīng)發(fā)生了大規(guī)模槍擊事件。陰影將伴隨他的余生,我想他需要一些支持。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處