第一次見(jiàn)到這么大規(guī)模的放生,“放生”真的是在行善嗎?
Why is this Buddhist ritual so controversial?譯文簡(jiǎn)介
正文翻譯
每人一小段,翻譯我也行!
每日新素材,等你來(lái)認(rèn)領(lǐng)! http://www.top-shui.cn/translation
I went for a stroll on a riverbank in Chengdu, in search of Interesting Things… and let’s just say, I was not disappointed! This is an interesting thing like no other
我在成都的一條河岸上散步,碰到有一個(gè)有趣的事情……我是說(shuō),我沒(méi)有失望!這是一件有趣的事
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
每日新素材,等你來(lái)認(rèn)領(lǐng)! http://www.top-shui.cn/translation
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
I went for a stroll on a riverbank in Chengdu, in search of Interesting Things… and let’s just say, I was not disappointed! This is an interesting thing like no other
我在成都的一條河岸上散步,碰到有一個(gè)有趣的事情……我是說(shuō),我沒(méi)有失望!這是一件有趣的事
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
評(píng)論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
Good Job. Shows you how tolerant Chinese society really is. If this was in Québec all these people would be free to freely practice their religion however this ceremony would be a no no and quickly declared unlawful.I arrived in Bombay India from Montreal and after 8 months I flew into Chengdu from Leh in northern India. The contrast was so great that I felt like I had died and was in Heaven. Clean everywhere, lots of space, a big beautiful Central Park with improvised traditional music, people playing games while the bird cage hung in a tree nearby and people flying kites 5 km in the air...wow. Beer and Hot pot then after 2 weeks down to Spring City, Kunming. The world is crazy here with the big white balloon taking its toll on political media and military schitsophrenia ???? Pls stay where you are and keep giving us great videos. Bons vents !
干的漂亮。這說(shuō)明了中國(guó)社會(huì)是多么的寬容。如果這是在魁北克,所有這些人可以自由地實(shí)踐他們的宗教,但是這個(gè)儀式將很快就被宣布為非法而被禁止。我從蒙特利爾抵達(dá)印度孟買(mǎi),8個(gè)月后,我從印度北部的列城又飛往成都。這種反差太大了,我覺(jué)得自己好像在天堂一樣。到處都很干凈,空間很大,有一個(gè)美麗的中央公園,有即興的傳統(tǒng)音樂(lè),人們?cè)谕嬗螒?,鳥(niǎo)籠掛在附近的樹(shù)上,人們?cè)?公里的空中放風(fēng)箏……哇。喝啤酒,吃火鍋,然后兩周后去了春城昆明。世界政治軍事媒體卻都在瘋狂的關(guān)注流浪氣球引發(fā)的巨大問(wèn)題????請(qǐng)繼續(xù)保持,給我們精彩的視頻。祝你好運(yùn)!
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Your highlighting on the probable impact on the ecosystem from such ritual is highly appreciated Katherin.
Katherin,非常感謝你強(qiáng)調(diào)這種儀式可能對(duì)生態(tài)系統(tǒng)產(chǎn)生的影響。
Interesting indeed! (Been in Chengdu - for a couple of days only - but never "discovered" any rivers there; aargh.) What you document is quite a clash of a noble and generous Ti...an custom (should be extended to other species, Homo included) and the - I think - horrendous ecological impact, as you gently but clearly pointed out. Luckily, the birds are doing a good job in ameliorating this impact while enriching their diet; a win-win scenario (in a limited way). Good job, Katherine!
真有趣?。ㄔ诔啥即袅藥滋?,但從未在那里“發(fā)現(xiàn)”任何河流,可惡。)你記錄的是一種高尚而慷慨的藏族習(xí)俗(應(yīng)該擴(kuò)展到其他物種,包括人)與——我認(rèn)為——可怕的生態(tài)影響之間的沖突,正如你溫和但明確地指出的那樣。幸運(yùn)的是,這些鳥(niǎo)在改善這種影響的同時(shí)豐富了它們的飲食;雙贏的局面(以有限的方式)。干得好,凱瑟琳!
Appreciate the environmental message Katherine, hope the Chengdu government will do something to spread public awareness about this concern
Katherine,感謝你提到的環(huán)境相關(guān)問(wèn)題,希望成都政府能做些什么來(lái)提高公眾對(duì)這一問(wèn)題的認(rèn)識(shí)
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Agreed with you 100%. Releasing them meant well, but as you say, it could throw the ecosystem off balance.
100%同意。放生確實(shí)很棒,但正如你所說(shuō),這可能會(huì)使生態(tài)系統(tǒng)失去平衡。
A rather nice day out for you as an environmentalist…seeing the surprising blue sky and a life-sustaining river being ‘restocked’ with fishes. The suitability of those species is debatable but the tradition is commendable. :D
作為一名環(huán)保主義者,這是一個(gè)相當(dāng)美好的一天……看到令人驚訝的藍(lán)天和一條維持生命的河流以及魚(yú)兒們的回歸。這些物種的適宜性值得商榷,但傳統(tǒng)值得稱(chēng)贊
We all know Katherine''s idea of "weird food" now - chillies in cakes!
Although a part of me is certain that there are legit recipes of chilli cakes somewhere in this world
我們現(xiàn)在都知道凱瑟琳的“怪異食物”理念了——蛋糕里放辣椒!
雖然我認(rèn)為世界上確有合法的辣椒蛋糕食譜
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
At many places some temples do sell birds, tortoise to be 放生, they caught them from the jungle, rivers and then re-released them in the city, or different places again, in my opinion it is like kidnapping someone from place A and release them in place Z, this is not 放生 i think? Hope your video reaches many many people across the world and more people are educated and aware...thanks for your effort!
在許多地方,一些寺廟確實(shí)出售鳥(niǎo)類(lèi)和烏龜放生, 他們從叢林、河流中抓到他們,然后在城市或不同的地方再次釋放他們,在我看來(lái),這就像是從A地綁架某人,然后在Z地釋放他們,我認(rèn)為這不叫放生?希望你的視頻能傳播到世界各地的許多人,讓更多的人受到教育和了解。。。謝謝你的努力!
Wow I’ve never seen anything like this before. Thank you for sharing!
哇,我以前從未見(jiàn)過(guò)這樣的東西。感謝您的分享!
Man, Katherine is doing so much travel in China. Just the last video she was in Hangzhou, now she''s in Chengdu.
哇哦,凱瑟琳去了中國(guó)的好多個(gè)地方。在上一段視頻中,她在杭州,現(xiàn)在她已經(jīng)跑到成都了。
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Thank you for sharing and very wise to mention about the environmental impact in regards to introducing incompatible species into the said environment. Have a terrific day/year.
感謝您的分享,而且你還非常明智地提及了在環(huán)境中引入不相容物種的影響。祝你度過(guò)美好的一天/一年。
Your lucky to come after the rain... The air quality improved drastically in the last couple days. Welcome to Chengdu!!
風(fēng)雨后見(jiàn)彩虹。。。過(guò)去幾天,空氣質(zhì)量大幅改善。歡迎來(lái)到成都??!
Great to see you again in your first Chinese hometown of Chengdu, especially on such a nice winter day, in the lovely weather. Now, have you seen any weather balloons lately?
很高興再次在你的第一個(gè)中國(guó)家鄉(xiāng)成都見(jiàn)到你,特別是在這樣一個(gè)美好的冬日,在這樣一種可愛(ài)的天氣里。你最近見(jiàn)過(guò)氣象氣球嗎?
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Exaclty! recently it''s reported that in a lake of China, those released fish from igonorant people actually killed lots of local fish which cause tons of loss and for the first time they were fined. Environmental education to the public is Deadly needed!!!
確實(shí)!最近有報(bào)道說(shuō)在一個(gè)中國(guó)湖泊里,無(wú)知的人們往里面放生魚(yú)類(lèi),導(dǎo)致湖泊里原本的魚(yú)類(lèi)被大量殺死,造成了大量的損失,這是他們第一次被罰款。對(duì)公眾進(jìn)行環(huán)境教育是非常必要的?。?!
Wow.. very interesting. Thank you for sharing this lovely vlog you''ve got here. Watching this from Seattle, Washington of USA with LOVE ! Happy Valentine day in advance, Katherine!
哇!非常有趣。感謝分享您這篇可愛(ài)vlog。在美國(guó)華盛頓西雅圖給你筆芯!提前祝你情人節(jié)快樂(lè),凱瑟琳!
Fish: I''m finally free.
Birds: Come to my mouth
魚(yú):我終于自由了。
小鳥(niǎo):到我嘴里來(lái)
So in love with the Chinese Garden thank you for sharing
很喜歡中國(guó)園林,感謝分享
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Interesting knowing about this ceremony!!
了解這個(gè)儀式很有趣??!
Based on what the Western media told us about how the Ethnic Minorities are treated in China, those Ti...ans would all have been arrested.
根據(jù)西方媒體報(bào)道的少數(shù)民族在中國(guó)的待遇來(lái)看,這些藏人都會(huì)被逮捕。
Katherine, it is always a good idea to save lives. But, it is a good idea to make sure you release the organism in the appropriate environment.
凱瑟琳,拯救生命總是個(gè)好主意。但是,確實(shí)應(yīng)該確保在適當(dāng)?shù)沫h(huán)境中釋放生物體。
Oh poor fish! Only the birds will be happy, but this is a religious tradition. Anyway the river banks of this city are amazing. Thank you for sharing this beautiful video.
哦,可憐的魚(yú)!只有鳥(niǎo)兒會(huì)快樂(lè),但這是一種宗教傳統(tǒng)。總之,這座城市的河岸令人驚嘆。感謝您分享這段美麗的視頻。
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
I find this a very cute episode I really learn alot from your videos about how Chinese people thinks but I still think their idea of Karma is a long believe since ancient times I think there are 2 parts of China one that is modern and very global in thought while another is very sheltered in their old traditional ways and thinking and I giggled when you figure out why the birds are there hahaha
我覺(jué)得這是一個(gè)非??蓯?ài)的小插曲,我真的從你的視頻中學(xué)到了很多關(guān)于中國(guó)人的想法,但我仍然認(rèn)為他們的因果報(bào)應(yīng)觀念是自古以來(lái)就一直存在的。我認(rèn)為中國(guó)具有兩面性,一方面非?,F(xiàn)代和全球化,另一方面則堅(jiān)持舊有的傳統(tǒng)。
Thank you Katherine for bringing this awareness, where good (religious) intentions could harm the environment. In the US, what comes in mind is the boa snakes in Florida, the Asian carps and snake heads fishes in lakes that got out of hand as there are no predators to keep them in balance. There should be an environmentalist around to be consulted before the release of the specie. Good video.
Katherine,感謝你帶來(lái)了這種意識(shí),即好心可能辦壞事,導(dǎo)致環(huán)境遭受破壞。在美國(guó),人們想到的是佛羅里達(dá)州的蟒蛇、亞洲鯉魚(yú)和湖泊中的蛇頭魚(yú),因?yàn)闆](méi)有捕食者來(lái)保持它們的平衡,它們已經(jīng)失去了控制。在釋放這種物種之前,應(yīng)該向?qū)I(yè)的環(huán)保人士咨詢(xún)。視頻很棒。
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
The idea is actually good that is to give a second chance of life for animals that are going to be killed for food. But yeah I do agree with your opinion that releasing animals back into the wild must consider the natural ecosystem. If it doesn''t it will endangered the native species that live in that place and also causes devastation to the environment.
這個(gè)想法實(shí)際上是好的,那就是給那些將要被殺死作為食物的動(dòng)物第二次生命的機(jī)會(huì)。但是,我確實(shí)同意你的觀點(diǎn),即將動(dòng)物放歸野外必須考慮到自然生態(tài)系統(tǒng)。如果不這樣做,將危及生活在該地區(qū)的本地物種,并對(duì)環(huán)境造成破壞。
Wow, you got very close to those egrets, wish we could manage that here. Hahaha, I typed that at the beginning of watching. We have seen the occasional release of one or two little fishes but never anything like your scene today. I wonder if there are guys with nets just a bit further downstream. There would be here! You should tell them about the Burmese pythons in Florida or even the fact that salt and fresh water fish do not like each other''s habitat. As always, nice to see you!
哇,你離那些白鷺很近了,希望我們能在這里做到這一點(diǎn)。哈哈哈,我剛開(kāi)始看的時(shí)候注意到了。我們偶爾會(huì)看到一兩條小魚(yú)被放生,但從來(lái)沒(méi)有像今天這樣的場(chǎng)景。我想知道下游是否還有人在用漁網(wǎng)等著。在美國(guó)這里的話,肯定有人在下游拿網(wǎng)等著撈了,你應(yīng)該告訴他們有關(guān)佛羅里達(dá)州的緬甸蟒蛇,還有鹽魚(yú)和淡水魚(yú)不喜歡彼此的棲息地等事情。一如既往,很高興見(jiàn)到你!
-------------譯者:kowe--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Interesting event! I have a feeling that Wei is going to show up soon. The plot thickens! Unless I missed something.
有趣的事件!我覺(jué)得Wei 很快就會(huì)出現(xiàn)。情節(jié)變濃了!除非我錯(cuò)過(guò)了什么。
The Buddhists need to find a river where these fishes are native and do the ceremony there
佛教徒需要找到一條這些魚(yú)土生土長(zhǎng)的河流,并在那里舉行儀式
Super interesting. Thank you for sharing.
超級(jí)有趣。感謝您的分享。