An off-duty police officer who was shot multiple times in Omagh, County Tyrone, has suffered life-changing injuries, the chairman of Northern Ireland's Police Federation has said.

北愛爾蘭警察聯(lián)合會(huì)主席稱,蒂龍郡奧馬市一名休班警官身中數(shù)槍,生命垂危。

Det Ch Insp John Caldwell was shot by two gunmen after coaching children at football on Wednesday.

周三,偵緝總督察約翰·考德威爾(John Caldwell)在輔導(dǎo)孩子們踢足球后被兩名槍手擊中。

Police said he was with his son, putting balls in the boot of his car, when he was shot at about 20:00 GMT.

警方稱,格林尼治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間20點(diǎn)左右,他與兒子一起將球放進(jìn)汽車后備箱,當(dāng)時(shí)他被槍殺。

He remains in a critical but stable condition in hospital.

他仍在醫(yī)院接受治療,情況危急但穩(wěn)定。

He had surgery overnight and it is understood the 48-year-old underwent further surgery on Thursday.

據(jù)悉,這位48歲的男子連夜進(jìn)行了手術(shù),并在周四接受進(jìn)一步治療。

Three men - aged 38, 45, and 47 - were arrested in Omagh and Coalisland, also in County Tyrone. They remain in custody.

三名年齡分別為38歲、45歲和47歲的男子在蒂龍郡的奧馬和科利斯蘭(Coalisland)等地被捕,他們現(xiàn)在處于拘留中。

Liam Kelly, the head of the federation, said Det Ch Insp Caldwell always wants to give back to society.

聯(lián)合會(huì)主席利亞姆·凱利說,考德威爾總督察總是想回饋社會(huì)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


"He's been involved in coaching with children over a long period of time and this is how he's been rewarded by terrorists - it's an absolute disgrace," he added.

他補(bǔ)充說:“他長(zhǎng)期從事兒童培訓(xùn)工作,這就是他如何得到恐怖分子的獎(jiǎng)勵(lì),這絕對(duì)是一種恥辱?!?/b>

PSNI Assistant Chief Constable Mark McEwan said the investigation was looking at lixs to violent dissident republicans, with a focus on the New IRA.

北愛爾蘭警局助理警長(zhǎng)馬克·麥克尤恩表示,調(diào)查正在尋找與暴力持不同意見的共和黨人的聯(lián)系,重點(diǎn)是新愛爾蘭共和軍。

But he said police were keeping an open mind and will continue to work against those with "callous disregard" for the community.

但他表示,警方將保持開放的心態(tài),并將繼續(xù)打擊那些“無情地?zé)o視”社區(qū)的人。


Political leaders including Prime Minister Rishi Sunak, Northern Ireland Secretary Chris Heaton-Harris and Taoiseach (Irish Prime Minister) Leo Varadkar have condemned the shooting.

包括總理里希-蘇納克、北愛爾蘭秘書克里斯-希頓-哈里斯和陶西奇(愛爾蘭總理)利奧-瓦拉德卡在內(nèi)的政治領(lǐng)導(dǎo)人都譴責(zé)了這次槍擊事件。

In Northern Ireland, senior politicians Michelle O'Neill, Sir Jeffrey Donaldson, Naomi Long, Doug Beattie and Colum Eastwood issued a joint statement calling it a reprehensible attack by "the enemies of our peace".

在北愛爾蘭,高級(jí)政治家米歇爾-奧尼爾、杰弗里-唐納森爵士、納奧米-朗、道格-比蒂和科勒姆-伊斯特伍德發(fā)表了一份聯(lián)合聲明,稱這是 "我們和平的敵人 "實(shí)施的應(yīng)受譴責(zé)的攻擊。

They are expected to meet the PSNI's Chief Constable Simon Byrne on Friday to discuss the current threat level, Sinn Féin deputy leader Ms O'Neill said.

新芬黨副領(lǐng)導(dǎo)人奧尼爾女士說,他們預(yù)計(jì)將在周五與北愛爾蘭的警察副局長(zhǎng)西蒙-伯恩會(huì)面,討論當(dāng)前的威脅程度。

'Sheer terror'

極度恐懼

Children at the Killyclogher Road sports complex ran in "sheer terror" when the shots rang out, ACC McEwan told a press conference.

麥克尤恩校長(zhǎng)在新聞發(fā)布會(huì)上說,槍聲響起時(shí),Killyclogher路體育中心的孩子們“極度恐懼”地跑開。

"John was finishing up coaching an under-15 football team. He was accompanied by his young son," he said.

“約翰即將結(jié)束執(zhí)教一支15歲以下足球隊(duì)的生涯。陪同他的是他年幼的兒子。”
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處



"Two gunmen appeared, fired multiple shots and John ran a short distance and, as he fell to the ground, gunmen continued to fire shots at him."

"兩名槍手出現(xiàn),開了多槍,約翰跑了一段距離,當(dāng)他倒在地上時(shí),槍手繼續(xù)向他開槍。"

ACC McEwan paid tribute to a member of the public who administered first aid to the injured officer.

ACC McEwan向?yàn)槭軅龠M(jìn)行急救的一名公眾成員表示敬意。

People panicked after hearing gunshots – witness

人們?cè)诼牭綐屄暫篌@慌失措--證人

'It brings back hard memories for this town'

這勾起了這個(gè)小鎮(zhèn)的痛苦回憶

Why police in Northern Ireland are still targets

為什么北愛爾蘭的警察仍然是目標(biāo)

"At this time there were many other children. Those children ran for cover in sheer terror."

"這時(shí),還有許多其他孩子。那些孩子們驚恐地四處逃竄。"。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


BBC News NI understands that Det Ch Insp John Caldwell got up after being shot multiple times and warned children away from the area.

BBC News NI了解到,Det Ch Insp John Caldwell在被多次槍擊后起身,并警告兒童遠(yuǎn)離該地區(qū)

Chief Constable Simon Byrne said PSNI officers were shocked and angered by the brazen attack, and it had sent a "huge shockwave" across the organisation.

警察局長(zhǎng)西蒙-伯恩說,PSNI官員對(duì)這次無恥的襲擊感到震驚和憤怒,它在整個(gè)組織中產(chǎn)生了 "巨大的沖擊波"。

"John knows that his colleagues will now be working tirelessly around the clock to support his recovery but also to bring the offenders who have tried to kill him to swift justice," the chief constable said.

"警長(zhǎng)說:"約翰知道,他的同事們現(xiàn)在將夜以繼日地不懈努力,以支持他的康復(fù),但也要將試圖殺死他的罪犯迅速繩之以法。

Who are dissident republicans?

誰是持不同政見的共和黨人?

The term "dissident republicans" describes a range of individuals who do not accept the Good Friday Agreement - the 1998 peace deal which ended the worst of the Troubles in Northern Ireland.

持不同政見的共和黨人 "一詞描述了一系列不接受 "耶穌受難日協(xié)議 "的人--1998年的和平協(xié)議結(jié)束了北愛爾蘭最嚴(yán)重的動(dòng)亂。

The Provisional IRA - the main armed republican paramilitary group for most of the Troubles - declared a ceasefire in the run up to the agreement and officially ended its violent campaign in 2005.

臨時(shí)愛爾蘭共和軍--在大部分動(dòng)亂時(shí)期的主要武裝共和軍準(zhǔn)軍事團(tuán)體--在協(xié)議簽署前宣布?;?,并在2005年正式結(jié)束其暴力活動(dòng)。

Dissident republicanism is made up of various groups which broke away from the Provisional IRA in the 1980s, 1990s and 2000s, including the Continuity IRA and New IRA.

持不同政見的共和主義是由1980年代、1990年代和2000年代脫離臨時(shí)愛爾蘭共和軍的各種團(tuán)體組成的,包括連續(xù)性愛爾蘭共和軍和新愛爾蘭共和軍。

The groups are much smaller than the Provisional IRA, although they have access to high-calibre weapons and have used improvised explosive devices and mortars in attacks and attempted attacks.

這些團(tuán)體的規(guī)模比臨時(shí)愛爾蘭共和軍小得多,盡管他們可以獲得大口徑武器,并在襲擊和企圖襲擊中使用簡(jiǎn)易爆炸裝置和迫擊炮。

They have continued to use violence to attempt to unite Northern Ireland with the Republic of Ireland in a single state but their activities have been sporadic and often undermined by the security services.

他們繼續(xù)使用暴力,試圖將北愛爾蘭與愛爾蘭共和國統(tǒng)一為一個(gè)國家,但他們的活動(dòng)是零星的,而且經(jīng)常受到安全部門的破壞。


This car near a farmyard on the Racolpa Road outside Omagh is thought to have been used by the gunmen and was later burnt out

這輛汽車位于奧馬城外拉科爾帕路( Racolpa Road )的一個(gè)農(nóng)場(chǎng)附近,據(jù)信被持槍歹徒使用,后來被燒毀

Northern Ireland officers work against "a backdrop of substantial threat" and the PSNI would do everything to support them, ACC McEwan added.

ACC McEwan補(bǔ)充說,北愛爾蘭官員在 "大量威脅的背景下 "工作,PSNI將盡一切努力支持他們。

The New IRA is thought to be the largest and the most active of the armed groups that oppose the peace process in Northern Ireland.

新愛爾蘭共和軍被認(rèn)為是反對(duì)北愛爾蘭和平進(jìn)程的武裝團(tuán)體中最大和最活躍的一個(gè)。

Their activities have been sporadic and often undermined by the security services, but the groups continue to target members of the police service.

他們的活動(dòng)一直是零星的,而且經(jīng)常受到安全部門的破壞,但這些團(tuán)體繼續(xù)以警察部門的成員為目標(biāo)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Attacks, particularly attacks of this nature, are relatively rare.

攻擊,特別是這種性質(zhì)的攻擊,相對(duì)來說比較少。

Border patrols

邊境巡邏隊(duì)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Police believe the gunmen made off in a small, dark car, which was found burnt out at Racolpa Road, outside Omagh.

警方認(rèn)為,槍手乘坐一輛小型深色汽車離開,該車在奧馬郊外的拉科爾帕路被發(fā)現(xiàn)燒毀。

An Garda Síochána (Irish police) said it had intensified patrolling in border counties.

An Garda Síochána(愛爾蘭警察)說,它已經(jīng)加強(qiáng)了在邊境各縣的巡邏工作。

The last gun attack on a PSNI officer was in January 2017. The PSNI officer was hit by automatic gunfire at a petrol station in north Belfast.

最近一起針對(duì)北愛爾蘭警局警官的槍擊事件發(fā)生在2017年1月。這名警察在貝爾法斯特北部的一個(gè)加油站被全自動(dòng)武器擊中。。


Forensics officers examine Det Ch Insp Caldwell's car at the sports complex where he was shot

法醫(yī)在考德威爾被槍擊的體育場(chǎng)館檢查他的車

'Sickened to the stomach'

病入膏肓

Fifteen pupils from Omagh High School were at the sports complex at the time of the shooting, principal Christos Gaitatzis said.

校長(zhǎng)克里斯托斯-蓋塔齊斯(Christos Gaitatzis)說,槍擊事件發(fā)生時(shí),奧馬高中的15名學(xué)生正在體育場(chǎng)館內(nèi)。

Mr Gaitatzis said two pupils were beside Det Ch Insp Caldwell when he was shot and he was "sickened to the stomach" by the attack.

Gaitatzis先生說,兩名學(xué)生在Det Ch Insp Caldwell被槍擊時(shí)在他身邊,他對(duì)這次襲擊感到 "惡心"。

"Some pupils did not make it to school," he told the BBC's Talkback programme.

他告訴英國廣播公司的 "對(duì)話 "節(jié)目:"一些學(xué)生沒能到學(xué)校。

"It is very difficult as some of the children were next to the son of John and were helping him to get sports equipment out of the car. They saw everything."

"這非常困難,因?yàn)橐恍┖⒆釉诩s翰的兒子旁邊,正在幫助他從車?yán)锬眠\(yùn)動(dòng)器材。他們看到了一切。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


The children had been left "numb" and it was very hard for them to comprehend what had happened, he added.

他補(bǔ)充說,孩子們已經(jīng) "麻木 "了,他們很難理解發(fā)生了什么。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Beragh Swifts FC was holding a training session at Youth Sport Omagh when the gun attack happened.

槍擊事件發(fā)生時(shí),Beragh Swifts俱樂部正在奧馬青年體育中心進(jìn)行訓(xùn)練。

Its chairman Ricky Lyons said that it was "hard to put into words" what the children had witnessed.

其主席Ricky Lyons說,孩子們目睹的一切 "難以言表"。

He said the children were being offered support and the Irish Football Association (IFA) had been in touch to offer counselling.

他說,孩子們得到了支持,愛爾蘭足球協(xié)會(huì)(IFA)已經(jīng)與他們聯(lián)系,提供咨詢。

He said Det Ch Insp John Caldwell had been coaching at the centre for about 10 years.

他說,Det Ch Insp John Caldwell在該中心執(zhí)教了大約10年。

"He was taking a kids training session - it's hard to compute that someone would try to attempt to kill John at that moment," he told BBC Evening Extra.

"他告訴BBC Evening Extra說:"他正在進(jìn)行兒童訓(xùn)練--很難想象有人會(huì)在那一刻試圖殺死約翰。

It is no surprise to learn the chief suspects in the attack are the New IRA.

得知此次襲擊的主要嫌疑人是新愛爾蘭共和軍,這并不令人驚訝。

After years on the backfoot the organisation re-emerged with a bomb attack on a police patrol in Strabane last November.

該組織在隱退多年后重新崛起,于去年11月在斯特拉班對(duì)警察巡邏隊(duì)發(fā)動(dòng)了炸彈襲擊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


The attack on John Caldwell is the most serious incident involving the targeting of an officer for many years.

對(duì)約翰-考德威爾的襲擊是多年來涉及針對(duì)警官的最嚴(yán)重事件。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


You probably need to go back to 2011 and the murder of Ronan Kerr for anything comparable.

你可能需要追溯到2011年羅南-科爾的謀殺案,才有可能與之相比。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Last night will be seen not only as an attack on a police officer but an officer who has been directly involved in investigating dissident republicans.

昨晚的事不僅只是針對(duì)一名警官,還是針對(duì)一名直接參與調(diào)查持不同政見的共和黨官員的攻擊。

About a year ago, on the advice of MI5, the security threat level was downgraded for the first time in over a decade.

大約一年前,根據(jù)軍情五處的建議,安全威脅等級(jí)在十多年來首次被降低。

In that context, the shock being felt within the PSNI today will likely be magnified.

在這種情況下,今天PSNI內(nèi)部所感受到的震驚可能會(huì)被放大。