你現(xiàn)在為什么不想找一個(gè)對(duì)象?
What is stopping you from getting a partner right now?譯文簡(jiǎn)介
窮。
正文翻譯
What is stopping you from getting a partner right now?
你現(xiàn)在為什么不想找一個(gè)對(duì)象?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
評(píng)論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
Being a 62-year-old dishwasher with no money.
因?yàn)槲沂莻€(gè)62歲的洗碗工,還沒(méi)有錢。
Porcelain inspector
瓷器檢查員
Underwater ceramics technician
水下瓷器技師
Food safety inspection specialist
食品安全檢查專員
Head of bacteria elimination department
細(xì)菌消殺部門主任
Yea, you are an essential part of the business. People would literally starve without you
沒(méi)錯(cuò),你確實(shí)是這個(gè)行業(yè)里不可分割的一部分。要是沒(méi)有你,人們真的會(huì)餓肚子。
Once, a whole ass Applebee's had to close 2 hours early because the dishwasher dissapeared early somewhere. It was my brother's birthday. Dishwashers are no joke.
有一次,一整家蘋果蜂餐廳都不得不提前兩個(gè)小時(shí)關(guān)門,因?yàn)樗麄兗业南赐牍はЯ?,不知道去了哪,那天是我哥哥的生日。洗碗工不是跟你開(kāi)玩笑的。
I'm just not ready for one. Biggest reason is laziness, probably.
我只是還沒(méi)準(zhǔn)備好。可能最大的原因是我比較懶吧。
對(duì)于我現(xiàn)在所在的人生階段來(lái)說(shuō),進(jìn)入一段親密關(guān)系的這個(gè)念頭,要比真正承擔(dān)起相關(guān)的責(zé)任有吸引力得多。關(guān)系需要費(fèi)心思,所以如果我無(wú)法保證自己能全心全意地投入的話,那我可不想像個(gè)混蛋一樣把一段感情給糊弄過(guò)去。那樣的話我就是在浪費(fèi)別人的時(shí)間,這對(duì)于他們來(lái)說(shuō)一點(diǎn)也不公平。此外,我的生活中已經(jīng)有很多的事情了,這些事情的壓力更大,并且我也沒(méi)有把足夠多的時(shí)間放進(jìn)去。
Yeah. I hear this.
沒(méi)錯(cuò),我很有同感。
我倒不是懶得與別人建立親密關(guān)系,去陪伴在別人身旁。我是在過(guò)了差不多6個(gè)月之后,才開(kāi)始“變懶”的,因此我會(huì)更加頻繁地想要自己做自己的事情,這種想法把每一個(gè)曾經(jīng)陪過(guò)我的女孩都趕走了。
可能我這輩子就注定要單身吧,然而我對(duì)此也沒(méi)有什么不滿意的。有時(shí)我確實(shí)想念有對(duì)象時(shí)的感覺(jué),以及有對(duì)象時(shí)的各種好處,但是這些原因全都是出于我自私的心理。
可能部分原因來(lái)自于我是一個(gè)獨(dú)生子,而我的父母每個(gè)星期都要工作六十多個(gè)小時(shí)。我當(dāng)然遠(yuǎn)不至于為此生氣,反而我會(huì)覺(jué)得自己可以在獨(dú)處時(shí)幾乎100%開(kāi)心這件事很不錯(cuò)。
Just summarized my own life.
你剛剛總結(jié)了我的一生。
Agree with everything you and the person you replied to said. To add my own take, I also have enough friends in my city that there's never a shortage of fun stuff to do, whether it's a full night on the town, or just a chill night with weed and movies.
我同意你和你回復(fù)的那個(gè)人說(shuō)的每一句話。補(bǔ)充一點(diǎn)我個(gè)人的看法,我在這座城市里也有很多朋友,所以我永遠(yuǎn)都不會(huì)缺少好玩的事情可以做,不論是進(jìn)城里玩一晚上,還是一邊吸大麻一邊看電影放松一晚上。
我有一群三教九流的朋友們,無(wú)論我現(xiàn)在是什么心情都可以叫幾個(gè)朋友一起去玩,這讓我的單身生活輕松了很多。如果我想一個(gè)人放松,可以。如果我想開(kāi)派對(duì),我能找到人;如果我想看球,也能找到看球的人,等等。
找個(gè)對(duì)象需要更多的妥協(xié),考慮到我從周一到周五要做的那么多工作、負(fù)的那么多責(zé)任,我寧愿把周末的時(shí)間花在自己身上。
Actually been dating someone for over a month and starting to get this feeling...
在和別人約會(huì)一個(gè)多月之后,我也開(kāi)始有這種感覺(jué)了……
我的腦海深處也會(huì)產(chǎn)生這些想法,或許我只是沒(méi)有像自己以為的那樣喜歡她們,并且我真的特別懷念自己獨(dú)處的時(shí)光(電話雖然很甜蜜,但是如果每次都要打一整晚,并且經(jīng)常打的話,那就有點(diǎn)惡心了。)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I just lost my wife after years of illness have no desire for another relationship.
我的妻子在經(jīng)歷了幾年的病痛之后剛剛離我而去,我沒(méi)有再開(kāi)始一段感情的欲望了。
Same boat man, it's been 4 years now since her death after a 3 1/2 year fight she put up. We spent 12 years together and I still just can't bring myself to really go out there again when all I want is her back
我也一樣,哥們。她在經(jīng)歷了一段三年半的斗爭(zhēng)之后,已經(jīng)去世四年了。我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)間共有12年,我現(xiàn)在還沒(méi)辦法讓自己重新開(kāi)始,我只是想要她回來(lái)。
Social anxiety
社交焦慮
Yeah this or social awkwardness, the inability to just have a normal conversation with people
沒(méi)錯(cuò),或者是社交尷尬,根本沒(méi)有能力和別人進(jìn)行一段正常的對(duì)話。
Plenty of ladies also feel like this. Rest assured it's not just you!
其實(shí)有不少女士們也有這種感覺(jué)。放心,不止你一個(gè)有這樣的問(wèn)題!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
That makes it even worse. Now two groups too shy and awkward to talk to each other are crammed up in their respective corners.
那難道不是更糟糕了嗎?,F(xiàn)在有兩群又害羞又尷尬不愿意跟對(duì)方聊天的人,要縮在各自的角落里了。
Is there a dating app for people with social anxiety ? If not there should be!
有沒(méi)有給社交焦慮的人設(shè)計(jì)的約會(huì)app啊?沒(méi)有的話就整一個(gè)呀!
There was but no one signed up
曾經(jīng)有過(guò),但是結(jié)果沒(méi)人注冊(cè)。
It kinda seems like everyone I meet and am interested in is already dating/in a situation with someone. I get plenty of connections on dating apps but they usually just stop replying.
我感覺(jué)好像我遇見(jiàn)過(guò)的所有人,我感興趣的所有人,都已經(jīng)和別人在約會(huì)了。我在約會(huì)軟件上也有不少聯(lián)系,但是他們通常都直接就不再回復(fù)我了。
Fear
恐懼。
Fear leads to Anger. Anger leads to Hate. Hate leads to the Dark Side
恐懼帶來(lái)憤怒。憤怒帶來(lái)仇恨。而仇恨會(huì)把你引向原力的黑暗面。
Divorced with a 3yo boy in my mid 30s. It’s a minefield out here and my threshold for nonsense is way lower than my threshold for loneliness.
30多歲,帶著3歲的兒子離婚了。這是一片雷區(qū),并且我對(duì)于廢話的忍受能力比對(duì)于孤獨(dú)的忍受能力要低得多。
I'm working on myself. I'm in no position to date anybody and have nothing substantial to give another person right now. I need everything I have to fix me.
我還在努力提升自己。我現(xiàn)在還沒(méi)有資格去約別人,并且我也沒(méi)有什么可以給予別人的東西。我現(xiàn)在需要手頭的一切資源來(lái)把我自己給弄明白。
I'm sure you already know this and have been told this by other people, but I still want to say it because it's worth repeating:
我知道你肯定已經(jīng)明白這個(gè)道理了,別人可能也都跟你講過(guò)了,但是我還是想要說(shuō)一遍,因?yàn)檫@個(gè)道理值得反復(fù)說(shuō):
每個(gè)人直到他去世的那天為止,都是個(gè)半成品。
如果你需要手頭的一切來(lái)提升自己,那完全沒(méi)問(wèn)題,并且這也是一種健康的態(tài)度。想要成為更好的你自己,不論對(duì)于你自己來(lái)說(shuō),還是對(duì)于你潛在的未來(lái)伴侶來(lái)說(shuō),都是一種尊重。只是需要記住,你也完全可以不完美,并且你給其他人帶來(lái)的東西往往比你能意識(shí)到的還要多。
這個(gè)道理我們都知道,并且我們總是說(shuō)自己知道,但是經(jīng)常提醒一下還是很有價(jià)值的。
can't find anyone with low enough standards
找不到標(biāo)準(zhǔn)這么低的人。
Pragmatically speaking? Nothing really, maybe some internalised form of procrastination?
從實(shí)際的角度來(lái)說(shuō)嗎?實(shí)際上也沒(méi)什么,或許是某種已經(jīng)被內(nèi)化的拖延癥?
我在心理上、情感上和身體上,都主動(dòng)保持著非常不錯(cuò)的狀態(tài)。從職業(yè)生涯的角度來(lái)說(shuō),我已經(jīng)把自己打造成了一個(gè)十分全面的人,盡管我仍然有很長(zhǎng)的路要走,但是對(duì)于我當(dāng)前的工作-生活平衡來(lái)說(shuō),我認(rèn)為自己非常穩(wěn)定。我也是一個(gè)社交能力出色的人,可以在公共場(chǎng)合與別人良好地交際,可以掌控一場(chǎng)對(duì)話,并且也很擅長(zhǎng)關(guān)注社會(huì)隊(duì)列和肢體語(yǔ)言。
如果我真的嘗試一下約會(huì)的游戲,我很確定我可以為自己和伴侶都帶來(lái)不錯(cuò)的體驗(yàn),但是我猜我可能暫時(shí)還找不到理由邁出這最初的一步……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
My wheelchair. I’m completely self sufficient and independent. I’m a moderately attractive 29 year old male, I’m in good shape and have a very active and athletic background. Girls simply won’t look past it and treat me like a human. I don’t identify as a wheelchair or as disabled, I identify as human, treat me like one..
我的輪椅。我是一個(gè)完全能夠自給自足的獨(dú)立的人。我是一個(gè)吸引力尚可的29歲男性,我的身材不錯(cuò),有非常活躍的體育運(yùn)動(dòng)背景。但是女孩們根本就不會(huì)觀察我的過(guò)去,把我當(dāng)成一個(gè)人類去看待。我不認(rèn)為我自己是個(gè)輪椅,或者是個(gè)殘疾人。我認(rèn)為我是個(gè)人類,所以請(qǐng)像對(duì)待人類那樣對(duì)待我。
I’m too shy and don’t meet new people, my life is a cycle of wake up university sleep and when I get opportunities I don’t take them
我太害羞了,并且我也不會(huì)遇見(jiàn)新的人,我的生活就是醒來(lái),上學(xué),睡覺(jué)的循環(huán),就算我遇到了機(jī)會(huì),我也抓不住。
Yeah, i often realise i had a chance the next day....
沒(méi)錯(cuò),我總是等到第二天才想起來(lái)自己當(dāng)時(shí)有過(guò)機(jī)會(huì)……
I'm incredibly content with my life being single, i have zero interest in having children or being around children, and dating now a days isn't particularly fun or interesting and it hasn't been for a long time now for me anymore.
我對(duì)于單身的生活簡(jiǎn)直不能再滿足了,我對(duì)于有孩子或者被孩子圍繞著的生活沒(méi)有任何興趣,約會(huì)放到今天并不算是什么特別有趣或者好玩的事情,并且很長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)對(duì)我來(lái)說(shuō)都一直如此。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I am a high functioning autistic and have issues interacting with strangers. My looks are good enough to get dates with women I find attractive, but they are generally put off with my lack of eye contact and I'm unable to tell if they like me or not. I've actually botched quite a few dates where I thought they weren't into me, but I thought we'd make good friends so I stated so. They stopped talking to me after that.
我是一名高功能性自閉癥,并且我和陌生人交往的時(shí)候也會(huì)有問(wèn)題。我的外貌不錯(cuò),足以讓我和那些我覺(jué)得有吸引力的女人約上,但是她們最終都因?yàn)槲液退齻內(nèi)狈ρ凵窠涣鞫x我而去,并且我也沒(méi)辦法分辨她們喜不喜歡我。有幾段約會(huì)里,我覺(jué)得她們沒(méi)有那么喜歡我,但是我覺(jué)得我們可以當(dāng)好朋友,所以我就這么跟他們說(shuō)了。但是此后她們就不再和我說(shuō)話了。
I don’t want one. I might get lonely sometimes, but being single at this point in my life is healthier for me, I think. There’s always time to find somebody new, but I’m not ready for it now.
我根本不想要。有時(shí)候我可能會(huì)覺(jué)得有點(diǎn)孤獨(dú),但是我覺(jué)得在人生的這個(gè)時(shí)間段,單身對(duì)我來(lái)說(shuō)更加健康一些??偸怯袝r(shí)間找一個(gè)新的人的,但我現(xiàn)在還沒(méi)有準(zhǔn)備好。
being ugly, weird, socially awkward also not having lots of money and in general being unsuccessful no matter what I try
因?yàn)槲矣殖?,又怪,在社交?chǎng)合又很尷尬,也沒(méi)什么錢,并且不論我做什么事,總地來(lái)說(shuō)我都挺失敗的。