網(wǎng)友評(píng)論:伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)
How the Iraq War Changed the World譯文簡(jiǎn)介
伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)是如何改變世界的.....
正文翻譯
Millions of people knew invading Iraq was wrong. Twenty years on, they’ve been proven right, time and time again. The Bush administration never found weapons of mass destruction, and their dream of building a U.S.-friendly government in Iraq blew up in their faces — all while the Iraqi people endured decades of violence and societal collapse.
數(shù)百萬人知道入侵伊拉克是錯(cuò)誤的。二十年過去了,這些人的觀點(diǎn)一次又一次被證明是正確的。布什政府從未發(fā)現(xiàn)大規(guī)模殺傷性武器,他們?cè)谝晾私⒁粋€(gè)對(duì)美國(guó)友好的政府的夢(mèng)想,在他們面前破滅了——而伊拉克人民卻經(jīng)歷了數(shù)十年的暴力和社會(huì)崩潰。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
評(píng)論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
Journalist: Why did you wage war against Iraq?
Bush: Because we thought that they have nuclear weapons.
Journalist: Then why didn't you attack North Korea?
Bush: Because they have nuclear weapons.
記者:為什么要對(duì)伊拉克發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)?
布什:因?yàn)槲覀冋J(rèn)為他們有核武器。
記者:那為什么不攻擊朝鮮呢?
布什:因?yàn)樗麄冋娴挠泻宋淦鳌?/b>
The world would be a lot nicer if everyone had or believed to have nuclear weapons.
如果每個(gè)國(guó)家都有核武器,或者被認(rèn)為有核武器,世界將會(huì)變得更加美好。
Bush has no right to criticise Putin for Ukraine when he did the exact same thing to Iraq
布什也對(duì)伊拉克做了同樣的事情,所以他無權(quán)因?yàn)槠站?duì)烏克蘭做的事情而批評(píng)普京。
But we didn't do the exact same thing.
Ukraine never attacked anyone.
Iraq did attack 2 countries. The Justifications for Iraq were a lot more reasonable than Ukraine.
但是我們并沒有做完全相同的事情。
烏克蘭從未攻擊過任何人。
而伊拉克確實(shí)襲擊了兩個(gè)國(guó)家。(美國(guó)攻擊)伊拉克的理由比(俄羅斯攻擊)烏克蘭要合理得多。
The violence against Iraq was much greater.
但針對(duì)伊拉克的暴力要嚴(yán)重得多。
"invasion of Iraq um I mean Ukraine"????????? I wonder why ICC did not also sent an arrest warrant to Bush.
“入侵伊拉克,嗯,我指的是烏克蘭”,我想知道為什么國(guó)際刑事法院沒有向布什也發(fā)出一張逮捕令。
Because America threatened them
因?yàn)槊绹?guó)威脅他們了..
@abdulimraan2706 so true ???.
太對(duì)了..
I don’t think he has set foot outside the US since ‘08. I think there may be warrants for his arrest in some overseas places.
我認(rèn)為08年后他就沒有踏出美國(guó)一步。我認(rèn)為海外一些地方可能有逮捕令。
I'm very proud of the fact that I voted against the Iraq war.
我為自己投票反對(duì)伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)而感到非常自豪。
One of the biggest things i regret as an American. I was only 8 at the time but i still feel terrible that my country did this. All the power and wealth we have and this is what we do with it.
作為一個(gè)美國(guó)人,(伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng))是我最遺憾的事情之一。當(dāng)時(shí)我只有8歲,但我仍然覺得我們國(guó)家這樣做很糟糕。我們擁有所有的力量和財(cái)富,而這就是我們用(這些力量和財(cái)富)所做的事情。
The day you do some more research in history youll found out all the dirt we have been doing all over the world.
當(dāng)你對(duì)歷史進(jìn)行更多研究的時(shí)候,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)我們?cè)谑澜绺鞯厮龅乃畜a臟的事情。
@jollcheist1443 no I definitely know about Iran, guatemala, hondoras, etc. but for me it hits different because i know so many iraqi people that came here because of the war and it happened in my life time.
不,我絕對(duì)了解伊朗、危地馬拉、洪都拉斯等(發(fā)生的事情)。但對(duì)我來說,(伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng))的影響不同,因?yàn)槲抑篮芏嘁晾巳艘驗(yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)而來到這里,而且這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生在我的有生之年里。
I was fooled about this invasion. I remember agreeing with the narrative being pushed but was absolutely decieved. This is really bad.
我被這次入侵給愚弄了。我記得我(當(dāng)時(shí))同意(政府)所推動(dòng)的敘述,但我完全被欺騙了。這實(shí)在是太糟糕了。
I well remember this at the time. I wasn't even what would be called a liberal then, and I could see how empty were the administration's arguments in support of invasion. Yet the advertising campaign was so carefully sculpted as to be largely effective in the face of reason. So many people seemed happy and proud that the US was flexing its muscles, so to speak, that they just didn't care about the outcome, and because of that, to this day, we are all still paying the price.
當(dāng)時(shí)的事情我記得很清楚。那時(shí)我甚至不是所謂的自由主義者,但我可以看到政府支持入侵的論點(diǎn)是多么空洞。然而,宣傳活動(dòng)經(jīng)過精心策劃,以致于在理由面前基本上可以說是有效的。(當(dāng)時(shí))很多人似乎對(duì)美國(guó)展示實(shí)力感到高興和自豪,可以這么說,他們只是不在乎結(jié)果,而且正因?yàn)槿绱?,直到今天,我們?nèi)栽诟冻龃鷥r(jià)。
My blood is boiling. Why is Bush not in prison yet?
我好生氣!布什為什么還沒有進(jìn)監(jiān)獄?
why is bush is free ??!
為什么布什是自由的?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
He's just a puppet
他只是一個(gè)傀儡...
I always voted against the Iraq war because it is the same as what the Americans were doing in Central and South America in the 80s.
我一直投票反對(duì)伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng),因?yàn)檫@與八十年代美國(guó)人在中美洲和南美洲所做的事情是一樣的。
Iraq is thought to have the fifth-largest oil reserves in the world, with an estimated 145 billion barrels of known reserves. This amounts to around 17 percent of the Middle East’s overall oil reserves and 8 percent of the world’s total reserves. Iraq also ranks second in OPEC’s Organization of Petroleum Exporting Countries (after Saudi Arabia) in terms of oil production.
伊拉克被認(rèn)為擁有世界第五大石油儲(chǔ)量,已知儲(chǔ)量估計(jì)為1450億桶,這相當(dāng)于中東石油總儲(chǔ)量的 17%左右,世界總儲(chǔ)量的8%左右。就石油產(chǎn)量而言,伊拉克在歐佩克(石油輸出國(guó)組織)中排名第二,僅次于沙特阿拉伯。
That was the real reason we invaded. We thought we would have cheap oil for the next hundred years.
這就是我們?nèi)肭值恼嬲颉N覀円詾椋ㄟ@樣的話)未來一百年我們將擁有廉價(jià)的石油。
Was America fighting terrorism, eliminating Iraqi weapons of mass destruction, or bringing democracy to Iraq after toppling Saddam Hussein from power?
美國(guó)是在打擊恐怖主義、消除伊拉克的大規(guī)模殺傷性武器,還是在推翻薩達(dá)姆之后為伊拉克帶來民主?
I recently returned to Iraq for a visit after having been there as a soldier in 2007. It was amazing how kindly the Iraqis treated me. I love the Iraqi people.
2007年,我作為一名士兵在伊拉克待過,最近我又回到那里進(jìn)行訪問。伊拉克人對(duì)待我的態(tài)度非常友善,令人驚訝。我愛伊拉克人民。
Worst decision of my country. I was 13 or 14 at the time. I'm ashamed of my country and what it has become.
我們國(guó)家最糟糕的決定。當(dāng)時(shí)我只有13歲或者14歲。我為我的國(guó)家,以及它所變成的樣子感到羞恥。
A beautiful country language, history, people, such a tragedy what happened.
一個(gè)美麗的國(guó)家...語言、歷史、人民,發(fā)生了這樣一場(chǎng)悲劇。
The western media is trying the best to make ppl forget Iraq, Afghanistan, Libya, Syria and only focus on Ukraine. ???
西方媒體極力讓人們忘記伊拉克、阿富汗、利比亞、敘利亞,只關(guān)注烏克蘭。
War criminals need to be brought to justice.
戰(zhàn)犯需要被繩之以法。
I watched more than 50 times the guy throwing his shoes on President's face
那個(gè)家伙把鞋子扔到總統(tǒng)臉上的畫面,我看了超過50次...
???"There are people who are suffering beyond descxtion. They are innocent people, they didn’t bring this upon themselves. They are the victims of the sins of other people. And while it’s hard to see, it’s important to understand that these people exist.”— Mia Farrow??????
“有些人正在遭受難以形容的痛苦。他們是無辜的,這不是他們自己造成的。他們是其他人罪惡的受害者。雖然很難看到,但重要的是要了解這些人存在。”——米婭·法羅。
The Iraq War is a great example of sextive memory of The Collective West.
伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)是集體西方選擇性記憶的一個(gè)很好的例子。
i’m Iraqi and thanks for posting this, it changed the world
我是伊拉克人,感謝你發(fā)布這個(gè)視頻內(nèi)容,它改變了世界。
?????? Look at what happened to my country IRAQ. Iraq would’ve been better off with Saddam. Look at me I speak English now I can’t write or read Arabic I can only talk and understand a bit. My family and I had to leave when I was only 6 years old back in 2006 Look at what happened us Iraqis I hope the world see this. ??? Also with Libya ?????? the country killed Gaddafi and look at the country now they regret everything. Middle East would of not been like this if they were both still alive.
Thank you for standing up for Iraq I’m from Iraq and they did that to us to steal from our country to steal our crude oil and natural gas. That was they’re excuse to enter the country and it wasn’t just the U.S it was all of NATO. When will they pay back the country they owe over 60 billion dollars to our country when will nato pay back for the over 1000000 innocent Iraqis who died and the innocent American soldiers who also died for bushes mistakes.[till today if you search up how much barrels of oil Iraq produces a day it’s over 4 million barrels a day where is all that money going who’s stealing it most likely the United States ?????? we could of rebuild the country betterbut why hasn’t that happened yet. look at Kuwait ?????? they produce 2.7 million barrels of the oil a day and they’re $1 Dinar is $3.28USD and Iraq produces 4.5 million barrels of oil a day and our $1 Dinar = to $0.00077USD]. I want the world to see this everyone is helping Ukraine ?????? but for the last 30 years Iraq is being robbed and everyone is silent about it. ???
看看我的國(guó)家伊拉克發(fā)生了什么。伊拉克如果有薩達(dá)姆的話,情況會(huì)更好??纯次?,我現(xiàn)在會(huì)說英語,但我不會(huì)寫或者讀阿拉伯語,我只能說和理解一點(diǎn)點(diǎn)。2006年,當(dāng)我只有6歲的時(shí)候,我和家人就不得不離開(伊拉克)??纯次覀円晾巳松砩习l(fā)生了什么...我希望全世界都能看到這個(gè)。還有利比亞這個(gè)國(guó)家,(他們)殺死了卡扎菲,看看那個(gè)國(guó)家,現(xiàn)在他們對(duì)一切都感到后悔。如果他們都還活著的話,中東就不會(huì)是這個(gè)樣子了。
感謝博主站出來為伊拉克說話,我來自伊拉克,他們對(duì)我們這樣做是為了從我們國(guó)家竊取石油和天然氣。這是他們進(jìn)入這個(gè)國(guó)家的借口,不僅僅是美國(guó),整個(gè)北約都是如此。他們什么時(shí)候才能償還欠我們國(guó)家的超過600億美元的債務(wù)?北約什么時(shí)候才能償還超過100萬死亡的無辜伊拉克人以及同樣因錯(cuò)誤而犧牲的無辜美國(guó)士兵(的生命)。如果你去查一下,(你就知道)伊拉克每天生產(chǎn)石油超過400萬桶,所有這些錢都去哪兒了,誰偷走了這些錢,最有可能是美國(guó)...我們可以更好地重建這個(gè)國(guó)家,但為什么這沒有發(fā)生呢?看看科威特,他們每天生產(chǎn)270萬桶石油,1(科威特)第納爾相當(dāng)于3.28美元,而伊拉克每天生產(chǎn)450萬桶石油,我們的1第納爾=0.00077美元。我希望全世界都看到這一點(diǎn),每個(gè)人都在幫助烏克蘭,但在過去的30年里,伊拉克正在被搶劫,但每個(gè)人都對(duì)此保持沉默....
Always easier and more comforting to blame someone else for one's problems and much harder to look in the mirror and wonder if you bear most of the responsibility for the horrors that have unfolded.
將自己的問題歸咎于別人總是更容易、更讓(自己)舒服,而照鏡子并懷疑自己是否應(yīng)該對(duì)所發(fā)生的恐怖事件負(fù)有主要責(zé)任,這會(huì)更難。
As someone who visited Iraq last month, things have changed to get better, economy growing, you can see constructio at every corner, security is stable. Bright future is possible if Iraqis start to learn from their old mistakes and stay away from axises conflicts.
作為上個(gè)月訪問過伊拉克的人,(我覺得)情況已經(jīng)變得更好了,經(jīng)濟(jì)在增長(zhǎng),你可以看到每個(gè)角落都在建設(shè),安全很穩(wěn)定。如果伊拉克人開始從過去的錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn),并遠(yuǎn)離軸心國(guó)沖突,一個(gè)光明的未來是有可能的。
It just breaks my heart to see what Iraq has become now after so many years of war and sanctions. In the 1980s, despite a ruinous war with Iran, Iraq was poised to join the ranks of the developed world. Its GDP per capita was on the same level as that for Australia and it had a large and well-educated middle class. And despite the human rights abuses committed by Saddam, it was a stable and relatively peaceful country. We can debate what caused the collapse of Iraq; was it Saddam's invasion of Kuwait which resulted in the sanctions or this needless war based on a lie. . I feel very sorry for the Iraqi people.
看到伊拉克在這么多年的戰(zhàn)爭(zhēng)和制裁后現(xiàn)在變成的樣子,我的心都碎了。1980年代,盡管伊拉克與伊朗發(fā)生了一場(chǎng)毀滅性的戰(zhàn)爭(zhēng),但伊拉克仍然準(zhǔn)備躋身發(fā)達(dá)國(guó)家的行列,其人均GDP與澳大利亞處于同一水平,并且擁有數(shù)量龐大且受過良好教育的中產(chǎn)階級(jí)。盡管薩達(dá)姆犯下了侵犯人X的罪行,但伊拉克仍然是一個(gè)穩(wěn)定且相對(duì)和平的國(guó)家。我們可以討論討論導(dǎo)致伊拉克崩潰的原因:是薩達(dá)姆入侵科威特導(dǎo)致了制裁,還是這場(chǎng)基于謊言的不必要戰(zhàn)爭(zhēng)? 我為伊拉克人民感到非常遺憾。
American rulers and administrators should be tried and prosecuted if they do wrong as well.
如果美國(guó)的統(tǒng)治者和管理者錯(cuò)了,那他們也應(yīng)該受到審判和起訴。
I wasn't even in this war and I feel I have PTSD from it.
我甚至都沒有參加過這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),但是我覺得我因此患上了創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I was against this war from the start, unlike most people. I could see through George W. Bush. He made it sound like it was going to be easy. War is never easy. In addition, Iraq had nothing to do with 9/11. Because of these factors I did not think the war was justified from the very beginning, and I thought George Bush was arrogant and overconfident.
與大多數(shù)人不同,我從一開始就反對(duì)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。我能看穿喬治·布什(的謊言),他說得好像這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)很容易一樣。但戰(zhàn)爭(zhēng)從來都不是一件容易的事。 此外,伊拉克與911無關(guān)。由于這些原因,我從一開始就不認(rèn)為這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)是正當(dāng)?shù)?,我認(rèn)為喬治·布什過于傲慢自大,過于自信。
How many PEOPLE's lives we saved as a result of the war? One question. Are people's lives better with a better government, 2nd question. Does Iraq people appreciate what we did? Third question. This is the question for EVERY WAR we have been involved and about to START!
由于我們發(fā)動(dòng)的戰(zhàn)爭(zhēng),我們拯救了多少人的生命?這是第一個(gè)問題。有了更好的政府,人們的生活會(huì)變得更好嗎?這是第二個(gè)問題。伊拉克人民感激我們所做的這一切嗎?這是第三個(gè)問題。對(duì)每一場(chǎng)我們參與和即將開始的戰(zhàn)爭(zhēng)而言,這些問題(都得問問)!
Often talking about US war crimes in Iraq is highlighted, but rarely it is talked about who funded insurgency in Iraq, which was the main cause of deaths in Iraq.
人們經(jīng)常強(qiáng)調(diào)美國(guó)在伊拉克的戰(zhàn)爭(zhēng)罪行,但很少談?wù)撜l資助了伊拉克的暴亂,這是伊拉克死亡的主要原因。
I'm British and 30 year olds, I was too young appreciate the situation in Iraq, but I can see now what happened was a humanitarian disaster. But just as some people knew invading Iraq was wrong back in 2003, I feel exactly the same way about Brexit. Is it going to 20 years for Brits to recognise this?
我是英國(guó)人,今年30歲,我(那時(shí))還太年輕,無法理解伊拉克的局勢(shì),但我現(xiàn)在可以看到發(fā)生的是一場(chǎng)人道主義災(zāi)難。 但正如2003年有些人就知道入侵伊拉克是錯(cuò)誤的一樣,我對(duì)英國(guó)脫歐也有同樣的看法。英國(guó)人要花20年才能認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)嗎?
Trump and Obama’s opposition to the war is overstated. Trump, for one, supported the war when it started and only opposed it later so he could make himself seem like more of an outsider. Obama opposed the war when he was a state legislato who knows what he would have done in congress? And his stated opposition to the war mostly came from a believe that it distracted from the “good war” in Afghanistan
特朗普和奧巴馬對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反對(duì)被夸大了。例如,特朗普在戰(zhàn)爭(zhēng)開始時(shí)就支持戰(zhàn)爭(zhēng),后來才反對(duì),這樣他就可以讓自己看起來更像一個(gè)局外人。奧巴馬在擔(dān)任州議員時(shí)反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),但誰知道他會(huì)在國(guó)會(huì)做什么?他公開表示反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),主要是因?yàn)樗嘈艖?zhàn)爭(zhēng)分散了人們對(duì)阿富汗“正義戰(zhàn)爭(zhēng)”的注意力...
I’ll never understand why Bush, Cheney, Rice, and Rumsfeld were never tried for war crimes.
我永遠(yuǎn)無法理解,為什么布什、切尼、賴斯和拉姆斯菲爾德從來沒有因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)罪而受到審判。
It has never been a failure, it's been a premeditated crime, with a well known concequences . Empires rise , and Empires fall, this is a history cycle, when one has to pay for committed crimes.
(伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng))這從來都不是一場(chǎng)失敗,而是一個(gè)有預(yù)謀的犯罪,其后果所有人都知道了。帝國(guó)崛起,帝國(guó)衰落,這是一個(gè)歷史循環(huán),一個(gè)人必須為所犯下的罪行付出代價(jià)。
Whole country got destroyed innocently iraq was preplanned to be destroyed.
整個(gè)國(guó)家都被無辜地摧毀了,伊拉克是有計(jì)劃地被摧毀的。