中國で飲食店清掃員が40萬円を拾って警察に屆けたらクビに 店長らの対応に非難殺到

中國 餐飲店清潔工在撿到2萬元交給警察后被店家炒了 對(duì)于店長的做法的譴責(zé)蜂擁而至


中國東北部の遼寧省にあるレストランで清掃員の契約社員として働いていた宋さんという中年女性が、清掃中にレストラン內(nèi)で丸められて束になっていた100元札200枚(2萬元=40萬円)を発見。レストランのフロントに預(yù)けたものの、落とし主が見つからなかったので、警察に屆けたところ、レストランの店長や宋さんの雇用主の清掃會(huì)社社長から「店の規(guī)則を破った」として解雇されたことが分かった。百度の動(dòng)畫サイト「好看ビデオ」がこの問題を取り上げ、香港の英字紙「サウスチャイナ?モーニング?ポスト」も報(bào)道している。
宋さんがインターネットに投稿した解雇の顛末は以下の通りだ。まず彼女は、「お金がなくなったことに気づけば、持ち主が戻ってくると思っていたが、數(shù)日経っても誰もお金を取りにこなかった」と説明し、レストラン店長に地元警察に通報(bào)することを提案したが、店長は「あなたが勤めている會(huì)社の社長にも相談してみたら」と、警察への屆け出に否定的な返答をした。
そこで宋さんは社長に相談したが、社長はレストランとの契約を重視し「レストランの店長の言うとおりにした方が良い」と答え、警察への屆け出に待ったをかけた。

在中國東北地區(qū)遼寧省的一家餐廳,一位名姓宋的第三方保潔公司中年清潔女工在為餐廳清掃時(shí)發(fā)現(xiàn)了200張被捆住的100元紙幣。
她把這錢交給了餐廳的前臺(tái),但是因?yàn)檎也坏绞е?、最后她選擇交給了警察,結(jié)果被餐廳店長和雇主的保潔公司老板以“違反了店內(nèi)的規(guī)定”為由解雇了。百度視頻網(wǎng)站“好看視頻”、香港英文報(bào)紙《南華早報(bào)》都對(duì)此進(jìn)行了報(bào)道。
宋大姐在網(wǎng)上發(fā)帖解釋了她的被解雇始末。她解釋說:“我以為只要發(fā)現(xiàn)錢不見了主人就會(huì)回來取,但是過了幾天也沒見有人來取錢。”于是就建議餐廳店長向當(dāng)?shù)鼐綀?bào)警,店長說:“你還是和你工作的公司老板商量一下吧?!?,不支持報(bào)警。
于是宋大姐找老板商量了一下,老板很重視和餐廳的合同,回答說:“你最好按照餐廳店長說的做?!薄⒁膊恢С謭?bào)警。

それにもかかわらず、宋さんが警察に屆けたところ、宋さんは清掃會(huì)社との契約を打ち切られてしまった。そればかりか、レストラン店長はネット上に「清掃員(宋さん)が拾った金をネコババした」と事実と異なることを書き込んだ。
困った宋さんが一連の出來事をインターネットで公開したところ、「宋さんの方が正しい」との聲が多く寄せられたことから、警察が捜査に乗り出し、宋さんの身の潔白が証明された。
警察は、レストラン店長と清掃會(huì)社社長の身柄を拘束して取り調(diào)べ、2人に厳重注意を與えた。レストランと清掃會(huì)社は宋さんに謝罪したという。
これについて、ネット上では「彼女は見ず知らずの人のお金を守るために、自分の仕事を失う危険まで冒した。この正直さには感服する。それに引き換え、店長と社長は極めて下劣だ」などとの宋さんの誠実さを賞賛の聲が多く寄せられ、地元政府は宋さんの再就職先の斡旋などの支援を行っているという。

在宋大姐報(bào)警后,她與清潔公司的合同被終止。不僅如此,餐廳店長還在網(wǎng)上污蔑稱:“清潔工(宋某)把撿到的錢據(jù)為己有”,這與事實(shí)不符。
對(duì)此感到不服的宋大姐在網(wǎng)上公開了事件的一系列原委后,很多人表示“宋大姐才是對(duì)的”,對(duì)此警方展開了調(diào)查,證明了宋大姐的清白。
警方拘留了餐廳店長和保潔公司老板、對(duì)他們進(jìn)行了調(diào)查,并給予嚴(yán)重警告。后來餐館和保潔公司都向宋大姐道了歉。
對(duì)此,網(wǎng)絡(luò)上有很多人稱贊宋大姐的誠實(shí):“她為了保護(hù)陌生人的財(cái)產(chǎn),甚至冒著失去自己工作的風(fēng)險(xiǎn)。這種正直令人佩服。與此相反,店長和保潔公司老板真是極其卑劣?!睋?jù)說當(dāng)?shù)卣龑?duì)宋大姐的再就業(yè)進(jìn)行著支援。