Huge shout out to the amazing Peter!!! If you wanna get in contact with Peter you can follow him on Instagram @sser_geo
為了不起的皮特歡呼!!!如果您想與 Peter 取得聯(lián)系,可以在 Instagram @sser_geo 上關(guān)注他
0
評(píng)論翻譯
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Song Wang
Peter is on another level of food guide.
Not only does he have a such deep understanding of food, but also the interpretation.
Simply legendary.
SunnyDownSnuff127
Peter is an awesome dude! Seems like the perfect food guide
彼得是個(gè)很棒的家伙!似乎是完美的美食指南
t
Amy, Peter just revealed the secret behind why certain regions in China use certain spices, herbs, cooking methods and prefer certain foods! They support health in that climate!! No, they aren''''t just for taste. For example, the Sichuan/Chongqing/Chengdu area is very humid. The Sichuan peppercorn and spices used drain internal dampness, the root cause of all diseases as they lead to Qi and blood stagnation!
You will gain next-level understanding and appreciation for Chinese cuisines and foods if you dig deeper on this path
Amy, Peter 剛剛揭示了一個(gè)秘密,就是為什么中國(guó)某些地區(qū)使用某些香料、草藥、烹飪方法并偏愛某些食物!它們不只是為了口味,還是為了在那種氣候下保持健康?。?。例如,四川/重慶/成都地區(qū)非常潮濕。四川的花椒和香料用來(lái)祛濕,百病之源,氣血凝滯! 如果你在這條道路上深入挖掘,你將對(duì)中國(guó)菜和食物有更高層次的理解和欣賞
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
CLONDONH
Love the collaboration with Peter as always! Guangzhou is such an amazing city
The Chinese herbal tea is just sooooo bitter that my parents had to force me to drink it when I was little (sometimes through threatening with a coathanger other times through bribery with candies). But yea, it does help bring health benefit so after I grow up, I will go look for them and drink even when I am not particularly sick--it helps boost the immune system anyways. One of the best benefits for those herbal tea shops is that you don''''t have to make them at home--they taste bitter so you can imagine how badly they smell during the making process. hahaha (BUT that kind of "nasty" smell has become part of my childhood memory now so I guess it''''s all part of the cultural upbringing in Guangdong).
Lauren Stancliffe
I actually really like seeing you guys order in Cantonese or Mandarin! Maybe you could include the audio for that next time. Awesome video :)
我真的很喜歡看你們用廣東話或普通話點(diǎn)菜!也許你可以在下次加入音頻。很棒的視頻:)
J D
That coconut chicken soup seems so unique! My family is from the area but they''''ve never taken me to eat interesting regional things like that. I will have to visit again myself!
Beth Lee
Kung Hei Fat Choy! (Happy New Year in Cantonese). My mouth is watering at all that goodness. I love Cheng Fun- soft and billowy. Not to crazy about shark fin soup, which was a delicacy served at wedding banquets, because I felt badly about the poor sharks. So glad they have imitation instead! Thanks for sharing your Cantonese food adventure with us.
Hermes Literatus
Peter makes some of the sophisticated ways of Chinese cooking sound straightforward and way easier to understand. Kudos to both of you for such a good job and happy Chinese New Year. goodvibes
Kelly Li
I love your Guangzhou videos so much. My family is from there and I haven’t been able to visit since Covid. This just brings back so many memories and I can’t wait to eat all the yummy food in Guangzhou!!!
Moksha Raver
I think of Peter as a blossoming superstar: A diamond in China''''s Guangzhou Province. Peter needs his own YouTube vlog and its Chinese counterparts. Amy keeps making incredible videos!!!
我認(rèn)為彼得是一顆綻放的超級(jí)巨星:中國(guó)廣州省的一顆鉆石。 Peter 需要他自己的 YouTube 視頻博客和中國(guó)同行。艾米一直在制作令人難以置信的視頻?。。?/b>
William N
Amy, I do hope you will do a proper episode on Derk''''s first yum cha experience as i''''d love to see you popping his multiple cherries moments
k yang
I was born and raise in Dong Shan district, which is called Yuexiu District right now. I miss everything in Guangzhou and thank you Amy for sharing this great content with us!
Barbara Y
I see Guangzhou and I know it''''s going to be a good food video with Peter. Not disappointed. Lol!
我看到了廣州,我知道這將是與彼得一起制作的美食視頻。沒(méi)有失望。哈哈!
Janice with the Tarlov Cyst
How fun is Peter!
I wonder if the tea made for him was the tea my friend from Hong Kong would buy for me when I had a cold. It actually made me it was so foul, but I never told her. I brought some to show my Doctor (newly arrived from Hong Kong) who had just finished his final studies to practice medicine in Canada. He laughed and said Western medicine is best; I thought that was an odd thing for him to say.
Oh, I love this episode. I''''m realising what I missed out on in the early 80''''s when I had the opportunity to work in Hong Kong. I bet I''''d be living in some rural area, enjoying the food and scenery had I taken the job.
Meu Mi
Congrats, u went to the right places that every local will visit as daily food. I lived near the first place zhen zhen for 7 years and it served as my lunch and dinner for countless times. I am desperate to return there for a visit!
Love to see you in Guangzhou, Guangzhou is my hometown, so I have a familiar feeling when I see your video, I am in Sydney now, I haven’t been there for three years, thank you for your videos let me see my lovely hometown again! Happy Chinese New Year!
Billy Cheung
Happy Chinese New year Amy and Peter I so wish to join you guys enjoying the Cantonese foods that I missed so much
中國(guó)新年快樂(lè),艾米和彼得,我很想和你們一起享受我喜歡的粵菜
Luo Quanquan
love your food adventures! wish I could go with you!
喜歡你的美食冒險(xiǎn)!希望我能和你一起去!
Cool-eye
食在廣州 A treasure pit for food blogger. Amy will definitely go there again, and why not, especially with Peter showing her the way.
食在廣州 美食博主的寶庫(kù)。艾米肯定會(huì)再去那里,為什么不呢,尤其是有彼得給她帶路
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Benji Sun *Moxie*
If you''''re living in the north, that sugarcane tea/soup is quite easy to make yourself and it''''s really great for winter when the humidity is quite low and the sugar is a good help for your body to produce warmth. so along with carrots, sugarcane, Mgen(Indian comet grass roots), Job''''s tears, honey dates, you can also add some fresh pears for extra moisturizing. full name is 竹蔗茅根雪梨水. there''''s a lot of online recipes around. 原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
i''''ve gotten a lot of Dalian people to eat chocolate during winter back in the mid 2000''''s when they''''re complaining about the cold while consuming way too much hard alcohol and eating malatang. They don''''t realize that alcohol will dehydrate them and spices overexhaust their heat by perspiring in the cold... they need fatty foods and good simple sugars.
Peter is on another level of food guide.
Not only does he have a such deep understanding of food, but also the interpretation.
Simply legendary.
彼得是另一個(gè)級(jí)別的食物指南。 他不僅對(duì)食物有如此深刻的理解,而且還有詮釋。 簡(jiǎn)直傳奇。
Peter is an awesome dude! Seems like the perfect food guide
彼得是個(gè)很棒的家伙!似乎是完美的美食指南
Amy, Peter just revealed the secret behind why certain regions in China use certain spices, herbs, cooking methods and prefer certain foods! They support health in that climate!! No, they aren''''t just for taste. For example, the Sichuan/Chongqing/Chengdu area is very humid. The Sichuan peppercorn and spices used drain internal dampness, the root cause of all diseases as they lead to Qi and blood stagnation!
You will gain next-level understanding and appreciation for Chinese cuisines and foods if you dig deeper on this path
Amy, Peter 剛剛揭示了一個(gè)秘密,就是為什么中國(guó)某些地區(qū)使用某些香料、草藥、烹飪方法并偏愛某些食物!它們不只是為了口味,還是為了在那種氣候下保持健康?。?。例如,四川/重慶/成都地區(qū)非常潮濕。四川的花椒和香料用來(lái)祛濕,百病之源,氣血凝滯! 如果你在這條道路上深入挖掘,你將對(duì)中國(guó)菜和食物有更高層次的理解和欣賞
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Love the collaboration with Peter as always! Guangzhou is such an amazing city
The Chinese herbal tea is just sooooo bitter that my parents had to force me to drink it when I was little (sometimes through threatening with a coathanger other times through bribery with candies). But yea, it does help bring health benefit so after I grow up, I will go look for them and drink even when I am not particularly sick--it helps boost the immune system anyways. One of the best benefits for those herbal tea shops is that you don''''t have to make them at home--they taste bitter so you can imagine how badly they smell during the making process. hahaha (BUT that kind of "nasty" smell has become part of my childhood memory now so I guess it''''s all part of the cultural upbringing in Guangdong).
一如既往地喜歡與彼得的合作!廣州真是一座神奇的城市 中國(guó)涼茶太苦了,我小時(shí)候父母不得不強(qiáng)迫我喝它(有時(shí)是通過(guò)衣架威脅,有時(shí)是通過(guò)糖果賄賂)。但是,是的,它確實(shí)有助于帶來(lái)健康益處,所以在我長(zhǎng)大后,即使我不是特別生病,我也會(huì)去尋找它們來(lái)喝 - 無(wú)論如何它有助于增強(qiáng)免疫系統(tǒng)。這些涼茶店的最大好處之一是您不必在家制作它們——它們嘗起來(lái)很苦,所以您可以想象它們?cè)谥谱鬟^(guò)程中聞起來(lái)有多難聞。哈哈哈(但那種“難聞”的味道現(xiàn)在已經(jīng)成為我童年記憶的一部分,所以我想這都是廣東文化教養(yǎng)的一部分)。
It's always good to see Amy and Peter on food adventure. They are so cheerful and delightful.
看到 Amy 和 Peter 進(jìn)行美食探險(xiǎn)總是很高興。他們是如此開朗和令人愉快。
This food adventure is de-fin-itely jaws-ome. Not watching until the fin-ish and you’ll be gill-ty of missing out! :D
這次美食冒險(xiǎn)絕對(duì)令人大開眼界。早看早享受,誰(shuí)不看誰(shuí)損失 :D
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
I actually really like seeing you guys order in Cantonese or Mandarin! Maybe you could include the audio for that next time. Awesome video :)
我真的很喜歡看你們用廣東話或普通話點(diǎn)菜!也許你可以在下次加入音頻。很棒的視頻:)
That coconut chicken soup seems so unique! My family is from the area but they''''ve never taken me to eat interesting regional things like that. I will have to visit again myself!
那個(gè)椰子雞湯看起來(lái)很獨(dú)特!我的家人來(lái)自該地區(qū),但他們從來(lái)沒(méi)有帶我去吃過(guò)那樣有趣的當(dāng)?shù)厥澄?。我必須自己去看看?/b>
What a fantastic food tour! I’d love to try those dishes one day
多么美妙的美食之旅!我很想有一天嘗嘗那些菜
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Kung Hei Fat Choy! (Happy New Year in Cantonese). My mouth is watering at all that goodness. I love Cheng Fun- soft and billowy. Not to crazy about shark fin soup, which was a delicacy served at wedding banquets, because I felt badly about the poor sharks. So glad they have imitation instead! Thanks for sharing your Cantonese food adventure with us.
恭喜發(fā)財(cái)! (粵語(yǔ)新年快樂(lè))。這么多美食我都流口水了。我愛腸粉——柔軟而波濤洶涌。不要為婚宴上的美味魚翅湯而瘋狂,因?yàn)槲覍?duì)可憐的鯊魚感到難過(guò)。很高興他們有仿制品!感謝您與我們分享您的粵菜之旅。
Peter is such MVP Partner to go and search good food
Peter 是尋找美食的 MVP 合作伙伴
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Peter is such a nice guy..should include him more on your food adventure.. :)
彼得是個(gè)好人……應(yīng)該讓他更多地參與你的美食之旅……:)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Peter makes some of the sophisticated ways of Chinese cooking sound straightforward and way easier to understand. Kudos to both of you for such a good job and happy Chinese New Year. goodvibes
彼得讓一些復(fù)雜的中國(guó)烹飪方法聽起來(lái)直截了當(dāng),也更容易理解。感謝你們倆的出色工作和快樂(lè)的農(nóng)歷新年。人人都有好心情
I love your Guangzhou videos so much. My family is from there and I haven’t been able to visit since Covid. This just brings back so many memories and I can’t wait to eat all the yummy food in Guangzhou!!!
我非常喜歡你的廣州視頻。我的家人來(lái)自那里,自從 疫情以來(lái)我一直無(wú)法訪問(wèn)廣州。這讓我想起了很多回憶,我迫不及待地想吃廣州所有的美食??!
I think of Peter as a blossoming superstar: A diamond in China''''s Guangzhou Province. Peter needs his own YouTube vlog and its Chinese counterparts. Amy keeps making incredible videos!!!
我認(rèn)為彼得是一顆綻放的超級(jí)巨星:中國(guó)廣州省的一顆鉆石。 Peter 需要他自己的 YouTube 視頻博客和中國(guó)同行。艾米一直在制作令人難以置信的視頻?。。?/b>
Amy, I do hope you will do a proper episode on Derk''''s first yum cha experience as i''''d love to see you popping his multiple cherries moments
Amy,我真的希望你能在 Derk 的第一次港茶體驗(yàn)中做一個(gè)適當(dāng)?shù)牟迩驗(yàn)槲液芟肟吹侥惚鏊亩鄠€(gè)可愛時(shí)刻
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I was born and raise in Dong Shan district, which is called Yuexiu District right now. I miss everything in Guangzhou and thank you Amy for sharing this great content with us!
我出生在東山區(qū),也就是現(xiàn)在的越秀區(qū)。我想念廣州的一切,感謝 Amy 與我們分享如此精彩的內(nèi)容!
Thank you for sharing another magnificent trip, and I hope you get to do a lot more trips alongside Peter!
感謝您分享另一次精彩的旅行,我希望您能和彼得一起做更多的旅行!
Happy Chinese New Year, Miss Amy
This is definitely the most epic food adventure you ever had in Guangzhou.
中國(guó)新年快樂(lè),艾米小姐
這絕對(duì)是您在廣州經(jīng)歷過(guò)的最史詩(shī)般的美食之旅。
Love peter, we need to see more of peter.
愛你,彼得,我們需要多看看彼得
I've been to that exact coconut chicken soup place! Loved it so much! Watching this makes me miss Guangzhou a lot!
我去過(guò)那個(gè)椰子雞湯店!非常喜歡它!看到這讓我很想念廣州!
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
I see Guangzhou and I know it''''s going to be a good food video with Peter. Not disappointed. Lol!
我看到了廣州,我知道這將是與彼得一起制作的美食視頻。沒(méi)有失望。哈哈!
How fun is Peter!
I wonder if the tea made for him was the tea my friend from Hong Kong would buy for me when I had a cold. It actually made me it was so foul, but I never told her. I brought some to show my Doctor (newly arrived from Hong Kong) who had just finished his final studies to practice medicine in Canada. He laughed and said Western medicine is best; I thought that was an odd thing for him to say.
Oh, I love this episode. I''''m realising what I missed out on in the early 80''''s when I had the opportunity to work in Hong Kong. I bet I''''d be living in some rural area, enjoying the food and scenery had I taken the job.
彼得多有趣?。?br /> 不知道給他泡的茶是不是香港朋友感冒的時(shí)候給我買的茶。太難聞了,但我從未告訴過(guò)她。我?guī)Я艘恍┙o我的醫(yī)生(剛從香港來(lái)的)看,他剛剛完成了在加拿大行醫(yī)的最后學(xué)業(yè)。他笑說(shuō)西醫(yī)最好;我覺(jué)得他說(shuō)這話很奇怪。 哦,我喜歡這一集。我意識(shí)到我在 80 年代初有機(jī)會(huì)在香港工作時(shí)錯(cuò)過(guò)了什么。我敢打賭,如果我接受了這份工作,我會(huì)住在一些農(nóng)村地區(qū),享受美食和風(fēng)景。
Congrats, u went to the right places that every local will visit as daily food. I lived near the first place zhen zhen for 7 years and it served as my lunch and dinner for countless times. I am desperate to return there for a visit!
恭喜,你去對(duì)了地方,每個(gè)當(dāng)?shù)厝硕紩?huì)把它們作為日常食物。我在珍珍小吃店附近住了7年,這些美食無(wú)數(shù)次作為我的午餐和晚餐。我迫不及待地想回到那里參觀!
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
That beef tendon made me drool, omg it looked absolutely amazing. Wish we had something like that here where i live!!!
那個(gè)牛筋讓我流口水了,看起來(lái)太棒了。希望我住的地方也有這樣的東西?。。?br /> 旻 俊
很高興在廣州見到你,廣州是我的家鄉(xiāng),所以看到你的視頻有一種熟悉的感覺(jué),我現(xiàn)在在悉尼,三年沒(méi)回去了,謝謝你的視頻讓我又看到了我可愛的故鄉(xiāng)!中國(guó)新年快樂(lè)!
Happy Chinese New year Amy and Peter I so wish to join you guys enjoying the Cantonese foods that I missed so much
中國(guó)新年快樂(lè),艾米和彼得,我很想和你們一起享受我喜歡的粵菜
love your food adventures! wish I could go with you!
喜歡你的美食冒險(xiǎn)!希望我能和你一起去!
食在廣州 A treasure pit for food blogger. Amy will definitely go there again, and why not, especially with Peter showing her the way.
食在廣州 美食博主的寶庫(kù)。艾米肯定會(huì)再去那里,為什么不呢,尤其是有彼得給她帶路
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
If you''''re living in the north, that sugarcane tea/soup is quite easy to make yourself and it''''s really great for winter when the humidity is quite low and the sugar is a good help for your body to produce warmth. so along with carrots, sugarcane, Mgen(Indian comet grass roots), Job''''s tears, honey dates, you can also add some fresh pears for extra moisturizing. full name is 竹蔗茅根雪梨水. there''''s a lot of online recipes around.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
如果你住在北方,可以自己做甘蔗茶/湯,比較容易,也比較適合冬天濕度低的情況,能很好的幫你身體暖和,除了胡蘿卜、甘蔗、毛根(印度彗星草根)、薏苡仁、蜜棗,你還可以加入一些新鮮的梨子來(lái)額外保濕。全名是竹蔗茅根雪梨水。網(wǎng)上有很多食譜。
早在00年中期,我就讓很多大連人在冬天吃巧克力,當(dāng)時(shí)他們一邊抱怨寒冷,一邊喝太多烈性酒和吃麻辣燙。他們沒(méi)有意識(shí)到酒精會(huì)使他們脫水,而香料會(huì)因在寒冷中出汗而過(guò)度消耗熱量……他們需要高脂肪食物和良好的單糖。
Thank you for recommending so amazing Guangzhou food for us
感謝您為我們推薦這么棒的廣州美食
Guangdong food is top level. I would fly just to eat.
廣東菜是一流的。我會(huì)特意飛去那里品嘗一下。