100年后,你認(rèn)為美國(guó)仍會(huì)作為世界強(qiáng)國(guó)繁榮昌盛嗎?
100 years from now, do you think the USA will still be thriving as a world power?譯文簡(jiǎn)介
你認(rèn)為中國(guó)、俄羅斯或印度會(huì)成為新的超級(jí)大國(guó)嗎?
正文翻譯
100 years from now, do you think the USA will still be thriving as a world power?
100年后,你認(rèn)為美國(guó)仍會(huì)作為世界強(qiáng)國(guó)繁榮昌盛嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
你認(rèn)為中國(guó)、俄羅斯或印度會(huì)成為新的超級(jí)大國(guó)嗎?這是一個(gè)有點(diǎn)無(wú)聊的問(wèn)題,但我從來(lái)沒(méi)有和美國(guó)人談過(guò)這個(gè)話題。我知道大多數(shù)人更關(guān)注日常問(wèn)題,例如日常飲食,而不是世界政治。但是,我仍然很好奇你們對(duì)這個(gè)話題的看法。大英帝國(guó)在一戰(zhàn)前曾被認(rèn)為是不可戰(zhàn)勝的,但其實(shí)力最終被美國(guó)超越。美國(guó)的統(tǒng)治地位會(huì)永遠(yuǎn)持續(xù)下去嗎?澄清一下,我不是來(lái)自中國(guó)、俄羅斯或印度,我的國(guó)家對(duì)成為超級(jí)大國(guó)不感興趣。 :D
Alabama
100 years from now, do you think the USA will still be thriving as a world power?
Do you think that China, Russia, or India will become the new superpower?
I think these are 2 different questions.
阿拉巴馬州
“100年后,你認(rèn)為美國(guó)仍會(huì)作為世界強(qiáng)國(guó)繁榮昌盛嗎?”
“你認(rèn)為中國(guó)、俄羅斯或印度會(huì)成為新的超級(jí)大國(guó)嗎?”
我想這是兩個(gè)不同的問(wèn)題。
Two of these are likely candidates and one is not even close.
其中兩個(gè)可能是候選人,一個(gè)還差得遠(yuǎn)呢。
Michigan
In 100 years I don't think the US will be the uncontested world superpower like it has been for the last 30 years, but I think it's very likely it will still be a superpower.
密歇根州
100 年后,我認(rèn)為美國(guó)不會(huì)像過(guò)去 30 年那樣是無(wú)可爭(zhēng)議的世界超級(jí)大國(guó),但我認(rèn)為它很可能仍將是一個(gè)超級(jí)大國(guó)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Ohio
Possibly still the top superpower of superpowers. Our geography is wonderful.
俄亥俄州
而且可能還是超級(jí)大國(guó)中的頂級(jí)超級(jí)大國(guó)。我們的地理位置很棒。
I would argue to a degree the US already isn't what it is on the world power stage compared to 20 years ago. The US will still be a major world power for the foreseeable future though. No other wealthy democratic country has close to the military and economic might to overtake the US in its position.
我想說(shuō),在某種程度上,與20年前相比,美國(guó)在世界權(quán)力舞臺(tái)上已經(jīng)不復(fù)當(dāng)年之勇。但在可預(yù)見(jiàn)的未來(lái),美國(guó)仍將是一個(gè)世界大國(guó)。沒(méi)有其他富裕的民主國(guó)家有接近于軍事和經(jīng)濟(jì)實(shí)力的能力來(lái)超越美國(guó)的地位。
Texas
Exactly. China is clawing its way to a stronger global presence but I don’t think it will surpass the US and will instead be our equal.
德克薩斯州
“但我認(rèn)為它很可能仍將是一個(gè)超級(jí)大國(guó)?!?br /> 沒(méi)錯(cuò)。中國(guó)正在努力實(shí)現(xiàn)更強(qiáng)大的全球影響力,但我認(rèn)為它不會(huì)超越美國(guó),而是會(huì)與我們平起平坐。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
China's poor demographics are starting to hit now. They'll be in decline in 10 years.
中國(guó)糟糕的人口結(jié)構(gòu)現(xiàn)在開(kāi)始受到?jīng)_擊。他們將在 10 年內(nèi)衰落。
Arizona
Yeah they’re in for a tricky economic situation in the upcoming years. I don’t see them progressing too much further.
亞利桑那州
是的,他們?cè)谖磥?lái)幾年將面臨棘手的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)。我不認(rèn)為他們會(huì)取得太大進(jìn)展。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
i know this doesnt apply to real life as much but anyone who plays town-building games knows that population fluctuations are the hardest thing to deal with because they slow the economy down sooo much
我知道這并不適用于現(xiàn)實(shí)生活,但任何玩過(guò)城鎮(zhèn)建設(shè)游戲的人都知道人口波動(dòng)是最難應(yīng)對(duì)的事情,因?yàn)樗鼈儠?huì)使經(jīng)濟(jì)放緩太多
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Hot take, India will be more of a world power in 100 years than China will.
Largely because I don’t see China maintaining single party com...st control for 100 years without some bumps, and their demographics are absolutely awful looking out 100 years while India’s is optimal.
India just needs to fix some internal issues that typically come anyway with lifting people out of poverty. Keep in mind they are the worlds largest democracy.
大膽開(kāi)麥:印度將在 100 年內(nèi)成為比中國(guó)更強(qiáng)大的世界強(qiáng)國(guó)。
主要是因?yàn)槲也徽J(rèn)為中國(guó)能在100年內(nèi)保持......而不發(fā)生一些顛簸,而且他們的人口結(jié)構(gòu)在100年后絕對(duì)是糟糕的,而印度的人口結(jié)構(gòu)是最佳的。
印度只需要解決一些內(nèi)部問(wèn)題,這些問(wèn)題通常會(huì)隨著人們擺脫貧困而出現(xiàn)。請(qǐng)記住,他們是世界上最大的民主國(guó)家。
India has great potential but that population size is mixed bag. The young demographics has great potential as well but youth also has greater instability. We'll have to see what emerges.
印度潛力巨大,但人口規(guī)模參差不齊。年輕人口也有很大的潛力,但年輕人也有更大的不穩(wěn)定性。我們得看看會(huì)發(fā)生什么。
hard to believe until they change their culture
india has a lot of culture related problems holding them back
很難相信,除非他們改變自己的文化
印度有很多與文化相關(guān)的問(wèn)題阻礙了他們的發(fā)展
South Georgia via Tennessee
India imo has some bigger issues than China does.
南喬治亞州
在我看來(lái)印度有一些比中國(guó)更大的問(wèn)題。
Not to mention china’s entire economy relies on selling goods to its enemies. The west can replace Chinese goods but the Chinese can’t replace western buyers.
更不用說(shuō)中國(guó)的整個(gè)經(jīng)濟(jì)都依賴于向敵人出售商品。西方可以取代中國(guó)商品,但中國(guó)人無(wú)法取代西方買家。
Umm as if our demographic are better? lol. White America will be a minority by 2045.
額說(shuō)得好像我們的人口結(jié)構(gòu)更好?美國(guó)白人到2045年將成為少數(shù)民族。
And white America isn't the only demographic that gives America its power.
美國(guó)白人并不是將美國(guó)帶往權(quán)力的唯一人口。
So? What makes a white majority US "better" demographically?
所以呢?是什么讓白人占多數(shù)就能讓美國(guó)在人口結(jié)構(gòu)上“更好”?
Iowa
America doesn't need people to be white, it needs them to be committed to unity and hungry for success.
愛(ài)荷華州
美國(guó)不需要人們是白人,它需要人們致力于團(tuán)結(jié)并渴望成功。
If you're the global hegemonic power, you have to essentially spend massive amounts of money to maintain a global presence and naval force projection power to maintain stable world peace. The Pax Americana that has lasted since WWII is because of this. It's not fashionable to call the USA the "world police," but essentially peace in any particular location in the world is ultimately vouchsafed by the United States.
Our ability to keep the Pax Americana allows us to maintain our influence through economic and cultural means as well.
China, for now, enjoys not having to have those outlays of capital, enabling it to focus all its military spending on R&D and largely defending its comparatively small sphere of influence.
Getting to U.S. levels of force projection would still be a major obstacle for China to overcome to truly become a superpower.
如果你是全球霸權(quán)國(guó)家,你基本上必須花大量的錢來(lái)維持全球存在和海軍力量投射能力,以維持穩(wěn)定的世界和平。自二戰(zhàn)以來(lái)一直持續(xù)的“美式和平”就是因?yàn)檫@個(gè)。稱美國(guó)為“世界警察”并不時(shí)髦,但從本質(zhì)上講,世界上任何特定地點(diǎn)的和平最終都是由美國(guó)擔(dān)保的。
我們保持“美式和平”的能力使我們能夠通過(guò)經(jīng)濟(jì)和文化手段保持我們的影響力。
目前,中國(guó)享受著不必有這些資本支出,使其能夠?qū)⑺熊娰M(fèi)開(kāi)支集中在研發(fā)上,并在很大程度上捍衛(wèi)其相對(duì)較小的勢(shì)力范圍。
要想真正成為一個(gè)超級(jí)大國(guó),達(dá)到美國(guó)的武力投射水平仍然是中國(guó)需要克服的一個(gè)主要障礙。
Iowa
I don’t think it will surpass the US and will instead be our equal.
I'm biased, but I don't know they even get to that level. The last 10 years have seen some pretty significant headwinds for China. Their demographics are bad, and they'll get old before they get rich. They've managed to piss off almost all of their neighbors in the last 10 years, and that's probably going to get worse. And they seem to be running into the limitation of their centrally planned system.
Not saying they're going down or anything. They'll be a powerful player for all of our lives, most likely. I'm just saying their next 30 years won't be anything like their last 30.
愛(ài)荷華州
“我不認(rèn)為它會(huì)超過(guò)美國(guó),而是會(huì)和我們平起平坐。”
我有主觀偏見(jiàn),但我不認(rèn)為他們甚至能達(dá)到這個(gè)水平。過(guò)去 10 年,中國(guó)遇到了一些相當(dāng)大的阻力。他們的人口結(jié)構(gòu)很糟糕,他們?cè)谥赂恢熬蜁?huì)變老。在過(guò)去的10年里,他們幾乎把所有的鄰國(guó)都惹毛了,而且這可能會(huì)變得更糟。而且他們似乎遇到了中央計(jì)劃系統(tǒng)的限制。
并不是說(shuō)他們會(huì)衰落或什么。他們很可能在我們的一生中都是一個(gè)強(qiáng)大的角色。我只是說(shuō)他們的下一個(gè)30年不會(huì)像他們的前30年那樣。
Wisconsin
It already isn’t the uncontested superpower. We can thank our idiot politicians for that.
威斯康星州
它(美國(guó))已經(jīng)不是無(wú)可爭(zhēng)議的超級(jí)大國(guó)。為此我們得感謝我們的白癡政客。
Durango, Colorado
If you look at fertility rates then India and the US are the only options of those 4 countries that can rise in prominence at all in the next 50 years.
科羅拉多州
如果你看看生育率,那么印度和美國(guó)是這 4 個(gè)國(guó)家中唯一可以在未來(lái) 50 年內(nèi)崛起的國(guó)家。
Hawaii->Alabama
I think people dramatically overestimate the impact of fertility rates. China and Russia can relax immigration laws if they need workers badly enough, the USA has also had a fertility rate under replacement level since ~2008.
亞拉巴馬州
我認(rèn)為人們大大高估了生育率的影響。如果中國(guó)和俄羅斯非常需要工人,他們可以放寬移民法,美國(guó)自 2008 年以來(lái)的生育率也低于更替水平。
Durango, Colorado
I could see Russia encouraging immigration as a last ditch effort but China is notoriously xenophobic and opposed to people becoming citizens from other countries. The US will have Mexico with a strong demography as a source of immigration for decades, even if our fertility rate slips.
科羅拉多州
我可以看到俄羅斯鼓勵(lì)移民作為最后的努力,但中國(guó)是出了名的仇外,反對(duì)世界各地的人們成為其公民。即使我們的生育率下滑,美國(guó)仍將擁有強(qiáng)大的人口結(jié)構(gòu)的墨西哥作為未來(lái)幾十年的移民來(lái)源。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Alabama
The US has a robust tradition of immigration. We're a settler society. Always have been.
And absolutely nobody is moving to China or Russia. Youth unemployment in China, as one example, is at stratospheric levels, inching somewhere close to the 20% mark. If they can't even keep their own people employed, I doubt they're going to import workers. Frankly, who would want to even go there when you could work in the economies of Southeast Asia.
China relaxed their One Child policy in the middle part of the last decade. And birth rates actually plunged to new lows.
Meanwhile, Russians are fleeing Russia. Roughly 1/8th of their twenty-something male population has fled the country since the Ukraine invasion. I don't see them going home anytime soon. If ever.
亞拉巴馬州
美國(guó)有強(qiáng)大的移民傳統(tǒng)。我們是一個(gè)定居者社會(huì)。一直以來(lái)都是如此。
而且絕對(duì)沒(méi)有人搬到中國(guó)或俄羅斯。例如,中國(guó)的青年失業(yè)率處于高位,接近 20% 的水平。如果他們甚至不能保持自己的人就業(yè),我懷疑他們會(huì)進(jìn)口工人。坦率地說(shuō),當(dāng)你可以在東南亞經(jīng)濟(jì)體工作時(shí),誰(shuí)會(huì)愿意去那里。
中國(guó)在過(guò)去十年的中期放寬了他們的獨(dú)生子女政策。而出生率卻驟降到了新的低點(diǎn)。
與此同時(shí),俄羅斯人正在逃離俄羅斯。自烏克蘭沖突以來(lái),大約有1/8的20多歲男性人口逃離了這個(gè)國(guó)家。我不認(rèn)為他們很快就會(huì)回家。
Lol they can change the laws all they want but nobody is going to want to go there so it doesn’t matter. There’s a reason Chinese/Indians that are educated almost always come to live in the US.
哈哈,他們可以隨心所欲地改變法律,但沒(méi)有人會(huì)想去那里,所以這無(wú)關(guān)緊要。受過(guò)教育的中國(guó)人/印度人幾乎總是來(lái)美國(guó)生活是有原因的。
Dutchman looking to move to USA!
Not an American but felt like adding that Russia is lucky to even exist in the next 20 years. Let alone be a superpower, which they have never been, unless you equate Russia to the USSR.
想搬到美國(guó)去的荷蘭人!
不是美國(guó)人,但想補(bǔ)充說(shuō)俄羅斯能夠在未來(lái) 20 年內(nèi)存在已經(jīng)很幸運(yùn)了。更不用說(shuō)成為超級(jí)大國(guó)了,除非你把俄羅斯等同于蘇聯(lián)。
Russia will almost certainly exist in twenty years. It’s current form of government may or may not survive but it’s still going to be Russia.
俄羅斯幾乎肯定會(huì)在二十年后還會(huì)存在。目前的政府可能會(huì)或可能不會(huì)存在,但它仍然是俄羅斯。
Hoosier in New England, ME, RI, IL, NH, IN, OH
Yes. A lot of things can change in 100 years but in all likelihood we will be a world power of no longer the sole superpower.
Whether we end up being Rome in the New World or more like the UK is impossible to say it I think we have 100 years before being knocked down.
是的。100 年內(nèi)很多事情都可能發(fā)生變化,但我們很有可能成為不再是唯一超級(jí)大國(guó)的世界大國(guó)。
我們最終是成為新世界的羅馬,還是更像英國(guó),這很難說(shuō),我認(rèn)為我們還有 100 年的時(shí)間才會(huì)被打倒。
Washington
I’m dubious that China, Russia, or even India has the societal influence to become a true superpower. If nobody trusts you or your ambitions, at some point that becomes a deterrent for growth.
華盛頓州
我懷疑中國(guó)、俄羅斯甚至印度是否具有成為真正超級(jí)大國(guó)的社會(huì)影響力。如果沒(méi)有人信任你或你的抱負(fù),那么在某些時(shí)候這會(huì)成為增長(zhǎng)的阻礙。
Wisconsin
The US will still be a world power.
Geography, natural resources, secure borders and more make it very easy for the United States to have a strong presence on the world stage.
威斯康星州
美國(guó)仍將是世界強(qiáng)國(guó)。
地理、自然資源、安全邊界等因素使美國(guó)很容易在世界舞臺(tái)上擁有強(qiáng)大的影響力。
United States of America
It's hard to say in 100 years from now. I think the largest threat to the US is internal, rather than external. If the political divisions continue to grow and the US becomes no longer a democracy, I can see its allies abandoning it and causing the US's power and influence to weaken.
100年后的事情很難說(shuō)。我認(rèn)為美國(guó)最大的威脅是內(nèi)部的,而不是外部的。如果政治分歧繼續(xù)擴(kuò)大,美國(guó)不再是民主國(guó)家,我可以看到它的盟友放棄它,導(dǎo)致美國(guó)的實(shí)力和影響力削弱。
Washington
United we stand divided we fall.
華盛頓州
團(tuán)結(jié)則存分裂則亡。
I just don’t see that happening. We’re too interconnected and at the end of the day, much more than even just 100-150 years ago. Our current political climate is messy but it’s nothing compared to countries facing very serious problems such as Russia, China, Brazil, etc. I really doubt there will be another Civil War. Even the most right leaning conservative from Kentucky likely has some kind of connection to a left leaning family member or friend who lives in California, Chicago, or NYC. Additionally, people are losing their specific region based identity. Accents are dying in favor for a generalized American accent because we all watch the same shit. Specific neighborhood immigrant communities (Irish, Italians, etc) aren’t really a thing anymore, etc. Kids from California are engaging and sharing the same meme’s with kids from Texas whom they befriended on TikTok, Instagram, whatever. If anything, I’d say this country is becoming more united in many aspects, especially among people <30 years old.
I really don’t think our biggest divide is blacks vs whites or Republicans vs Democrats; our biggest divide is one based on class. Rich vs poor. You can fly from Raleigh, NC to Portland, OR and things will more or less be the same. But drive an hour out from those metros and the divide in city vs rural & rich vs poor becomes VERY obvious.
我不認(rèn)為這種情況會(huì)發(fā)生。我們之間現(xiàn)在的聯(lián)系過(guò)于緊密,甚至比 100-150 年前還要緊密。我們目前的政治氣候很混亂,但與俄羅斯、中國(guó)、巴西等面臨非常嚴(yán)重問(wèn)題的國(guó)家相比,這算不了什么。我真的懷疑還會(huì)發(fā)生另一場(chǎng)內(nèi)戰(zhàn)。即使是來(lái)自肯塔基州的最右傾的保守派也可能與住在加利福尼亞、芝加哥或紐約市的左傾家庭成員或朋友有某種聯(lián)系。
此外,人們正在失去他們基于特定區(qū)域的身份??谝粽谙?,而傾向于普遍的美國(guó)口音,因?yàn)槲覀兌荚诳赐瑯拥耐嬉鈨?。特定的鄰里移民社區(qū)(愛(ài)爾蘭人、意大利人等)不再是真正的問(wèn)題,等等。來(lái)自加利福尼亞的孩子正在與來(lái)自德克薩斯的孩子互動(dòng)并分享相同的表情包,他們?cè)?TikTok、Instagram 等網(wǎng)站上結(jié)為好友。如果有的話,我會(huì)說(shuō)這個(gè)國(guó)家在很多方面都變得更加團(tuán)結(jié),尤其是在 30 歲以下的人群中。
我真的不認(rèn)為我們最大的分歧是黑人與白人或共和黨與民主黨;我們最大的分歧是基于階級(jí)的。富人與窮人。你可以從北卡羅來(lái)納州的羅利飛往俄勒岡州的波特蘭,情況大致相同。但是從那些大都市開(kāi)車一個(gè)小時(shí),城市與農(nóng)村以及富人與窮人的鴻溝變得非常明顯。
Maryland
I really doubt there will be another Civil War.
definitely not. the first Civil War was between two contiguous regions, since whether a state was a slave state or a free state was mostly a result of climate. in contrast, the current political divide is more of an urban vs. rural divide. and let's face it, the country is a lot more interconnected than in the 1850s, and is quite a bit more centralized. even if there was somehow an armed uprising, i don't see how it could succeed in any capacity unless the US military somehow started infighting. and i don't think racial divides would ever be the basis for a civil war, since it's a pretty consistent trend that people are getting more tolerant as the country ages.
馬里蘭州
“我真的懷疑還會(huì)發(fā)生另一場(chǎng)內(nèi)戰(zhàn)。”
當(dāng)然不會(huì)。第一次內(nèi)戰(zhàn)發(fā)生在兩個(gè)相鄰的地區(qū)之間,因?yàn)橐粋€(gè)州是蓄奴州還是自由州主要取決于氣候。相比之下,當(dāng)前的政治分歧更多是城市與農(nóng)村的分歧。讓我們面對(duì)現(xiàn)實(shí)吧,這個(gè)國(guó)家比 1850 年代更加互聯(lián),也更加團(tuán)結(jié)。即使以某種方式發(fā)生武裝起義,除非美軍以某種方式開(kāi)始內(nèi)斗,否則我看不出它如何以任何身份取得成功。而且我認(rèn)為種族分歧永遠(yuǎn)不會(huì)成為內(nèi)戰(zhàn)的基礎(chǔ),因?yàn)殡S著國(guó)家的老齡化,人們變得越來(lái)越寬容,這是一個(gè)非常一致的趨勢(shì)。
Virginia
I wouldn't be surprised if Russia balkanized within the next hundred years and "Russia" became a country slightly larger but much poorer and less populous than Germany surrounded by resentful neighbors. China (and Russia, for that matter) are about to slam headlong into demographic crisis that can't be averted without massive immigration that neither can tolerate (because of explicit racism and ethnonationalism) and that Russia can't attract.
India is going to deal with substantial and continuous domestic turmoil and ongoing conflicts with China and Pakistan. It's in a good position to take over from China as a manufacturing center, but that only helps so much.
The EU is fraying more than it's coalescing into a unified power.
I'd say we're in relatively good shape.
弗吉尼亞州
如果俄羅斯在未來(lái)一百年內(nèi)巴爾干化,“俄羅斯”成為一個(gè)比德國(guó)稍大但更窮、人口更少的國(guó)家,周圍都是對(duì)其充滿怨恨的鄰國(guó),我也不會(huì)感到驚訝。中國(guó)(和俄羅斯)即將一頭栽進(jìn)人口危機(jī)中,如果沒(méi)有大規(guī)模的移民就無(wú)法避免,而中國(guó)和俄羅斯都不能容忍(因?yàn)槊鞔_的種族主義和民族主義)這種情況,俄羅斯也無(wú)法吸引移民。
印度將處理大量的、持續(xù)的國(guó)內(nèi)動(dòng)蕩以及與中國(guó)和巴基斯坦的持續(xù)沖突。它在接替中國(guó)成為制造業(yè)中心方面處于有利地位,但也僅僅是有利而已。
歐盟正在分崩離析,而不是凝聚成一個(gè)統(tǒng)一的力量。
我想說(shuō)的是,我們的情況相比之下還算是好的。
Honestly I think the US will become even stronger. Our companies like Apple, Microsoft, Amazon, Tesla, etc. are all becoming stronger, our population is continuing to grow and we have the land + infrastructure to support it. Other sectors such as energy, industrials, etc. are becoming stronger. I just don’t see things slowing down. We are very blessed to have access to trade both up, down, and through the Atlantic as well as the Pacific Ocean.
Even though we may seem divided because of the media, it’s really not that serious. I think we are much more united and our problems are generally much less serious than countries like China, Russia, Japan, India, Brazil, etc. are currently facing. I still see massive investment potential & room for growth here.
老實(shí)說(shuō),我認(rèn)為美國(guó)會(huì)變得更加強(qiáng)大。我們的公司像蘋果、微軟、亞馬遜、特斯拉等都在變得越來(lái)越強(qiáng)大,我們的人口在不斷增長(zhǎng),我們有土地+基礎(chǔ)設(shè)施來(lái)支持它。能源、工業(yè)等其他行業(yè)正在變得更強(qiáng)大。我沒(méi)有看到事情在放緩。我們非常幸運(yùn)地?fù)碛邢蛏?、向下和通過(guò)大西洋以及太平洋的貿(mào)易渠道。
盡管我們可能因?yàn)槊襟w而出現(xiàn)分歧,但實(shí)際上并沒(méi)有那么嚴(yán)重。我認(rèn)為我們更加團(tuán)結(jié),我們的問(wèn)題總體上沒(méi)有中國(guó)、俄羅斯、日本、印度、巴西等國(guó)家目前面臨的問(wèn)題嚴(yán)重。我仍然看到這里有巨大的投資潛力和增長(zhǎng)空間。
Would someone in 1923 have even been able to imagine what 2023 actually turned out to be?
1923 年的人能夠想象 2023 年實(shí)際上是什么樣嗎?
Bay Area
For real. How precise would someone in 1973 be able to predict 2023 (half that time)?
100 years is a bonkers amount of time.
灣區(qū)
確實(shí)。1973 年的某個(gè)人能夠多精確地預(yù)測(cè) 2023 年(50年)?
100 年是一段瘋狂的時(shí)間。
Washington
I have no guarantee that the United States will still be the sole global hegemon in 100 years, but I''m fairly confident it will at least remain a strong predominant power.
No country on the continent of America has the means or desires to overtake the United States. Canada has a geographical disadvantage due to vast land mass but relatively, very little livable space, and Latin America as a whole needs some significant domestic overhaul before even attempting to out compete the United States, and 100 hundred years is far from enough.
我不能保證美國(guó)在 100 年后仍將是唯一的全球霸主,但我相當(dāng)有信心它至少會(huì)保持一個(gè)強(qiáng)大的主導(dǎo)力量。
美洲大陸上沒(méi)有哪個(gè)國(guó)家有能力或有超越美國(guó)的愿望。加拿大國(guó)土遼闊,但宜居空間相對(duì)較小,在地理上處于劣勢(shì),而整個(gè)拉丁美洲甚至在試圖與美國(guó)競(jìng)爭(zhēng)之前都需要進(jìn)行一些重大的國(guó)內(nèi)改革,而 100年的時(shí)間是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
對(duì)于美國(guó)在歐洲的存在,我不知道“歐盟脫離美國(guó)獨(dú)立”在該地區(qū)是否是一個(gè)非常強(qiáng)烈的情緒,如果歐盟真的想減少美國(guó)的影響和依賴,那么最起碼他們必須在國(guó)防上投入更多,并試圖將他們的貿(mào)易從美國(guó)轉(zhuǎn)移到其他國(guó)家。在國(guó)防上花費(fèi)更多可能會(huì)對(duì)普通人的生活水平產(chǎn)生負(fù)面影響,并且最終可能會(huì)削減醫(yī)療保健和社會(huì)安全網(wǎng)等其他方面。至于貿(mào)易,歐盟的選擇是轉(zhuǎn)向中國(guó),但我高度懷疑歐盟和中國(guó)是否會(huì)根據(jù)中國(guó)目前的情況建立非常信任的關(guān)系,并且在可預(yù)見(jiàn)的未來(lái)還能保持這種關(guān)系。我不擔(dān)心歐盟與美國(guó)會(huì)發(fā)生重大沖突,因?yàn)檫@兩個(gè)地區(qū)在文化和價(jià)值觀上總體上是兼容的,產(chǎn)生強(qiáng)烈敵意的可能性較低。
太平洋就不好說(shuō)了。目前,中國(guó)正將其鄰國(guó)推向美國(guó),由于臺(tái)灣(地區(qū))和中國(guó)在南中國(guó)海的行動(dòng),我認(rèn)為該地區(qū)不會(huì)希望美國(guó)很快消失。近期,日韓有所改觀,臺(tái)灣(地區(qū))與美國(guó)的結(jié)盟更加明確,而所有受南海事態(tài)發(fā)展影響的國(guó)家至少都會(huì)容忍美國(guó)在該地區(qū)的存在以對(duì)抗中國(guó)。如果中國(guó)在未來(lái) 100 年內(nèi)不改革或重新評(píng)估其國(guó)際關(guān)系,那么除非美國(guó)被嚴(yán)重削弱,否則它在太平洋的存在至少仍然是可以容忍的。但是100年還是太遠(yuǎn)了,我不知道中國(guó)和美國(guó)國(guó)內(nèi)會(huì)發(fā)生什么。如果中國(guó)的人口、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)問(wèn)題像某些分析人士所說(shuō)的那樣嚴(yán)重,那么 100 年內(nèi)可能都不存在.....這樣的中國(guó)了。
The United States'' greatest enemy is still itself, there exist regressive tendencies in this country that could really pull the entire nation back. We have check and balances, but we are not immune from having bad governments. We could experience gradual erosion of progress made if we are not mindful.
而如果美國(guó)真的走火入魔,跟隨這股選舉不思進(jìn)取還往后倒退的政治家的趨勢(shì),我們內(nèi)部也可能惡化。
美國(guó)在中東地區(qū)失敗了,我不認(rèn)為它能在那里重新獲得多少信譽(yù)。我不認(rèn)為非洲會(huì)在短期內(nèi)成為一個(gè)全球參與者。
美國(guó)最大的敵人仍然是它自己,這個(gè)國(guó)家存在著倒退的傾向,真的可以把整個(gè)國(guó)家拉回來(lái)。我們有制衡機(jī)制,但我們也不能幸免于糟糕的政府。如果我們不留心,我們可能會(huì)逐漸侵蝕所取得的進(jìn)步。
It’s been nearly 70 years since the Suez Crisis and although the UK isn’t the word power it once was it’s still a ‘world power’.
蘇伊士危機(jī)已經(jīng)將近 70 年了,盡管英國(guó)不再是曾經(jīng)的世界強(qiáng)國(guó),但它依然是一個(gè)“世界強(qiáng)國(guó)”。
New Hampshire
Our natural resources are a big deal and I think we'll always do okay until the things that define a dominant civilization become unrecognizable to a modern economist. But we've been declining for decades and I don't think we're going to stop.
新罕布什爾州
我們的自然資源是個(gè)大問(wèn)題,我認(rèn)為在定義主導(dǎo)文明的事物變得讓現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)家都摸不著頭腦之前,我們會(huì)一直過(guò)得很好。但我們幾十年來(lái)一直在衰落,我認(rèn)為我們不會(huì)停止。
New Mexico
The world will be falling apart from global warming or it we'll be in an international stage of socialism working to create the conditions of Com...ism
新墨西哥州
世界將因全球變暖而分崩離析,或者我們將處于社會(huì)主義的國(guó)際階段,努力創(chuàng)造實(shí)現(xiàn)共產(chǎn)主義的條件
Texas
These are separate questions.
Do I think the United States will still be a superpower in 100 years? Yes, and the reason why is the size of our economy. In 1900, the United States may not have been as strong militarily as the UK, but our economy was MUCH bigger. In 1900, our economy was 18.6 trillion dollars. Britain's was 9.1 trillion dollars. The size of our economy is what makes the US powerful, and I do not believe that will change.
Do I think we will be the only superpower in the world in 100 years? No, I think China and India are going to be superpowers as well. I also think the EU will continue to compete with our economy. I do not believe for a second that Russia will ever be able to compete with us.
德克薩斯州
這些是不同的問(wèn)題。
我認(rèn)為美國(guó)在100年后仍將是一個(gè)超級(jí)大國(guó)嗎?是的,原因是我們的經(jīng)濟(jì)規(guī)模。在1900年,美國(guó)在軍事上可能沒(méi)有英國(guó)那么強(qiáng)大,但我們的經(jīng)濟(jì)規(guī)模卻大得多。在1900年,我們的經(jīng)濟(jì)規(guī)模是18.6萬(wàn)億美元。英國(guó)是9.1萬(wàn)億美元。我們的經(jīng)濟(jì)規(guī)模是使美國(guó)強(qiáng)大的原因,我不認(rèn)為這會(huì)改變。
我認(rèn)為我們會(huì)是100年后世界上唯一的超級(jí)大國(guó)嗎?不,我認(rèn)為中國(guó)和印度也將成為超級(jí)大國(guó)。我還認(rèn)為歐盟將繼續(xù)與我們的經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)。但我絲毫不相信俄羅斯會(huì)有能力與我們競(jìng)爭(zhēng)。
United States of America
No. I really don't. The US economy is the petrodollar. BRICS represents half the world's people especially with more nations applying to join. If the dollar is no longer the world's reserve currency. ..
I'm not saying the US will become irrelevant but we certainly won't rule the world anymore
不,我真的不知道。美國(guó)經(jīng)濟(jì)就是石油美元。金磚國(guó)家代表了世界一半人口,特別是申請(qǐng)加入的國(guó)家越來(lái)越多。如果美元不再是世界儲(chǔ)備貨幣...
我并不是說(shuō)美國(guó)將變得無(wú)關(guān)緊要,但我們肯定不會(huì)再統(tǒng)治世界了
Russia is a gas station, China is the real threat. Unless America takes a hard approach to uniting as a country, as well as instilling national pride in the current and next generation, it's game over.
俄羅斯是加油站,中國(guó)才是真正的威脅。除非美國(guó)采取強(qiáng)硬措施來(lái)團(tuán)結(jié)一個(gè)國(guó)家,并向當(dāng)代和下一代灌輸民族自豪感,否則游戲就結(jié)束了。